bannerbanner
Джи Хупп (G Hopp)
Джи Хупп (G Hopp)полная версия

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 5

– Заходим через парадный вход, – Джек показал на главный вход, тот, через который он недавно бежал. – Вход никем не охраняется. Они не думают что кто-то в здравом уме, придет к ним сам, только безумцу придет такая мысль.

– А мы, как раз и есть те безумные, – усмехнулся Клинок.

Джек и его отряд вошли в здание. Их там "встретили" семь пьяных падальщика, которые не вполне понимали, что творится вокруг, но увидев чужаков, разъяренно набросились на них. Джеку и его парням не составило большого труда разобраться с ними. Не пришлось даже сделать ни единого выстрела. Джек справился с двумя, Якудза тоже двух ликвидировал, все это искусно орудуя мечами. Клинок даже не доставал свои меч, ему было достаточно искусно метнуть свои ножи, убив троих падальщиков.

– Отлично, постараемся обойтись без стрельбы. Шумиха нам ничему. За мной, через коридор, там лифт, – скомандовал Джек.

Они быстро и беспрепятственно добежали до лифта. Двери лифта раскрылись. Из него, на них, с криком, набросился здоровенный падальщик. Джек прямым ударом ноги, впечатал его в противоположную стенку лифта. От сильного удара падальщик потерял сознание и сполз на пол.

– Нам на второй, – сказал Джек нажав кнопку.

Клинок схватил падальщика за грудки и сильно потряс его. Падальщьик невнятно замычал. Клинок дал ему пару хороших пощечин, которые привели падальщика в сознание.

– Где весь народ? – спросил Клинок держа лезвие ножа у его горла.

– Они еще на прошлой недели, в рейд уехали, на север. Должны уже скоро вернуться.

– На север? Там еще есть города? Я думал Вы всё разорили, – злобно сказал Джек.

– По близости городов не осталось. Они дальше поехали, километров за тысячу.

– Сколько человек уехало, сколько вас здесь осталось? – продолжил допрос Клинок.

– Уехали не много, человек пятнадцать. Там на севере должны были встретиться еще с другими отрядами.

– Здесь вас сколько? – повторил вопрос Джек.

– Точно не знаю, меньше десяти, – ответил падальщик.

– Там на севере, по мимо налётов, еще и сбор у вас будет? спросил Якудза. – Зачем собираетесь?

Падальщик опустил голову, не ответив им ничего.

– Отвечай! – разъяренно, крикнул Клинок и ударил его кулаком в лицо.

– Собираетесь, чтобы на нас напасть?

Но падальщик упорно молчал. Когда Клинок замахнулся, чтобы нанести очередной удар, падальщик схватил руку что держала нож у его горла и вскочил на ноги. Он толкнул Клинка с такой силой, что тот аж, отлетел в сторону, повалив на пол Якудзу. Воспользовавшись моментом, падальщик выбежал в давно открытую дверь лифта и достав из-за спины пистолет, выстрелил пару раз назад даже не оглядываясь

– Целы? – спросил Джек тех двоих, что валялись на полу и не дожидаясь ответа, побежал вслед за беглецом.

Падальщик обернулся и сделал еще три выстрела. Джек отскочил в сторону. Пули пролетели мимо. Джек прицелился и сделал два точных выстрела. Падальщик плюхнулся на пол. Вскоре побежали и Якудза с Клинком.

– Нам в конец коридора, дверь с лева. Там столовая была, а сейчас… – Джек замолчал. – Надеюсь, мы не опоздали, – он очень, этого боялся.

Джек открыл дверь и первым вошел туда. В "столовке" народу прибавилось, раза в два. В нос ударил противный, но уже знакомый запах. Якудза и Клин сморщили лица. Джек усмехнулся. Он посмотрел в дальний правый угол, где должны были быть его ребята. Но их там не было. Улыбка сползла с его лица, глаза в панике забегали по огромному помещению.

– Опоздали! – с ужасом сказал Джек.

Клин с Якудзой тоже стояли растерянными.

– Кэп, где наши?

– В смысле опоздали?

Незнакомые лица, с пола смотрели на них с ужасом и одновременно с любопытством. Они поняли, что вошедшие не были падальщиками. Но кто они тогда?

– Кэп, Клинок, Якудза! – вдруг окликнул их знакомый голос, это был Док.

– Док, ты где? – растерянно но уже с радостью крикнул Джек, ища глазами, там откуда шел голос.

– Да тут, мы! – вставая, сказал Док.

– Здесь, где ты нас и оставил. Просто пришлось потесниться немного. Как видишь в нашем полку, прибыло, – сказал он с грустной улыбкой.

– До-о-ок! Ребята! – радостно закричал Джек.

Закричал так громко, что вокруг все вздрогнули и Якудза с Клинком тоже.

Они побежали на встречу друг другу. Было сложности пробираться сквозь такое количество людей. Люди, конечно, пытались расступиться, отползая немного в сторону, от чего образовался небольшой проход. Вскоре они встретились и радостно обнялись.

– Кэп, ты жив? Как? Я думал что всё, не увижу тебя больше, – обрадовался Док, он был немного в шоке.

– Долгая история, потом расскажу, – улыбнулся Джек. – За бутылкой, – сказал он и подмигнул ему. – А сейчас, мы как бы, немного спешим.

– А это что? – Док только что заметил протезы.

– А это ещё одна хорошая история, для второй бутылки, – рассмеялся Джек. – Пойдем к ребятам уже.

Они подошли к парням. Те радостно их встретили и крепко обняли.

– Ребята! Братцы! – обрадовались они.

– Успели! Все живы! – Джек еле сдерживался от волнения.

Клин и Якудза были немного ошарашены от вида стольких измученных и покалеченных людей. Особенно больно было смотреть на своих товарищей.

– Как выбираться будем, на чём? Ребята сами, не смогут, – поинтересовался Клин.

– На разделочных столах, – предложил Док. – Если сидя, верхом, на одном уместятся. Стол крепкий, выдержит.

– Это точно! Я на таком катался, – пошутил Джек.

– Столы в комнате напротив.

– Сейчас, мы мигом, – сказал Якудза и вместе с Клинком пошли за столом.

– Здорова, старина! – Джек подошел к Медведю, который все это время лежал в стороне, отвернувшись и никак не реагировал на происходящее вокруг него.

– Кэ-эп? Ты? Живой? – удивленно повернулся Медведь.

Он сильно исхудал.

– Да-а-а! – Джек радостно опустился на колени и обнял его.

По щекам Медведя текли слезы.

–Транспорт готов, – в помещение въехали Якудза с Клином.

– Грузимся! – скомандовал Джек. – Едем домой!

Всех быстро загрузили на стол и направились к выходу. Джек и Якудза тянули спереди, а Док и Клин толкали сзади. Сотни мужчин и женщин, которые до этого молчали, поняв в чем дело, стали плакать, просить, умолять:

– И нас возьмите!

– Спасите!

– Пожалуйста!

– Спасите, мы не хотим умирать.

Они хватали их за ноги, цеплялись как за последнюю надежду.

– Не сейчас, мы за вами придем, – пытался успокоить их Джек.

Но люди рыдая, умоляли все громче и громче:

– Пожалуйста! Помогите! Спасите! Не бросайте нас!

– Родненькие, – слезно просил их Джек. – Не сейчас, потерпите немного, мы за вами скоро вернемся, – сердце Джека разрывалось от жалости.

Они вышли в коридор.

– Надо будет им помочь. Надо что-то придумать. Но сперва самим бы выбраться отсюда, – сказал Джек, вытирая мокрые глаза.

Все направились к лифту.

– Механик, прием! Мы возвращаемся. Встречай, – доложил в рацию Якудза.

– Принял, – послышался ответ. Путь чист. Встречаю.

Они вскоре вышли из Скалы и направились туда, где их ждал Механик, прихватив с собой оружие убитых падальщиков.

– Кэп, я выдвигаюсь к вам на встречу, – доложил Механик в рацию и завел баги.

– Окей! – ответил ему Джек.

Механик не успел проехать и пару метров как с севера на горизонте появились автомобили.

– Падальщики! – закричал он в рацию. – С севера! Машин пятьдесят, не меньше.

– Назад, возвращаемся, – скомандовал Джек. На открытой местности мы как мишень.

– Давайте назад, я прикрою, – сказал Механик и направил свои багги прямо на север, стреляя из двух пулеметов, что были у него на крыши.

Падальщики заметив их, начали стрелять в ответ и устремились на них с большей скоростью.

– Возвращаемся в гараж, он ближе, – сказал Джек. – Механик, мы направляемся в гараж, всё нормально, мы успеваем. Разворачивайся, давай к нам.

– Окей, Джи Хупп, принял! – весело отрапортовал Механик.

– Кто? – не понял Док.

– Это уже третья бутылка, – засмеялся Джек.

В гараже было пусто. Ни единой машины.

– Всё забрали. Что будем делать Кэп? – спросил Якудза.

– Я дождусь Механика, попытаемся закрыть ворота. Док, ты с ребятами устроитесь за ящиками, оттуда ворота хорошо просматриваются. Клин, Якудза помогите им, а потом идите в глубь гаража, не верю я что ничего не осталось. Я чувствую что там, в темноте что-то должно быть.

Вскоре в гараж въехал и Механик. Он был весь в крови.

– Друг, ты ранен, – заметил Джек.

– Пустяки, царапины, – отмахнулся Механик.

– Какие царапины! Весь багги кровью залил. Док, скорей сюда! – позвал он Дока.

Док быстро подбежал и сразу принялся за дело.

– На первый взгляд все покасательные. Механик, да ты счастливчик, – высказался Док.

– Я же говорю, царапины, – улыбнулся Механик.

Джек закрыл ворота, это не составило большого труда, автоматика была исправна. Док вскоре закончил перевязывать Механика. По закрытым воротам велся шквальный огонь из всех оружии, что были у падальщиков.

– Лупят не по детски, – сказал Док.

– Не волнуйся, не пробьют. Эти ворота рассчитаны на авиа удары, эти пукалки им не страшны, – успокоил его Механик.

– Надо думать, что дальше делать будем, – сказал Джек – Якудза, вы что там? Долго еще? Проверьте гараж, нужен транспорт, грузовик желательно.

– Мы все! Уже идём! – ответил Якудза.

– Стоите! Сперва проверьте ящики. Что в них? – вдруг остановил их Джек.

– Ща' глянем, – сказал Клинок? открывая ящик. Ни фига себе! – присвистнул он. – Да в них полно оружия.

– Отлично! – обрадовался Джек.

– Кэп, твое чутье как всегда, не подводит, – заметил радостно Псих.

– С транспортом хоть бы тоже не подвела, – добавил командир охраны каравана.

Все стали открывать и другие ящики. В них были: автоматы, пулеметы, гранатометы, гранаты, патроны и много еще чего.

– Видимо военный склад грабанули, – предположил кто-то.

Джек взял запасные рожки с патронами к своему автомату и раскидал их по своим карманам. Нацепил на себя еще и шесть гранат. Из ящика с одноразовыми гранатометами, он достал шесть штук, по три в каждые руки.

– Механик, ты как, в норме?

– Конечно Кэп.

– Тогда давай хватай тоже гранатометы и за мной, к воротам.

Механик подошел тоже с шестью гранатометами в руках.

– Ну что, начинаем веселье? – спросил его Джек. В его газах горел башенный огонь.

– Кэп, их там пятьдесят штук не меньше. Парочку я покосил, но все же, – сказал Механик.

– Здесь мы в безопасности, но отсиживаться вечно тоже не можем. Открывай ворота!

– Скомандовал Джек, взяв две гранаты в руки.

– Всем в укрытие, сейчас начнется! – крикнул он остальным.

Механик приоткрыл ворота, на полметра. Через образовавшийся проем, в гараж полетели пули. Джек ловким движением метнул гранаты в нападающих.

– Механик готовь гранатометы, – крикнул Джек, выпуская автоматную очередь вслед за гранатами. – Прикрои! – сказал он схватив первый гранатомет и не прицеливаясь, сделал выстрел. Прозвучал громкий взрыв.

– Есть! – обрадовался Джек. – Кучно стоят. Дави быстрей, пока не очухались и не разбежались.

Пока Джек готовился дать следующий залп, Механик стрелял из автомата, не давая падальщикам опомнится. Так им удалось сделать десять залпов, чередуя их автоматными очередями. Вдвоем они уничтожили почти половина нападающих. Падальщики прикрываясь взорванными автомобилями стали отступать, тем самым уходя с линии огня. Чтобы достать их, Джеку пришлось бы выйти из гаража, но этого делать нельзя.

– Черт, они отступают, прячутся как крысы, за подбитыми машинами, не могу достать их. Закрывай пока ворота, пусть пока отдыхают, – злобно пошутил Джек.

– Хорошая работа Кэп! – похвалил его Механик, закрывая ворота. – Мы больше половина этих уродов уничтожтли.

– Мы оба молодцы друг мои, – довольно сказал Джек. – О! А вот, как раз Якудза с Клином идут! Ну, что там? Нашли машину?

– Нет, машин нет, видимо и в правду на всех уехали.

– Как нет? Что делать? На одном багги нам не уехать, а до мотоциклов нам не добраться, – расстроился Джек.

– Да погоди ты, – рассмеялся Якудза. – Мы что-то все-таки нашли.

–Что? – ничего не понимая, спросил Джек.

– Поезд.

– Поезд? – удивились все.

– Да, поезд, – сказал Клинок. – Но не знаю можно его ли запустить. Механик, ты что скажешь?

– Да запросто! – ответил Механик. Показывай, где он.

– Пойдем, я покажу , – сказал Клинок и повел за собой Механика.

– А если не получится завести его, что будем делать, – забеспокоился Док.

– У Механика? Не получится? – засмеялся Якудза. Да он все что хочешь, заведет.

– Меня другое, волнует. Есть ли рельсы и если есть, то куда они ведут, – заинтересовался Джек.

– Видимо это сообщение между Скалой и нашим городком, когда ещё военными базами были. А рельсы, скорее всего, просто песком присыпало, – предположил Якудза.

– Надеюсь, что так и есть, – сказал Джек. – Ребята вы как? – обратился он к остальным.

– Норм Кэп. Отлично. Замечательно, – ответили они в один голос.

Не смотря на усталость, их лица выглядели счастливые.

– Я им дал немного препарата, так что они продержутся, – сказал Док.

– О да! Препарат убойная штука! – радостно воскликнул Джек. – Благодаря ему, я тогда не сдох, – улыбнулся он.

– Сколько ты его тогда принял? – поинтересовался Док.

– Четыре, – улыбнулся Джек.

– Четыре дозы? – ужаснулся Док. – Как? От двух доз…

– Да, да я помню. От двух доз, смертельная передозировка, – перебил его Джек. – Однако я остался жив и этот препарат кстати до сих пор у меня в крови. Профессор говорит, что наверно останется на всю жизнь. Кто знает, может это и к лучшему. Чувствую я себя вообще-то отлично, – улыбнулся он.

В другом конце гаража раздались громкие хлопки, и потом громкий рев двигателя.

– Завелся! – обрадовался Якудза. – Я же говорил, что у Механика все получится.

– Отлично! – обрадовался Джек. – Док, грузитесь все на поезд, оружия возьмите побольше. Будем прорываться. Якудза, ты со мной, на багги. Отвлекать будем. Выедем через первые ворота, чтобы отвлечь от последних ворот, через которые поезд выезжать будет. Давай грузить патроны на пулеметы и пару гранатометов еще возьмем.

– Ок, Кэп сделаем!

– Клин, помоги Доку, парней загрузить на поезд, оружие тоже возьмите, – обратился Джек к пошедшему Клинку.

– Будем прорываться? Отличная мысль Кэп, – согласился Клинок и подбежал к Доку помогать. – Как будем готовы, дам знать.

– Якудза, будем открывать все шесть ворот, – предложил Джек.

– Запутать чтобы? Ок Джи Хупп, отличная идея, – весело пошутил Якудза. – Захватим ещё пару дымовух.

Джек взял из ящиков ещё шесть дымовых шашек.

– Кэп, мы готовы, – по рации доложил Клинок.

– Принял, – ответил Джек. – Начинаем! Как только полностью откроются ваши ворота, выезжаете на полных парах и стреляйте по ним из всех стволов что есть.

Джек подбежал к первым воротам, кинул дымовую шашку и нажал на открытие. Попом повторил тоже самое с остальными воротами. Когда открыл последние, шестые ворота, Джек посмотрел на своих ребят, поднял большой палец вверх и рванул к первым воротам, где его ждал Якудза, на багги.

Ворота по очереди медленно открывались, из них валил густой и плотный дым дымовых шашек, а из шестых валил ещё и черный дым, застоявшего двигателя локомотива. Падальщики были в замешательстве. Когда открылись первые ворота, они открыли огонь по ним, но оттуда кроме дыма ничего не вышло, потом и из остальных ворот тоже ничего. Падальщики беспорядочно стреляли по всем воротам. Когда последние ворота открылись больше чем на половину, из первых выскочил багги и начал стрелять по ним из двух пулеметов. Падальщики растерянно заметались, кое-кто из них пытался вести огонь по бешено мчащегося автомобилю, который вдобавок стрелял бронебойными пулями, которые пробивали легко бронированные авто, а обычные автомобили они пробивали на вылет. Когда из шестых ворот на полной скорости выехал поезд, стреляя по ним из автоматов, пулемётов и гранатомётов, падальщики от страха, начали разбегаться в разные стороны. Тех кто не успел убежать, поезд сметал на своем пути. Локомотив с легкостью пробивал себе путь сквозь автомобили падальщиков. Рельсы были присыпаны небольшим слоем песка, который разлетался в стороны, поднимая огромное облако пыли вокруг себя. Вскоре поезд отдалился от Скалы и Якудза направил свой багги вдогонку.

– Юху – у- у, Кэп, мы сделали это! – радостно закричал в рацию Клинок.

– Да – а- а, – ответил ему Якудза!

Из поезда были слышны радостные крики. Джек молча улыбался.


Рано утром, на рассвете, всех жителей городка разбудил громкий гул, что доносился из далека. Это немного всех насторожило, некоторых даже напугало.

– Что это? – спросила сонная Мэги, протирая свои глазки.

– Не знаю, – ответила Лили. – Похоже на поезд. Но откуда ему здесь взяться?

– Поезд? – вскочил Билли. – Это Джек! Точно он! – и начал быстро одеваться.

– Ты куда? – спросила его Лили.

– На стену, это они едут, – крикнул Билли, уже выбегая на улицу.

Следом за ним выбежал и пёс. Вскоре они были на стене.

– Они? – влетая на вышку, спросил Билли.

– Да, на поезде, – немного в смятений, ответил один из находящихся там.

– А куда они едут, – спросил удивленно мальчик. – Ворота же здесь.

– Видимо рельсы, так проложены. Чёрт! – только сообразил старший, что был на вышке. – Они приедут к городу, на километр севернее от ворот, надо отправить туда машину и автобус, чтобы забрать их, – он тут же по рации дал команду выехать и привезти людей, что приедут на поезде.

– Город, вышка, прием! Это Джи Хупп! – раздалось в рации.

– Это Джек! – обрадовался Билли.

– Джи Хупп, мы вас видим!

– Вышка, шлите транспорт, – продолжил Джек.

– Уже отправили. Ждем!

Как раз в это время из ворот выехал небольшой автобус и направился на предполагаемое место встречи.

– Отлично, спасибо! – поблагодарил Джек.

Хорошая весть быстро облетела городок. У ворот собралась целая толпа. Первым въехал багги, следом за ним и автобус. Толпа приветствовала их, кричала от радости. Джек и Якудза вышли из багги. Дабл Ди радостно лая, набросился на Джека.

– Привет хулиган! – Джек потерпел пса обеими руками за ушами.

Но когда из автобуса стали выходить искалеченные люди, все как-то неловко замолчали. Последнего выгрузили безногого Медведя и посадили в инвалидное кресло, в котором недавно сидел Джек.

– Медведь! – нарушил неловкое молчание Билли.

Он подбежал к нему и обнял его.

– Привет, дружок! – Медведь тоже его обнял.

Вскоре и остальные подбежали и стали обнимать и целовать ребят. Джек взялся за кресло и покатил в сторону бара.

– Ну что друг, в бар? Отметим? – подмигнул он Медведю.

– Конечно Кэп, – ответил, взбодрившийся немного Медведь.

– Все бар! – радостно крикнул Билли.

Все собравшийся и даже немного уставшие ребята его радостно поддержали.

– Док, я надеюсь, ты не возражаешь, – спросил его Джек.

– Нет, Кэп немного расслабиться им не помешает, согласился Док.

Толпа приветствовала их, медленно расступаясь, пропуская вперед. Внезапно перед ними появилась Лили, она стояла как вкопанная, держа за руку малышку Мэг. Джек остановился.

– Привет, Лил! – поздоровался он.

Но она лишь молча, улыбалась. Огромные слезы катились по ее щекам. Мэги вырвалась из ее руки и подбежала к Джеку.

– Джи Хупп! Ты вернуться! – крикнула она, запрыгивая ему на шею.

– Привет! – поприветствовал он ее и взял на руки.

Они подошли к всё еще оцепеневшей Лили.

– Тетя, Лили ты почему плачешь? Ты не рада? – недоуменно спросила Мэги.

– Конечно же, рада! – вдруг пришла она в себя и накинулась на них, чуть не сбив Джека с ног. – Конечно же, рада, – повторяла она, одновременно целуя и гладя Джека по голове. – Я очень рада. Я очень, очень рада, – все повторяла она.

Ближе к вечеру, когда веселье уже было в полном разгаре в бар пришли полковник с шерифом.

– С успешно проведенной операцией, капитан! – протягивая руку, искренне поздравил он Джека.

Джек протянул руку в ответ, и они сжали их со всей силой. Полковник потянул на себя Джека и крепко его обнял.

– С возвращением, сынок, – от нахлынувших чувств, глаза его были мокрыми.

– Да, поздравляем, капитан, – нехотя поприветствовал шериф Джека, тоже протягивая ему руку.

– Спасибо, мон шер иф, – пошутил немного подвыпивший Джек.

Толпа весело захохотала. Ближе к ночи гости потихоньку стали расходиться. Первые ушли спасенные парни, их увез Док, в госпиталь. Ну, потом и все остальные ушли. Бар был почти пустой: парочка за дальним столиком, одинокий парень за стойкой бара и они, Джек, Лили и спящие на диване дети с собакой.

– Уже поздно, – сказала Лили.

– Да поздно, – согласился Джек. – Вымотались, – улыбаясь, кивнул он в сторону сладко спящих детей.

– Даже Дабл Ди вырубился, – заметила Лили.

Услышав свое имя, пес заострил уши и приоткрыл один глаз.

– Этот хитрец всегда на чеку, – засмеялся Джек.

Лили тоже засмеялась, она наклонилась и поцеловала собаку в лоб.

– Билли, пора идти домой, – прошептала она мальчику на ухо.

– Ага, – сказал Билли и привстал. – Пошли, – сказал он, не открывая глаза.

Взрослые засмеялись. Джек подошел к нему, взял его и закинул себе на плечи. Билли машинально обнял его за голову.

– Держишься? – спросил он мальчика.

– М-м-м, – утвердительно, ответил Билли, с закрытым ртом и глазами.

– Отлично! А теперь, давай мне красавицу.

Лили взяла девочку на руки и передала её Джеку. В таком виде они вышли из бара, и пошли домой: Билли на плечах, Мэги на руках и Лили под ручкой. Дабл Ди шел рядом. Дома, уложив детей спать, Лили и Джек сели пить на кухне кофе.

– Ты опять пойдешь туда? – грустно спросила Лили.

– Там люди, им нужна помощь, я им обещал, – ответил он ей.

– Джек, мне страшно.

– И мне. Немного. Страх позволяет нам чувствовать себя живыми.

– Я боюсь, что ты не вернешься. Что мы тебя потеряем. Я тебя потеряю, – сказала Лили, опустив голову.

Джек протянул руку и приподнял ее голову. Ее глаза блестели, всё лицо горело, дыхание было тяжелым. Через мгновение они набросились друг на друга, буквально пожирая поцелуями. Не прерывая целоваться, Джек поднял Лили на руки и понес её в спальную. Утром они проснулись в крепких объятьях.

– Доброе утро, – нежно сказала, она и поцеловала его в губы.

– Доброе, – улыбнулся он ей.

– Так хорошо! Не хочу вставать. Всю жизнь бы так лежала, – сказала Лили прижимаясь, плотней к его груди.

Джек, ласково улыбаясь, нежно обнял её.


Как-то вечером в бар вошли Лили, Док, Профессор и Механик, решили немного развеется. Они уже три дня, занимались реабилитацией ребят. Там в баре они застали Джека и полковника с шерифом за громкой и эмоциональной беседой.

– Это точное самоубийство. Если один раз у вас получилось, не значит что и второй раз, всё получиться. Тем более что они опять выехали за подмогой. Кто знает, сколько их там будет к вашему приходу. Вы сами всё по рации слышали, – шериф яростно высказывал свое мнение, против повторного похода на скалу.

Джек пытался убедить полковника выдать ему хотя бы десять, а лучшие двадцать солдат: – Там, невинные люди, их спасать надо, – тщетно все пытался Джек.

– Какие там люди? – издевательски перебил его шериф. – Беспомощные и бесполезные калеки, да и только.

– Такие же, как и я, – не выдержав, закричал Джек.

Он сжал кулаки и был уже готов вдарить в наглую морду шерифа. В этот момент как раз в бар пришли и остальные: Медведь, Кок, Псих, командир каравана и его боец. На всех были протезы, на одной из ног. Только, у Медведя и командира каравана были на обеих ногах, на них были "кузнечики". У остальных ребят были обычные, беговые протезы.

– Калеки значит? – грозно, спросил Медведь. – Отбросы, бесполезные значит.

– Я не это хотел сказать, – попытался оправдаться шериф, почувствовав, что запахло жаренным. – Мы просто не сможем прокормить столько народу.

– Джек, я пытаюсь защитить наш город. Я понимаю, что там люди. А кто защитит наших людей, детей? – спросил полковник.

– Полковник, как уже точно известно, они поехали за подкреплением. В Скале значит, народу осталось мало. Захватить её будет несложно. А когда они вернуться мы уже будем их ждать. Вот поэтому и нужны люди чтобы удержать Скалу. А ели мы не нападем на них, то будьте уверенны, что они тогда это сделают. И не факт что в этот раз город устоит. Так что помимо спасению людей, эта миссия имеет и вторую цель. А именно уничтожить падальщиков и прекратить постоянные налеты.

На страницу:
4 из 5