bannerbanner
Перемещение Планеты
Перемещение Планетыполная версия

Полная версия

Перемещение Планеты

Язык: Русский
Год издания: 2020
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
7 из 21

– Почему тогда возвратилась черепаха? Да потому, что я поставил время возврата на Землю, и планета оставалась в состоянии активации. Вот почему символ не переместился. Что ж, теперь попробуем кого-нибудь вернуть.

Это решение Жак не поддержал.

– Чего торопиться? – проворчал он. – Пусть мир посмотрят, романтикой надышатся. Успеют еще дома на своих диванах поваляться.

*****

На Смешной планете к точке перемещения подошло какое-то нелепое животное. Передвигалось оно как человек на задних лапах. Широкие длинные челюсти и роговые пластины на теле наводили на мысль о крокодиле. Аллигатор был ярко окрашен: загривок и шея отливали желтизной, переходя в оранжевые полутона на плечах и спине. Крокодил оперся на свой толстый хвост и принялся безмятежно поедать початок кукурузы.

Ричард Тейлор увидел, что под планетой, куда он отправил Джорджа и Мону, потемнел круг с входящей внутрь стрелкой. Он навел на него курсор и нажал на клавишу «Enter».

Увлеченный завтраком, разноцветный аллигатор не обратил ни малейшего внимания на яркое серебристое свечение вокруг себя. В следующую секунду потерял под собой опору и свалился на землю.

В гостиной Ричарда появился толстый хвост длиной почти в метр. Ученый и попугай с недоумением уставились на него. Конусовидное окончание чьего-то тела шевелилось.

– Я не понял, что за фигня? – спросил попугай.

– По-моему, это чей-то хвост.

– Зачем нам чей-то хвост? Чужие хвосты нам не нужны. Лучше бы ты переместил сюда с другой планеты или хотя бы из нашего супермаркета ананасы, киви, мандарины, или еще что-нибудь вкусненькое. Тогда от твоего аппарата был бы толк. А тут хвост! Нет, хвосты нам определенно не нужны. Отправляй его обратно!

На дороге возле дома Ричарда остановилась полицейская машина. Из нее вылез полицейский, Тейлор хорошо знал его – это был Томас Росс, добродушный темнокожий полисмен, контролирующий их район. Все звали его просто Том. Полицейский озадаченно посмотрел на пустое место, где раньше стоял дом сержанта, и направился к дому Ричарда Тейлора. Ученый поспешно набросил на хвост плед с дивана, а Джерри спрятал под окном.

– Здравствуй, Ричард, – поздоровался полицейский, подойдя к окну.

– Привет, Том, – как можно непринужденнее ответил Ричард.

Он стоял у окна и придерживал ногой Джерри. Такое бесцеремонное обращение маленькому инопланетянину явно не понравилось.

– Как дела, Жак? – приветствовал Том попугая.

– Какие дела? Одни проблемы, – посетовал Жак.

– Ловко ты научил его говорить, – хмыкнул полицейский и спросил Ричарда: – А куда подевался дом Скотта? К нам в участок позвонила его девушка, Кэти, и просила срочно приехать. Вот я здесь, а их, как я понял, нет дома.

Полисмен тупо уставился на опустевшую территорию, которую прежде занимало жилище отставного сержанта.

– Они уехали, – соврал молодой ученый.

– Уехали? И куда?

– В Майами.

– В Майами?!

– Да, на побережье. Солнце, воздух, море, и никаких проблем! – Ричард вытер вспотевший от напряжения лоб и добавил: – Я и сам хотел бы сейчас все бросить и оказаться где-нибудь подальше отсюда.

– Ха! – коротко подколол его попугай.

– Они что, уехали вместе с домом?! – Лицо Тома выражало крайнюю степень недоумения.

– Конечно, они же военные. – Ричард еще никогда не врал так вдохновенно. – По-армейски быстро собрались и вместе с казармой, то есть, со своим домом переехали в другое место. – Он пожал плечами, мол, что здесь необычного. – Привычка, наверно.

В комнате ученого под пледом дернулся хвост инопланетного существа. Для полицейского это движение не осталось незаметным.

– Что у тебя там?

– Где? А-а, это…это…моя собака, – Ричард сказал первое, что пришло в голову.

– Ты держишь собаку под пледом? В такую жару? – удивленно спросил Том. – Рич, я тебя знаю как порядочного человека, пусть и немного странного. Ты в курсе, что у тебя могут возникнуть проблемы из-за плохого обращения с животными?

– Том, она просто спит, а чтобы никто не мешал, устроилась под покрывалом, – пояснил Ричард и предостерег полицейского: – Очень не любит, когда ее будят. От этого она просто звереет.

– Хорошо, не будем ее будить, хотя Дейзи, насколько я знаю, всегда была добродушной псиной.

Полицейский снова в недоумении уставился на участок сержанта.

Услышав разговор людей, из кухни вышла Дейзи. Ричард замахал собаке рукой, чтобы она поворачивала обратно, тут его нога соскользнула с Джерри. Не удержав равновесия, Ричард повалился на пол. Дейзи, так и не поняв, чего от нее хотят, вернулась на кухню.

Почувствовав свободу, инопланетянин вскочил на ноги и высунулся в окно. Томас услышал шум, обернулся и обомлел. Из окна на него смотрела благодушно улыбающаяся рожица странного существа. Думая, что это ему кажется, полицейский зажмурился и затряс головой.

Нескольких мгновений Ричарду было достаточно, чтобы подняться с пола и встать на свое прежнее место, а маленького инопланетянина снова засунуть под окно. Томас открыл глаза. Наивными глазами ребенка на него смотрел Ричард. Через секунду ученый изобразил на своем лице точно такую же глупую улыбку, какая была у Джерри. От такой метаморфозы Томас никак не мог прийти в себя.

– Ты… сейчас…– наконец вымолвил он.

– Не понял. С тобой все в порядке, Том? – с деланным сочувствием поинтересовался Ричард.

– Да… да… мне показалось…вообще…нет, мне просто показалось.

– Показалось? Это от жары. – Ричард пальцами отлепил от тела взмокшую рубашку и слегка потряс ее. – Вот и соседи уехали отдыхать на побережье. От такой жары море лучшее средство!

– Кажется, мне тоже нужно срочно уйти в отпуск. А то мерещится всякая чертовщина. – Он повернулся, чтобы уйти, и на ходу бросил: – Когда твои соседи вернутся, передай, пусть позвонят в участок.

– Непременно, – пообещал Ричард.

Он дождался, пока полицейская машина отъехала от его дома, и вздохнул с облегчением.

– Так, в первую очередь надо убрать этот дурацкий хвост, а потом вернуть дом Скотта на прежнее место. – Кинув плед на диван, ученый сел за инопланетный компьютер.

Он застучал пальцами по клавиатуре. В комнате вновь появился светящийся круг, и толстый хвост исчез из гостиной.

Похожее на крокодила забавное животное сидело на земле и доедало кукурузу. Завершив процесс, аллигатор внимательно осмотрел початок и, убедившись, что он пуст, легким движением лапы отшвырнул его в кусты. Вокруг него возникло круговое свечение и спустя мгновение растаяло в воздухе. Разноцветный крокодил хотел было встать, однако сделать это сразу у него не получилось. Отсутствующая часть его тела вернулась и оказалась в земле. Крокодил с трудом поднялся, вытащив хвост, и обернулся, чтобы удостовериться в его наличии на прежнем законном месте. Радостно повертел вернувшейся конечностью и отправился по своим крокодильим делам.

*****

В то время, когда Ричард разговаривал с Томом, Кэти вышла из своего дома. Она не знала, что и она сама, и ее жилище, переместились на другую планету. Женщина изумленно разглядывала незнакомую ей местность, недоумевая, как она здесь оказалась. Несколько секунд назад из окон гостиной открывался вид на красивые, пусть и малонаселенные, окрестности Риверсайда, а теперь дом окружал ухоженный сад с экзотическими деревьями. Кэти подошла к невысокому дереву с необычными плодами, не заметив, как позади нее мелькнула человеческая тень. Кто-то тайком проник в дом и столь же скрытно оттуда удалился. Женщина медленно побрела по саду. Она не понимала, что происходит. В центре странного сада появился светящийся круг, и земное строение растаяло в воздухе.

*****

Ученый выглянул в окно. Дом соседей занимал прежнюю территорию. Ричард позвал соседку, но ответа не последовало. Дом был пуст.

– Вот черт! – сокрушенно развел руками Ричард. – Еще одна проблема!

– Конечно, Рич, ты же ученый! – с ироний произнес попугай. – Только почему-то ты не решаешь проблемы, а создаешь их.

Ричард озадаченно посмотрел на Жака. Попугай был прав. Решение проблем молодым ученым заканчивалось только увеличением их количества.

Планета Хищников.

Скотт оказался на другой планете.

Такого поворота событий он никак не ожидал. Ружье в его руках опустилось само собой. Широко раскрытыми от удивления глазами бывший военный осматривал место, куда он переместился. Оно было крайне неудачным. Рядом находилась нелепая конструкция из ветвей, палок и сухих листьев. Это было гнездо, в котором мирно сидели четверо детенышей огромного хищника величиной с двухэтажный дом. Само чудовище, похожее на доисторического тираннозавра, лежало на земле недалеко от гнезда. Детеныши уставились на неожиданно появившегося человека. Через мгновение они вытянули шеи в сторону Скотта и злобно зашипели. Самка подняла голову. Увидев человека, она поднялась с земли и с недовольным урчанием стала надвигаться на него. Скотт навел на монстра ружье, но выстрелить не успел. Одним ударом мощного хвоста самка выбила ружье из рук сержанта. Покореженное оружие отлетело далеко в сторону. Распахнув огромную пасть, тиранозавриха угрожающе заревела. Скотт испуганно отшатнулся и, недолго думая, бросился бежать. Преследовать его самка тираннозавра не стала. Продолжая недовольно урчать, она снова улеглась на землю.

Сержант выбрался на холмистую местность и огляделся. Мир, куда переместил его чудаковатый сосед, выглядел угрюмым и мрачным. Вокруг, насколько мог видеть бывший военный, возвышались редкие деревья с покривившимися кронами, между ними росли необычные на вид кусты. На Земле ему не приходилось видеть ничего подобного.

Все обитатели этой планеты, включая растительный мир, были плотоядными. Животные поедали растения, те в свою очередь без всякой пощады поглощали животных, здесь каждый являлся добычей другого. Потому в базе данных аппарата по перемещениям она и носила название планеты Хищников.

Естественно, ни Ричард Тейлор, отправивший своего соседа на новое местожительство в другую солнечную систему, ни сам сержант об этом не знали.

– Вот дьявол! – озадаченно сказал Скотт. – Похоже, этот поганец не шутил и действительно закинул меня на край света.

Из-за кустарников до слуха отставного сержанта донеслось злобное рычание, перемежавшееся хриплым лаем. На свободном от деревьев пространстве свое право на добычу отстаивали два хищника. Один видом и размером походил на медведя, мохнатое тело которого заканчивалось клыкастой кабаньей головой, второй напоминал гиену величиной с земную лошадь и безобразной конической мордой и глазами навыкате. Предметом взаимных претензий была туша убитой метровой черепахи с волчьей головой и шестью лапами. Гиена и медведь угрожающе рычали друг на друга, но переходить к более решительным действиям пока не решались.

Решив понаблюдать за ними, сержант спрятался за растением. Вышиной оно достигало человеческого роста. По бокам короткого толстого ствола вверх поднимались мясистые зеленые стебли, напоминавшие по форме листья алоэ, только мясистее и длиннее. Для лучшего обзора Скотт слегка отодвинул стебли, но они неожиданно прилипли к его рукам.

– Что за черт! – выругался он.

Тут сержант заметил, что внутренняя сторона стеблей сверху донизу усеяна присосками как у спрута. Он с трудом высвободил руку от щупалец, но хищное растение схватило его за ногу другим стеблем, а потом еще одно обвило вторую ногу сержанта, а третье – его туловище.

– Вот зараза, не куст, а осьминог какой-то.

Сержант всеми силами пытался отодрать от себя стебли. Но растение-хищник и не собиралось так просто выпускать из цепких объятий свою добычу. Оно приступило к завершающей стадии. К смертельному удару.

Из куста-спрута вытянулся еще один стебель. Присосок на нем не было. На его конце находилась капсула с жидкостью и острым шипом. Она сильно напоминала хвост скорпиона. В центре растения, в самом низу между щупальцами сержант разглядел два пристально смотрящих на него глаза и раскрывшуюся зубастую пасть совершенно не маленьких размеров. Само тело хищника находилось под землей.

Скотт понял, что ему угрожает серьезная опасность. Этот представитель инопланетной флоры собирался ни много ни мало его убить. И – что было еще хуже – съесть.

Плотоядное растение сделало молниеносный выпад. Сержант изловчился и в последний момент перехватил левой рукой щупальце с ядовитым шипом. Стремясь вырваться, оно извивалось подобно змее, желтоватый яд капал с шипа на землю. Но Скотт, мужчина крепкого телосложения, не выпускал его из рук до тех пор, пока не оторвал шип от щупальца. Недолго думая, он вонзил его в одно из щупалец и нажал на капсулу, впрыскивая в хищника как шприцом его же собственный яд.

– Извини, приятель, оставь себе свое угощение.

Щупальца отпустили его ноги и, безжизненно обмякнув, легли на землю. Растение было мертво.

– Надо же, не понравилось, а вроде свежее было, – продолжал издеваться сержант. – Ха-ха, какой-то сорняк будет мне угрожать! Мне, хоть и бывшему, но кадровому военному! – добавил он с гордостью.

Тем временем демонстрация силы принесла успех гиене. Медведь порычал еще немного, но уже не так агрессивно, и ушел.

Рядом с человеком возникла новая опасность. Из-за валуна вылезло четырехметровое чудовище, напоминающее комодского варана. По спинному хребту хищника, от головы до хвоста, протянулся игольчатый словно рыбий плавник гребень, перепончатые конечности заканчивались острыми когтями, по обе стороны головы виднелись жаберные щели дыхательных отверстий. Видимо хищник основное время проводил в воде, а на сушу вылезал поохотиться. Увидев добычу, варан раскрыл огромную пасть, усеянную загнутыми внутрь зубами, и зашипел словно змея. Скотт закричал от страха, бросил капсулу с ядом в чудовище и помчался прочь, забыв, как секунду назад хвалился своим бесстрашием. Хищник кинулся за ним.

Сержант, пробежав небольшое расстояние, резко свернул в сторону и притаился за высоким кустом. Растение имело редкие листочки овальной формы и длинные гибкие ветви, оканчивающиеся двухстворчатыми фиолетовыми цветочками. Потеряв из виду добычу, монстр остановился возле растения. Порыскав глазами, он вперил свой немигающий взгляд в человека. Скотт знал, что древние хищники реагируют только на движение и застыл на месте как истукан. Но куст, принятый им за простое растение, что обычно питается соками земли, тоже оказался хищником. Он почувствовал присутствие человека. Нежные фиолетовые цветочки превратились в небольшие рты, усеянные мелкими и острыми зубами. Качаясь на гибких ветвях, они нацелились на человека. Один зубастый цветочек приблизился к Скотту и попробовал на вкус его рубашку, оттяпав кусочек ткани. Скотт стоял, не шелохнувшись, сопровождая манипуляции хищного куста только зрачками глаз.

Хитрость удалась, и варан повернул назад, выражая неудовольствие неудавшейся охотой. Далеко по окрестности разнесся его злобный рев вперемешку с громким клекотом. Скотт вздохнул с облегчением и отодвинулся на безопасное расстояние. Кустарник принял обычный вид цветущего растения. Из-за его редких листьев Скотту было видно, как гигантский варан приблизился к мертвому растению-осьминогу и, схватив его зубастой пастью, выдернул из земли. Туловище убитого Скоттом хищника выглядело как огромная картошка, со всех сторон из нее торчали редкие жесткие волосики. Варан разорвал тело куста на куски и, смачно чавкая, проглотил. Затем подступил к следующему кусту-осьминогу. Растение почувствовало опасность и предупреждающе зашипело, с угрозой замахнувшись на врага ядовитым щупальцем. Нападать на столь опасную добычу варан не рискнул и ушел прочь.

Скотт огляделся. Рядом проходила тропинка. Он пошел по ней, даже не догадываясь, что все тропинки на этой планете были протоптаны не людьми, а животными. Он не успел пройти и пару десятков метров, как навстречу из-под земли вдруг взметнулась громадная клешня кроваво-красного цвета. Она вцепилась в штанину Скотта и потащила его от тропы в сторону. Скользя по земле, сержант в панике ухватился за первый попавшийся на его пути куст. Клешня тянула с такой силой, что куст вырвало из земли. На поверхности показалось мохнатое существо, напоминавшее огромного паука, с крохотной головой, толстеньким брюхом и длинными ногами. Из брюшка вылезло острое как игла жало. Сержант хотел отбросить хищное растение в сторону, однако лапы растения цепко держали его руку. Так просто их было не отодрать.

Длинная конечность невидимого существа, что оканчивалась огромной клешней, продолжала тащить Скотта по шершавой земле. Судорожно цепляясь за все, что попадалось под руки, ему удалось ухватиться за торчавший из-под колючих травинок камень. Клешня дернула сильнее, ткань брючины треснула. Но Скотт прочно держался за камень. Тогда на помощь первой из земли вылезла вторая громадная рачья клешня. Надвигаясь на сержанта, она стала раскрываться.

Скотт наконец сумел отбросить в сторону паукообразное растение с ядовитым жалом. Переваливаясь на длинных ногах, хищный куст-паук медленно побрел прочь, угрожающе шипя и недовольно косясь на того, по чьей вине ему пришлось оказаться на поверхности. Клешня, нацелившаяся было на Скотта, вдруг передумала, резво развернулась и схватила живой куст.

Скотт, получив короткую передышку, проследил, как клешня отправила куст к себе в пасть. Голова неведомого хищника с громадными конечностями-клешнями находилась в отверстии земляного холма. Из темной глубины небольшой пещеры на человека смотрели злющие глаза. Быстро расправившись с одной добычей, хищник продолжил тянуть вторую. Однако Скотт держался за камень уже двумя руками. Перетягивания закончились тем, что ткань штанины треснула сильнее и порвалась окончательно. Скотт оказался на свободе. Он быстро вскочил на ноги и отбежал на безопасное расстояние, куда не могли дотянуться огромные клешни подземного хищника.

– Что, зверюга инопланетная, руки коротки, – с издевкой в голосе выкрикнул сержант. – Хотела меня сожрать? Одна тварь уже получила мой сюрприз, сейчас я и тебя угощу!

Он поднял с земли увесистый камень и швырнул его в темное отверстие земляной норы. Бросок оказался удачным. Раздался глухой стук, словно ударили по пустой бочке. Булыжник попал в голову хищника. Из норы послышалось глухое рычание.

– Как? Не понравилось? – усмехнулся Скотт. – Мозгов-то у тебя нет, пустота одна.

Он наклонился, чтобы поднять еще один камень. Холм вдруг разрушился. Из него, рассыпая землю, во весь рост поднялся разозленный хищник. Он был похож на громадную десятиметровую сколопендру. Длиннющее туловище оканчивалось руками-клешнями и опиралось на ракообразный хвост. На теле мерзкой твари беспрестанно шевелилось множество коротких ножек. Сколопендра грозно сверкнула глазами и издала такой протяжный устрашающий рык, что у Скотта сразу пропало желание шутить. Он в ужасе помчался подальше от опасного места. Вибрируя всем своим телом, словно пустынная ящерица, сколопендра снова зарылась в песок, приподняла голову вместе с землей и сильно дунула. В образовавшемся холме появилось отверстие. Подземный хищник вновь спрятался в засаде, поджидая очередную идущую по тропе добычу.

Отбежав на порядочное расстояние, сержант остановился перевести дух.

– Давненько я так не бегал, – отдышавшись, сказал он сам себе, – да еще от какой-то сороконожки.

Солнце поднималось выше, разгоняя окружающую мрачность. Скотт вытер пот со лба и огляделся. Неподалеку манило прозрачной водой небольшое озеро. Почувствовав жажду, он направился к берегу. Встав на четвереньки, напился, и чтобы охладиться, опустил лицо под воду. То, что он увидел, заставило его вздрогнуть. Медленно шевеля плавниками, к берегу приблизилась громадная двухметровая рыбина с выпученными глазами. Впереди ее тупорылой морды торчали острые как у акулы зубы. В следующее мгновение последовал молниеносный бросок. Хищная рыба, распахнув челюсти, выпрыгнула из озера, намереваясь схватить человека. Сержант едва успел отпрянуть в сторону. Толстое и гладкое, без чешуи, тело рыбы плюхнулось на берег. Скотт на всякий случай сделал несколько шагов назад. Недовольная своей неудачной охотой, хищница злобно посмотрела на человека, развернулась на четырех коротких лапах-плавниках и направилась обратно в воду. Вид неуклюже ползущей по песку рыбины, больше похожей на огромную сосиску, чем на обитательницу подводного мира, рассмешил сержанта.

– Эй, сарделька водоплавающая, ты видно совсем не знакома с диетой? Да и характер у тебя откровенно говоря поганый. Ни здрасте тебе, ни до свидания, – стал издеваться над ней Скотт, – Куда так разогналась? Ты еще не поцеловала меня в зад на прощание. Хотя нет, ты своей милой мордашкой отхватишь мне ползадницы. Лучше я сам попрощаюсь с тобой. По-американски.

Он с размаху пнул ее ногой в брюхо. Рыба повернула к нему тупорылую голову, оскалилась и угрожающе зарычала. Но на земле она была лишена той подвижности, которой обладала в воде, и не представляла для человека никакой опасности. В этот момент сверху мелькнула чья-то большая тень, прервав таким образом дальнейшие выяснения отношений между рыбой и человеком. Сержант даже испугаться не успел, как громадная грифоподобная птица с широкими крыльями схватила когтистыми лапами рыбу и взмыла с ней в небо.

– Вот это финал, – ошалело буркнул себе под нос Скотт. – Я так понял, чтобы здесь выжить, надо меньше трепаться, а больше вертеть головой во все стороны.

Следуя своему же выводу, он предусмотрительно огляделся. Ни монстров, ни прочих плотоядных тварей поблизости не было видно. Вокруг клочками росла самая обычная на вид трава. Приглядевшись, сержант увидел, что она, как и все живое на этой планете, тоже была хищной. Заостренные по краям травинки ловко хватали пробегавших мимо мелких пауков и жучков и утаскивали их под землю. Саму же траву поедали мышеобразные грызуны, сильно рискуя самим не быть съеденными этой хищной травой.

Скотт поднял глаза. Неподалеку, раскинув длинные ветви, возвышалось громадное дерево. Толстый, совершенно гладкий, лишенный коры ствол производил жуткое впечатление. Дерево больше походило на живое существо, чем на представителя флоры. Таких гигантов Скотт никогда в своей жизни не видел. Хотя, если быть предельно точным, все, что ему повстречалось на этой планете, он также видел впервые.

В паре шагов от сержанта одиноко рос невысокий кустик с голыми почти без листьев тонкими веточками.

На его стволе вдруг приподнялось веко, открыв глаз, похожий на человеческий. Скотт изумленно уставился на куст. Рассматривая его, он из любопытства стал обходить диковинное растение вокруг. Кустик испуганно сопровождал его перемещение поворотом зрачка. Когда человек оказался позади, на обратной стороне инопланетного растения появился еще один глаз. Он так же испуганно смотрел на человека. Скотт так заинтересовался необыкновенным кустом, что захотел потрогать его. И протянул руку.

Куст неожиданно завопил тонко и пронзительно. Выскочил из земли и побежал прочь от человека к большому дереву. Реакция у дерева была мгновенной.

На стволе гиганта раскрылся такой же, как у кустика, глаз. Только гораздо больше, и выражал он вовсе не испуг, а яростную злобу. Под глазом распахнулся рот, заполненный острыми треугольными зубами. Дерево грозно заревело и зашевелило своими ветвями. Теперь уже человек перепугался не на шутку.

Сержант уже догадался, что маленький куст – дитя этого дерева. Но едва он успел подумать о том, что, пожалуй, самое время уносить отсюда ноги, и чем скорее, тем лучше, как тут же ему пришлось уворачиваться от гигантской ветки. Мощный удар пришелся рядом с ним, разметав комья земли в разные стороны. Скотт проворно развернулся, чтобы как можно быстрее покинуть опасное место, но краем глаза увидел, как другая ветка несется ему прямо в голову. Он пригнулся, ветка пролетела мимо. Грозно вращая глазом, дерево заметило позу человека, стоявшего спиной к нему. Агрессивное растение соображало на удивление быстро. Оно вытащило из-под земли корень-ногу и с размаху пнуло Скотта под зад. Бравый сержант пролетел над землей метров пять и шмякнулся в траву. Оскорбленный таким невоенным методом борьбы, он вскочил на ноги и возмущенно крикнул дереву:

– Да ты что, коряга, совсем охренела?!

Но увиденная картина моментально оставила его обиду в прошлом. Дерево нежно и ласково обнимало ветвями маленький кустик.

– Ладно, забыли. Я же просто потрогать хотел, – примирительным голосом произнес Скотт. Дерево сурово взглянуло на него. – Все, все, ухожу. Понимаю, семья – дело святое.

Сержант отряхнул одежду и отправился дальше.

Он миновал невысокий холм и оказался свидетелем смертельной схватки двух гигантских ящеров разной породы. Один походил на саблезубого тигра, заросшего бурой шерстью, с острыми когтями и мощной челюстью, и высотой он был метров десять. Второй ящер опирался на четыре короткие массивные лапы и тоже имел в размере около десяти метров, но уже в длину. Этот монстр отдаленно напоминал исполинскую игуану. На голове угрожающе торчали острые рога, а длинный хвост заканчивался круглым костяным набалдашником.

На страницу:
7 из 21