
Полная версия
Колония
– Как обычно, все самое интересное без меня, – сказал он и укоризненно посмотрел на Гордона. – Что тут произошло?
Его взгляд встретился со взглядом Лилипута, и последний снова лишился дара речи. Если Гордон одним крепким ударом только что вырубил Джо, то чего можно ожидать от этого второго военного, который был гораздо крупнее? И, что самое важное, его кулаки тоже были крупнее. Скотт смотрел на Барни, который был в два раза выше и в два раза шире, чем он сам, и не смел пошевелиться. Он выглядел как хоббит, смотрящий снизу на рыцаря.
– Кто такой? – нарочно строго спросил Барни, не отводя глаз.
Лилипут в одно мгновение пришел в себя и сообразил, что нужно делать. Он выпрямился в струнку, набрал полные легкие воздуха, расположил руки по швам и высоко задрал подбородок, чтобы видеть глаза Барни.
– Скотт Литтл, база Альфа, сэр! Можно просто Лилипут. А ноги принадлежат придурку по имени Джо!
Со стороны это выглядело забавно, и Гордон с трудом сдержался, чтобы не расхохотаться в голос. Даже Эмилия, которая больше всех сочувствовала Лилипуту, не смогла сдержать улыбку и отвернулась, встретившись глазами с тоже улыбающимся Айзеком. Барни и сам не ожидал такого ответа, и не придумал ничего более подходящего, чем сказать: «Вольно!»
Лилипут наконец позволил себе выдохнуть и продолжил дышать нормально. Барни снова перевел взгляд на торчащие из ровера ноги, и Скотт, проследив его направление, ответил на опережение:
– Мы приехали вдвоем. Сначала нас было пятеро, но выжили только мы вдвоем. Это все и-и-из-за него.
Он опустил голову и слегка всхлипнул. Остальные переглянулись между собой, и улыбаться больше никому не хотелось.
– Ребята, – поднял голову Лилипут, – а у вас есть, что покушать? За последние два дня я не сожрал ни крошки.
– Разумеется, – ответила Эмилия, а затем вопросительно обвела взглядом товарищей. Само собой, нет ничего противозаконного в том, чтобы накормить нежданного и непонятно откуда прибывшего гостя, даже несмотря на то, что его друг – полный кретин.
Гордон встретился взглядом с Барни, и последний сразу понял его мысль и озвучил ее:
– Мы с Гордоном отгоним ровер в ангар и затем приведем этого товарища, – он показал на ноги Джо, – встретимся в столовой.
– Пойдем, – кивнула Эмилия Лилипуту и показала рукой на дверь медицинского корпуса.
Лилипут, не заставляя себя ждать, быстрой походкой направился в указанном направлении. Несмотря на то, что ноги его были короче, чем ноги Эмилии, ей все равно пришлось поторопиться – видимо, он не соврал по поводу того, что не прочь перекусить. Несмотря на то, что Скотт казался славным малым, оставлять его наедине с Эмилией не стоило, поэтому Райтнов и Айзек пошли вместе с ней. Когда дверь корпуса закрылась за ними, Барни спросил:
– Это тот самый Джо, который увел у Алекса ровер?
– Ага. А это – тот самый ровер.
Барни задумчиво посмотрел на сапоги Джо.
– Вот говнюк.
– Лилипут тоже считает, что это слово лучше всего подходит.
Они встретились взглядами и наконец в голос расхохотались, вспоминая недавний доклад Лилипута, практически по уставу. Барни развернулся на месте и бросил взгляд на другой ровер – тот, который был слегка перевернут титаном.
– А с этим что будем делать? Я видел на проекции, что ты его уже осмотрел. Дело совсем плохо?
– А ты залезь и посмотри сам.
Барни пожал плечами, подошел к задней части ровера и с помощью поручня забрался наверх. Быстро прошелся по днищу и слез обратно.
– Дело совсем плохо. Забудем про эту груду металлолома.
– Вот-вот. Неспособны эти роверы защитить от титана.
– Ну а ты чего ожидал? Они же чисто для передвижения вокруг базы. Легкая броня и все такое.
Зато осмотр второго ровера дал результаты. Во-первых, в нем был полный боекомплект, то есть четыре автомата и четыре пистолета, и теперь оружия хватало всем. Во-вторых, теперь у них есть ровно восемь полноценных посадочных мест.
Барни поднял бессознательное тело Джо и положил его на одну из коек ровера, а затем уселся рядом с Гордоном на место второго пилота. Модель ровера была такая же, как и модель перевернутого, но в кабине пилотов было как-то… уютнее. Несмотря на то, что Джо был редкостным придурком, стоит признать, что механиком он был отменным и исправно следил за техническим состоянием и внешним видом транспортных средств.
Вскоре ровер уже стоял в ангаре и составил компанию второму роверу, который с радостью сразу же перестал быть одиноким. Во всяком случае, Гордон предположил, что, будь он ровером, он был бы рад тому, что в его комнату подселился второй. Он улыбнулся от этой бредовой мысли.
– Крепко же ты его приложил, – сказал Барни, вытаскивая тушу Джо и закидывая его на плечи.
– Сила удара прямо пропорциональна тому, насколько сильно тебя достал человек, – глубокомысленно изрек Гордон, – а также есть такая величина, как «скорость доставания».
– То есть, если принять силу доставания за F1, скорость доставания за V1, а силу удара за F2, то получим, что F2 равно F1 помноженному на V1?
– Да. F2 = F1 * V1. И так как правая часть уравнения имела максимальные коэффициенты, сила удара была довольно высока.
– Первый закон Гордона, – усмехнулся Барни и направился к переходу в столовую.
Лилипут сидел за обеденным столом и отчаянно требовал добавки, так как скромной порцией салата он совершенно не наелся. Эмилия, в свою очередь, убеждала его, что после двух дней голодания нельзя просто так взять и набить живот под завязку, иначе будет только хуже. Лилипут в ответ уверял, что лучше скушает что-нибудь еще «под свою ответственность» – в общем, сцена эта выглядела как сбор ребенка в школу, и Райтнов с Айзеком с нескрываемым интересом наблюдали за дальнейшим развитием событий. Даже Ангус, подошедший несколькими минутами ранее, нашел это забавным и улыбнулся.
Однако, когда дверь открылась, и в столовую вошел Барни с Джо на плечах, желание спорить дальше у Лилипута отпало. Ему не хотелось, чтобы его так же таскали на плечах – ему хотелось ходить самому. Барни усадил тело на стул и одной рукой придержал за плечо, а Райтнов сходил за стаканом холодной воды, которая вскоре оказалась у Джо на лице, сопровождаемая звонкими пощечинами.
– Просыпайся, неженка, – подбадривал его Барни, продолжая хлопать по щекам.
Джо издал легкий стон, выразил гримасу страдания на лице и рефлекторно отвернулся, чтобы избежать новых пощечин. Когда он наконец открыл глаза и начал осматриваться, его взгляд выражал только две мысли: «кто вы такие» и «я вас всех ненавижу». Впрочем, это нормальная реакция для человека, которого только что вывели из бессознательного состояния методом холодной воды и звонких пощечин.
Его взгляд встретился со взглядом Скотта. Воспоминания вернулись, и гримаса страдания на лице сменилась гримасой гнева.
– Ну ты и урод, Лилипут. Кто защищал твою задницу все это время? А? И с кем ты теперь? Лучше не попадайся больше мне на пути, сопляк.
– Нет, Джо. Урод – это ты. И защищал ты только свою задницу, а моей лишь прикрывался. И я больше не Лилипут, понял, ты, мешок с дерьмом?
Его голос был спокоен, и он ни разу не запнулся, вызвав у всех окружающих удивление и даже восхищение. В том числе и у Джо. Лилипут больше не хотел быть Лилипутом, шестеркой Джо. Он почувствовал поддержку и становился Скоттом Литтлом, скромным механиком и славным малым.
Да, Джо явно не ожидал такого развития событий. И терпеть подобных высказываний в свой адрес не собирался, особенно от Лилипута. Джо еще сильнее нахмурил брови, а глаза выражали слепую ярость. Он начал подниматься со стула и вскоре навис над столом в полный рост. Его ноги выпрямились, но он продолжал подниматься вверх, куда-то под потолок, и гнев в его глазах сменился удивлением.
Барни держал его за воротник комбинезона как котенка, нашкодившего в углу.
– У меня есть предложение, как тебе провести ближайшую ночь, – сказал Барни и посмотрел на Ангуса. – Что думаешь, док?
– Мы разобрались, как пользоваться карцером, – гордо ответил тот. – Можно, например, настроить автоматическое включение света и звука каждые пять минут, так что незабываемая ночь гарантирована.
Джо усмехнулся, даже несмотря на то, что находился в подвешенном состоянии. Однако, проверять достоверность существования карцера ему не хотелось, поэтому здравый смысл восторжествовал, и Джо немного успокоился.
– Ладно, – нехотя сказал он, – я передумал. Отпусти меня, и никто не пострадает.
– Само собой, никто не пострадает, – ответил Барни, – потому что я-то не передумал. Сегодня ночуешь в карцере, щенок.
И он направился к переходу, неся Джо на вытянутой перед собой руке, и Гордон на всякий случай решил его сопроводить. Джо совершенно не ожидал такого отношения к себе и находился в шоковом состоянии, поэтому даже не сопротивлялся и покорно висел, смирившись со своей участью. Скотту доставляло неописуемое удовольствие наблюдать, как кто-то с такой легкостью ставит этого неотесанного грубияна на место. Ставит на место говнюка, который все три месяца доставал Скотта и не давал ему даже пукнуть без письменного разрешения.
– Скотт, – позвал его Райтнов, когда Барни скрылся за дверью.
– Я за него.
– Расскажешь нам, что с вами произошло за последние два дня, когда они вернутся?
– Конечно, – Скотт расплылся в улыбке. Он уже и забыл то ощущение, когда тебя хотят выслушать и задают вопросы, а не отдают команды. Он с благодарностью смотрел Райтнову в глаза, а затем перевел взгляд на Эмилию. Он все еще надеялся, что она передумает и позволит ему съесть что-нибудь еще.
Глава 15: Рассказ Скотта
Солнце едва оторвалось от линии горизонта, буквально на несколько сантиметров, но уже стало настолько ярким, что невозможно было на него смотреть дольше секунды. Титаны ушли около двух часов назад, но люди в ангаре до сих пор вели себя крайне осторожно и вздрагивали от каждого шороха.
Ветер подул чуть сильнее, прихватывая с собой оторванный лист обшивки и создавая грохот на улице, и тем самым заставил Скотта Литтла резко обернуться, а его сердце начало стучать чаще. Когда его разум осознал, что это лишь очередной порыв ветра, он повернулся обратно и продолжил заниматься своим делом.
Он стоял напротив ровера со снятым двигателем. Скотт знал, что его сборка и установка займут время, причем значительное, но, тем не менее, решил взяться за это дело. Где-то в глубине души он надеялся, что остальные последуют его примеру и не оставят Райтнова одного на полуразрушенной базе без возможности выбраться.
– Эй, Лил! – рявкнул Джо из открытой двери другого ровера. – Ты тут что, решил аутизмом заняться? Вали в кабину, нам давно уже пора сваливать отсюда.
Джо явно не разделял взглядов Скотта на сложившуюся ситуацию. Альтруизмом, или, по мнению Джо, «аутизмом», он заниматься вовсе не собирался, но и предательством тоже.
– Мы не можем п-просто так взять и уехать на единственном рабочем ровере, – твердо сказал Скотт. – Мы либо п-починим его, либо хотя бы предупредим Алекса о том, что в-второй р-ровер не на ходу.
– Валяй, – скептически бросил Джо, ожидая последующей реакции своего товарища.
Скотт посмотрел ему в глаза, затем перевел взгляд на разобранный двигатель. Работы на несколько часов даже опытному механику. Она не столько сложная, сколько монотонная и объемная, к тому же в одиночку собирать двигатель очень неудобно. Без помощи Джо и остальных затея обречена на провал. Скотт еще раз посмотрел на Джо, а затем развернулся на пятках и направился к выходу из ангара. Бьющие точно в проход лучи восходящего солнца создавали сильный контраст с темнотой внутри помещения, и от этого казалось, что выход окружен ореолом, подобно райским вратам.
– Я бы на твоем месте послушал старину Джо, – услышал он голос позади. – Ты рискуешь, Лилипут.
– П-пошел ты, – прошептал тот и прибавил шаг.
– Что ты сказал?
В следующее мгновение Джо уже стоял рядом с непослушным товарищем и держал его за воротник комбинезона.
– Повтори, что ты сказал?
– Мы д-должны предупредить А-алекса.
– Что ты сказал?? – у Джо кончалось терпение. Лилипут определил это по брызгам его слюны на своем лице.
Однако, голос его был спокоен.
– Я сказал – пошел ты.
В следующий миг он ощутил серьезную нехватку воздуха в легких, а также тот факт, что новый воздух туда поступить не может. Казалось, Джо лишь слегка приложился кулаком к его солнечному сплетению, но этого стало достаточно, чтобы Скотт сложился пополам в жадных попытках схватить хоть сколько-нибудь кислорода открытым ртом. Спустя несколько секунд, которые растянулись в его сознании на целый час, ему все же удалось вдохнуть. Рядом с ровером он увидел Тома, Питера и Энди, которые лишь с сочувствием смотрели на него, но помогать не торопились. Конечно, и с ремонтом второго ровера они не помогут без письменного разрешения Джо.
«Ты рискуешь, Лилипут».
Он знал, что рискует, но надеялся на то, что остальные, видя протест самого маленького и слабого из них, наконец нащупают у себя в штанах свое мужское начало и обретут собственное мнение. Но этого не произошло.
– А теперь проследуем в ровер, Скотт, и покинем эту базу, – на губах Джо заиграла улыбка, а заговорил он так, будто уровень его интеллекта составлял более ста условных единиц.
Не дожидаясь ответа, он поднял его за воротник комбинезона и поставил на ноги, а затем слегка подтолкнул в нужном направлении. Скотт сделал несколько шагов, а затем остановился и окинул взглядом остальных членов группировки Джо.
– А вы чего мо-олчите? Неужели вам нет дела до того, что мы – к-команда м-механиков – валим с базы, положив здоровенный болт на свои п-прямые обязанности и не п-починив второй ровер? П-предательством попахивает.
Джо положил ему руку на плечо и открыл рот, чтобы что-то сказать.
– Мы бы за час у-управились! – повысил голос Скотт. – Ну же? Энди, Питер? Том?
Они молчали, и Энди с Питером лишь изредка бросали скромные взгляды в сторону ровера. Наконец, Питер набрался решительности и сделал шаг, собираясь что-то сказать, но тут же получил затрещину от Тома. Последний был меньше в размерах и очевидно слабее, но, тем не менее, Питер ему не ответил, опасаясь Джо. Не хотелось получать под дых, поэтому он вернулся на свое место и опустил взгляд.
Джо неестественно и противно расхохотался.
– Почему мы с Томом всегда вынуждены вас учить? Сколько можно говорить – всегда думайте лишь о своей заднице, ведь кроме вас самих о ней никто не подумает.
Том улыбнулся в ответ.
– А ты, Энди? – спросил Джо у молчаливого приятеля. – Что ты скажешь?
– Надо спасать свои задницы, Джо, – ответил тот после некоторой паузы, вызвав улыбку на лице своего предводителя.
Последний поднял руку и последовательно загнул на ней три пальца.
– Моя грязная пятерня – это мы. Я, Том и Энди согласны с тем, что нам следует свалить отсюда, причем как можно скорее. А так как у нас демократия, то, согласно результатам открытого и добровольного голосования, мы так и поступим.
– Хорошо, мы свалим, – раздраженно ответил Скотт. – Но хотя бы предупредим Алекса.
– Если ты забыл, Лилипут, он сам послал нас ко всем чертям и велел сваливать.
– Но он не знает, что мы свалим на единственном ровере.
Джо наклонился к нему и посмотрел в глаза.
– И это только его проблемы, – прошептал он. – Я уже оказал ему услугу. А я не оказываю более чем одну услугу за день.
Скотт вопросительно на него посмотрел, не понимая, к чему он клонит.
– Вот, смотри, – Джо показал пальцем на свой подбородок. – Видишь этот синяк?
Конечно, ничего там видно не было из-за щетины и грязи, приобретенной за последнюю ночь.
– Он меня ударил, – пояснил Джо, – а я не стал его бить в ответ. Потому что я не бью женщин и детей, а удар у него как у девчонки. Но, тем не менее, я оказал ему услугу, проигнорировав его нервный и, безусловно, неадекватный выпад.
Джо на мгновение задумался, приложив руку к подбородку. Скотт хотел было возразить, что он сам виноват и спровоцировал удар своим поведением, но тот продолжил мысль:
– Хотя знаешь, Лил, ты прав. Я в таком замечательном настроении, что окажу ему еще одну услугу. Мы оставим полный боекомплект в его ровере – поэтому он сможет себя защищать, пока будет собирать движок. Идет?
Скотт стоял на месте и не знал, что ответить.
– А теперь живо в ровер! – Джо вновь схватил его за воротник и потянул за собой.
Оказавшись внутри, Скотт занял одно из посадочных мест и наблюдал, как остальные по очереди забираются следом и тоже рассаживаются. Джо был последним и закрыл за собой дверь, а затем пролез в кабину и занял место пилота, параллельно вышвыривая Энди, который занял соседнее кресло.
– Лил! – услышал Скотт голос Джо. – Я хочу, чтобы ты был моим вторым пилотом.
Он встал и молча протиснулся в кабину. Он знал, что продолжать нервировать Джо не следует. В конце концов, Скотт переживал, что из-за своего желания помочь Райтнову он сам мог оказаться с ним на разрушенной базе – само собой, получив при этом солидную порцию тумаков.
Да – останься он на «Альфе», он бы смог помочь Райтнову собрать двигатель и, возможно, они успели бы закончить еще до темноты, а затем переночевать в бункере, но что-то внутри Скотта привязывало его к Джо. То, что тот редкий кретин – факт давно известный и проверенный на практике великое множество раз. Но у Скотта не было возможности просто прекратить общение – оба они были механиками, и, как ни крути, работать вместе им приходилось каждый день, и из этого вылилось какое-то подобие привязанности. Иногда Скотту даже приходила в голову мысль, что Джо, в общем-то, мог бы быть неплохим парнем, если бы не был таким говнюком.
Скотт занял место второго пилота, проверил все системы и, убедившись в их полной исправности, повернул голову и кивнул. Ровер плавно тронулся и выехал из ангара. Райтнов, который шел мимо бункера, проводил его взглядом – Скотт видел это в окно иллюминатора – и продолжил разгребать завалы в поисках выживших.
Развилка, с которой можно было уйти к другим базам, находилась в ста километрах к северо-востоку, а путь к развилке лежал через лес. Дорога некоторое время шла вдоль его кромки, и уходила внутрь на возвышенности в нескольких километрах от «Альфы». Отсюда базу было видно как на ладони, и, глядя на масштабы разрушений, можно было предположить, что на нее напал какой-то фантастический и бессмертный монстр, а то и целая их компания. Впрочем, такое предположение было совсем недалеко от истины.
Джо остановил ровер в том самом месте, где дорога сворачивала в лес и начинала петлять между могучими, но довольно далеко стоящими друг от друга деревьями. Он вывел на свой монитор карту местности и принялся ее изучать.
– Куда направимся, Джо? – спросил Том со своего места.
Тот продолжил изучать карту и ответил после недолгой паузы:
– Тут есть развилка, с которой можно уйти на другие базы. До развилки сто километров, от нее до Дельты – хрен знает сколько, так что к черту «Дельту». Военную базу тоже к черту, несмотря на то, что до нее всего пару часов пути – она заброшена уже более 50 лет, и ничего мы там не найдем. Так что держим путь в «Порт Деметрион», а до него, ребята, почти две тысячи километров.
– Две тысячи, – присвистнул Том. – Может, все же вернемся за вертолетом?
Джо обернулся и посмотрел на него в упор. Конечно, Том совсем запамятовал, что вертолет был безжалостно придавлен радиовышкой, сломанной титаном этой ночью. А еще Том вспомнил, что лучше не задавать в дальнейшем идиотских вопросов.
– Едем в «Порт Деметрион», – заключил Джо. – Если у вас другое мнение – подотритесь им.
Он повернулся к панели пилота и выбрал пункт прибытия.
«Маршрут построен. До прибытия – одна тысяча девятьсот восемьдесят один километр».
– Слушай, Джо, – донесся из задней части ровера вальяжный голос Энди. – Раз уж дорога такая дальняя, может выйдем ненадолго? У меня уже затекли ноги, а еще я не прочь немного отлить.
Скотт едва заметно усмехнулся, вспоминая его потупленный и виноватый взор в ангаре, когда они обсуждали судьбу Райтнова. А теперь этот парень спокойно предлагает выйти, отлить, и поехать дальше. Скорее всего, он уже и забыл, что есть и другие выжившие, кроме находящихся в этом ровере, которые могут нуждаться в помощи.
– План хороший, а оттого ценный вдвойне, – одобрил идею Джо. – Потому что обычно ценных мыслей у тебя столько же, сколько у курицы зубов.
– Что? – не понял Энди.
– Я говорю, что так мы и поступим. Я бы тоже расслабился перед дорожкой.
Он открыл дверь ровера, протиснулся мимо Скотта, на всякий случай отвесив тому чисто профилактическую оплеуху, и выбрался наружу. Не став особо заморачиваться, он сразу же расстегнул ширинку и принялся за дело. Энди, который выбрался из ровера следом за ним, коротко хохотнул и назвал Джо красавчиком, но все же решил дойти до кустов и отлить как приличный человек, спрятав свою струю от окружающих. А может, он просто хотел посрать.
Том тоже решил выйти, но перед этим предусмотрительно захватил автомат со стойки. Оказавшись рядом с Джо и увидев плод его творений сразу же перед выходом из ровера, он рассмеялся и тоже сказал, что тот никто иной, как самый настоящий красавчик.
– Это было здесь, когда я пришел, клянусь, – сказал Джо, и при этом раздался громкий залп, сигнализирующий о том, что отныне его кишечник свободен от накопившихся газов. – Зачем тебе пушка, если ты просто вышел посмотреть на то, как я отлил?
– Тут, вроде как, волки водятся.
– Да брось, – махнул рукой Джо. – Ты видел хоть одного за три месяца?
Том посмотрел на него как на идиота.
– За три месяца я и титана не видел, если подумать. В конце концов, я не такой везучий сукин сын как ты, так что предпочту перестраховаться.
– Ну-ну. Стрелять-то хоть умеешь?
В качестве ответа Том предпочел словам действия. Он навскидку прицелился в ближайшее дерево и нажал на спусковой крючок. Естественно, ничего не произошло, так как автомат находился на предохранителе, и это вызвало у Джо бурные эмоции.
– Дай лучше сюда, – сказал он, не переставая хохотать, и вырвал оружие у Тома из рук. – А то еще застрелишь Энди, пока он там откладывает свои личинки.
– Кстати, куда он ушел?
– Куда-то в ту сторону, – Джо махнул рукой вперед, – я не особо следил, был занят вещами куда более важными.
– Энди? – крикнул Том.
В ответ раздалась тишина. Улыбка начала медленно сходить с губ Джо, и он крепче сжал в руках автомат, так и не сняв его с предохранителя, а затем нырнул в ровер и бросил в сторону кабины:
– Лил, вруби радар.
Скотт не заставил себя долго ждать и тут же выполнил указание, при этом удивившись, что включить его догадались только сейчас, а не перед выходом. Наверное, многие считали волков мифом, так как ни разу их не видели. Впрочем, радар был чист и говорил о том, что в радиусе ста метров нет ни одного крупного животного.
– Энди, мать твою! – снова крикнул Том.
Питер, задремавший в задней части ровера, проснулся от этих криков, но наружу не выходил и следил за развитием событий в иллюминатор.
– Может, у него слух отказывает, когда он занят этим делом? – хохотнул Том, но как-то неестественно, с напряжением. Несмотря на то, показания радара были удовлетворительными, молчание товарища вызывало некоторую тревогу.
– Держи, – сказал Джо, вручил ему автомат и нырнул в ровер.
Протиснувшись на место первого пилота, он перевел радар в режим обнаружения колонистов. Само собой, точка, обозначающая приемник Энди, находилась в тридцати метрах от ровера и никуда не исчезла. Радар издавал монотонный прерывистый звук, уведомляя об обнаружении всех пяти датчиков.
– Так какого черта он молчит? – нервно спросил Джо у Скотта, хотя тот заведомо не мог знать ответ.
Тут раздался громкий хохот Тома, а затем в дверях ровера появилась его голова, и он доложил:
– Энди только что вышел на связь. Он сказал, что подтерся крапивой и просит что-нибудь освежающее.
Джо глубоко вздохнул и закатил глаза.
– Я всегда знал, что он – самый тупой из нас. Он даже тупее, чем я, потому что я не догадался бы просовывать в свою расщелину непонятно что.
Скотт достал из бардачка упаковку салфеток и бросил Тому, при этом зачем-то упомянув, что в них содержится экстракт ромашки, вызвав тем самым новый приступ хохота у последнего.
– Чтобы попа была нежной, как у младенца, – услышали они его удаляющийся голос.
Джо нахмурил брови – эта остановка уже заняла больше времени, чем он планировал. Он хотел до наступления темноты оказаться как можно дальше от злополучной Альфы, где титаны впервые предстали перед человеческим взором.
Джо еще не знал, что теперь они повсюду, а переезд на столь значительное расстояние – плохая идея. Никто еще этого не знал.