bannerbanner
Джи Хупп (G Hopp)
Джи Хупп (G Hopp)полная версия

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 5

– Нам, в ту сторону, – одноглазый кивком показал в сторону, откуда доносился музыка и шум.

– Только без шуток, – пригрозил ему Джек, тыкая пистолетом в висок.

– Там единственный выход, другого нет, – объяснил тот.

Коридор привел их в большой и темный холл, который они называли "клубом". Играла громкая музыка, и только яркая светомузыка, на доли секунд, вспышками, освещала помещение. Народу было немного, человек десять, пятнадцать. Все они сидели за столиками и выпивали. За одном столом громко о чем-то спорили, дело видимо шло к драке. Все столы наблюдали за скандалом. На противоположной стороне холла, метров тридцать от них был выход на улицу.

– Вдоль стены, – приказал Джек и толкнул в лево.

На тои стороне никого вообще не было. Они спокойно прошли к выходу, и вышли на улицу.

– Где охрана на входе? – спросил удивленно Джек.

– Её нет, – ответил падальщик. – А зачем она, кого нам боятся? Только безумец посмеет, к нам явится, – объяснил он.

– “ И в правду”, – подумал Джек. ” – Только безумный посмеет сюда прийти”.

На улице было темно.

– Где Ваши машины? – спросил Джек.

– Там, в гараже, на лево надо.

– Так бегом! Чего ждем? Гараж был метров двадцать, левее от входа. Ворота были открыты нараспашку. Гараж был также выдолблен в скале. В хорошие времена в нем могла базироваться целая моторизированная бригада, и не одна. А сейчас там находились пару десятков единиц и то они были в не лучшем состоянии.

– К мотоциклу с коляской, – приказал Джек. – Садись!

Одноглазый сел за руль и завёл его. Джек спрыгнул с его спины прямо в коляску мотоцикла.

– Гони, давай! – целясь из пистолета, скомандовал он падальщику.

Мотоцикл двинулся к выходу.

– Стоять! Куда? – в воротах, как из под земли появился огромный падальщик, с автоматом в руках.

Он был очень сильно пьян.

– Гони! – заорал Джек, тыкая пистолетом одноглазому в бок. – Дави его!

Одноглазый прибавил газу и направил мотоцикл прямо на здоровяка. Но тот успел отскочить в сторону, вправо, и пока он падал на землю, успел ещё выпустить автоматную очередь по ним.

С разбитой фарой мотоцикл отдалялся от Скалы. Джек то и дело оборачивался, ожидая погони. Но погони не было, их побег видимо никто не заметил. Кроме здоровяка, который на утро тоже мало чего вспомнит.

– Фару разбил. Чёрт, и бак пробит, – заметил Джек. – Ты цел? – спросил он одноглазого.

Тот, молча, кивнул. Джек почувствовал боль в правом боку. Он незаметно потрогал свои бок. Рука, была вся в крови.

– Сука, зацепил! – со злостью негромко выругался Джек.

Ночь была ясной, луна освещала им дорогу. Бензина из пробитого бака не хватило самое малость, до города. Оставалось меньше десяти километров, когда мотоцикл полностью заглох.

– Слазь, – приказал Джек, целясь пистолетом в одноглазого. Тот слез с мотоцикла, Джек ловко перелез на сиденье, а потом взобрался на спину падальщику. Одноглазый заметил, что Джека ранили.

– Погнали, – сказал Джек.

Прошли они, где-то километра три. На горизонте уже виднелись стены города, но Джека стали покидать силы. Он из-за всех сил старался не терять сознание. Одноглазый тоже почувствовал это. И когда Джек в очередной раз чуть не вырубился, он сильным рывком сбросил его с себя. Упав на землю, Джек обронил пистолет, но зато от удара, от встряски, он пришёл в себя. Одноглазый со звериной яростью набросился на него и начал его душить. Джек на автомате применил приём из рукопашки и сбросил его с себя. Теперь он был сверху и начал бить того с огромной силой и невероятной злостью. Падальщик уже перестал не только бороться, но и вообще, подавать какие-то признаки жизни, но Джек все продолжал и продолжал наносить удары. Обессиленный Джек упал на землю. Через некоторое время, придя в создание, он вначале, не мог понять, где он и что с ним произошло. Постепенно память стала возвращаться. Джек вспомнил и нападение на город, и караван, маленькую рыжеволосую девочку, скотобойню в Скале и побег. Он заметил рядом лежащего мертвого падальщика.

– Ну что Джек, – громко, сказал он себе. – Отдохнул? Теперь идем дальше.

Он подобрал с земли пистолет, и встав на четвереньки, попытался двинуться дальше. Но силы видимо покинули его полностью. Он с грохотом, рухнул на землю. Попытался ещё раз подняться, но тщетно. Джек понимал что всё, конец близок. Но вдруг что-то блеснуло рядом с мертвым падальщиком. Он подполз поближе. Из его кармана вывалилась ампула с тем самым, голубоватым препаратом. Джек помнил слова Дока, что двойная доза может убить человека.

– “ Всё равно подыхать”, – подумал Джек и выпил содержимое ампулы. – Тем более что эта не вторая доза, а четвертая, – усмехнулся Джек.

Прямо сразу он почувствовал прилив сил. Вскочив на четвереньки, Джек двинулся в сторону города.

– Слава богу, Дабл Ди меня не видит, а то бы он очень удивился, увидев меня, – засмеялся Джек.

Чем ближе становился город, тем все больше и больше силы покидали Джека. Он шел в полу бренду, не полностью осознавая, что вокруг него творится. Ему уже виделись галлюцинации: его ребята, его девочки, Дабл Ди и ещё почему-то много, много разных собак. Но он шёл и шел дальше.

– Не останавливайся Джек, не останавливайся, – все повторял он себе.

И вдруг, неожиданно появившийся, как из под земли, его ослепил яркий свет фонарей. Были слышны, какие-то голоса и громкий собачий лаи. Но это, уже были не галлюцинации, это были свои.


Джек открыл глаза. Он был в своей комнате. В голове творилось черти что, всё перемешалось. Обрывки картинок мелькали в его голове. Он не мог толком понять, что было на яву, а что нет.

– Джек проснулся! – закричал радостно Билли.

Через некоторое время в комнате собрались все: Якудза, Клинок, Механик, Профессор, Дабл Ди, Лили, Билли и та маленькая рыжеволосая девочка. Её звали Мэги, сокращенно от Мэган.

– Джек!

– Привет, Кэп!

–Командир, с возвращением!

Слышны были отовсюду радостные голоса. И конечно радостный лаи Дабл Ди, который, долго не думая, взобрался на кровать и начал лизать Джеку лицо.

– Я тоже рад тебя видеть дружище! – ответил ему Джек, обнимая и теребя ему шерсть. Они ему рассказали, как неделю назад нашли его полуживым, не далеко от города. Как он шел на четвереньках, и они сперва подумали, что это зверь какой-то. Как Профессор боролся за его жизнь, которая пару раз чуть не оборвалась.

– А ещё, – вмешался Билли. – Ты должен сказать спасибо тети Лили. Она дала тебе свою кровь, через трубки. Целых два дня лежала рядом с тобой. Картина, конечно, была страшноватая, – сказал он и передернулся, изобразив на лице гримасу ужаса.

Все засмеялись.

– Вам взрослые говорили, что нечего тут делать, – строго сказала Лили.

– Спасибо Вам Профессор. Вам всем спасибо. Тебе Лили особенно, – поблагодарил всех Джек.

– С удовольствием, – ответила, немного смущённая Лили.

– Да, пришлось делать прямое переливание крови. Вы потеряли очень много крови, – объяснил Профессор.

– Целую неделю, я тут валялся? – грустно спросил Джек.

– Да, но удивительно другое, – сказал Профессор. – Ваши раны. Они выглядят как минимум двух, даже трех месячной давности. Но я знаю, что это не так. Это чудо какое-то.

– Нет тут никакого чуда, Профессор, – ответил Джек. – Мне Док говорил про препарат, что давали нам падальщики.

И Джек рассказал всем, что произошло там, в Скале, с ним и остальными. Память постепенно возвращалась и картинки стали ясными. Все внимательно слушали рассказ Джека.

– Получается, этот препарат попал и в Ваш организм, Лили, – забеспокоился Профессор. – Вы как себя чувствуете, милочка? – волнуясь, спросил он ее.

– Не беспокойтесь Профессор, со мной все хорошо, – успокоила его Лили.

– Агрессия? – не успокаивался Профессор.

– Желание кого-то убить? – пошутил кто-то из присутствующих.

Все, громко и весело засмеялись.

– Я не чувствую левую руку, – обратился Джек к Профессору.

– Видимо повредился нерв. Но, я её не трогал. Рука уже заживала, когда мы Вас нашли, – сказал Профессор.

– Да и чёрт с ней! Главное, что работает нормально. Боль меньше чувствовать буду. Но, ребят, пока не поздно, срочно надо спасать, они там все, ещё живы, – сказал Джек. – Но как? – он посмотрел на свои ноги. – Я грёбанный калека! – вдруг заорал он со злостью.

Все молчали.

– Кэп, мы что-то придумаем… – начал Якудза.

– Что придумаете? Как отрастить мне ноги? – крикнув ещё громче, перебил его Джек. – Я на веки прикован к этому чертову стулу, – сказал он и показал на инвалидное кресло, что стояло с лева от него, рядом сего кроватью.

Джек внезапно схватил кресло двумя руками, перекинул через кровать и швырнул её, прямо в окно. Кресло выбило окно и с грохотом, вылетела на улицу.

– Я вам всем честно, очень благодарен. Но, сейчас, оставьте меня одного, – попросил Джек.

Когда никого в комнате не осталось, Джек наклонился к прикроватной тумбочке, открыл её и достал оттуда бутылку виски.

Прошло три дня, беспробудного пьянств. Джек три дня не выходил из своей комнаты. Сам не выходил и никого туда не пускал, почти никого. Билли и малышка Мэги, беспрепятственно ходили к нему. На третий день дети как обычно, зашли повидать Джека. Он был пьян, и просто лежал на кровати и смотрел в потолок.

– Привет, Джек! – поздоровался Билли.

– Здравствуйте! – не громко поздоровалась Мэги.

Но Джек им ничего не ответил, просто молча, им кивнул.

Мысль о том, что его ребята там, в плену, а он не может их спасти, убивало его. Его физическое бессилие угнетало его, с каждым днём все больше и больше. Порой даже алкоголь не помогал. А мысль, что он никогда не увидит своих девочек, ужасала его больше всего. Он гнал эту мысль прочь. Джеку даже думать об этом было страшно.

– Как он там?

– Нормально.

– Не задохнется?

– Не, я в крышке отверстие проковырял.

Сквозь пьяный туман Джек понял, что дети кого-то поймали. И это разбудило его любопытство.

– Что у Вас там? – спросил он.

– Смотри, мы кузнечика поймали. Мы хотим его обратно в сад отвести. А то здесь он погибнет, без травки, – ответил Билли, показывая ему стеклянную банку в которой был кузнечик.

– А-а-ах, кузнечик. Да, красивый, – грустно сказал Джек.

И вдруг, его как будто осенило. Он вскочил на кровать.

– Да, кузнечик! – закричал он. Напугав тем самым детей. – Билли, где кресло?

Глаза его заблестели. Голова стало ясной. Опьянение исчезло, как будто и не было.

– За дверью, в коридоре. Чтобы ты его не видел, убрали…

– Неси скорее! – радостно закричал Джек.

Ничего не понимая, Билли выбежал за дверь и в сию же секунду вернулся с креслом. Джек ловко запрыгнул в него и рванул на выход.

– За мной! – крикнул он уже из коридора.

Дети остались стоять в комнате, открыв рты от удивления. Пока они хлопали большими глазами, первым спохватился Дабл Ди, который до этого спокойно спал на полу. Он рванул вслед за Джеком. Некоторое время спустя и дети выбежали на улицу, но Джека было уже не догнать.

– Идите в библиотеку! Там встретимся. Я сперва к Профессору! – крикнул Джек детям. Джек влетел в мастерскую как ураган. Следом за ним т ДаблДи, серьезно тем самым напугав Профессора и даже Механика, которые работали над каким-то чертежом.

– Я нашёл решение! Кузнечики!

– Кузнечики? – Какие кузнечики? – недоумевали мужчины.

– Да на ноги надеваются. Не помню, как называются. Но штука зачетная. Не помню, где видел, да и не важно, в библиотеке найдем, всю нужную информацию. С их помощью прыгали метров на два в высоту, в длину не помню, но тоже много, бегали тоже в разы быстрее. А кузнечики, да потому что, похожие они были на кузнечиков.

– Я понял, о чем ты, – сказал Механик. – Я тоже видел такие. Правда, они не для инвалидов были. Но это не проблема, можно переделать.

– Да, да я тоже понял, о чем идёт речь. Отличная идея Джек, – воскликнул Профессор. – Да, да я думаю можно переделать. А еще у спортсменов инвалидов были специальные протезы, в виде рессоры. Так их даже здоровые спортсмены не могли догнать.

– Да, точно! – радостно сказал Джек. – Я помню! И их можно сделать? Для начала. Сделаете?

– Рессору? Да это запросто! – сказал Механик. – Сегодня будет готово.

– А-а-а, Механик! – Джек радостно обнял его за ноги.

– А с кузнечиками придется немного подольше повозиться, информацию почитать, там вроде тоже были рессоры, – продолжил Механик.

– Ну, вы тогда занимаетесь беговыми протезами, а я в библиотеку, – сказал Джек уже вылетая из мастерской, оставив мужчин в небольшом ступоре.

– Ну что, друг мои, – сказал профессор, первый вышедший из оцепенения. – Задача поставлена! За работу!

Тем временем Джек и Дабл Ди примчались к библиотеке, где, у входа, их встречали все ещё удивленные дети и не менее удивленная Лили.

– Нужна вся информация, про протезирование, особенно, спортивное протезирование. Надо отнести Профессору. А ещё про приспособление для прыжков и бега, напоминающие ноги кузнечика! – крикнул Джек, влетая в библиотеку. – Ах да, привет Лили! – крикнул он уже изнутри.

– Я тебе, что говорил? – умным видом обратился, Били к Лили.

– Я ничего не понимаю! – сказала Лили. – Но я рада, видеть его таким. Прежним, – сказала она немного покраснев.

В библиотеке работа кипела. Было собранно достаточно нужной информаций. Часть даже уже была отнесена в мастерскую. Билли и Мэги ещё не вернулись оттуда.

– С возвращением Джек! – вдруг нежно сказала Лили. – Я очень рада, что ты к нам вернулся.

– А? Что? – рассеянно спросил Джек, оторвавшийся от чтения. – Ах, да! Я тоже рад. Ребят можно ещё спасти. Срочно нужны протезы. Не опоздать бы, – продолжил задумчиво он. Лили подошла поближе, наклонилась и нежно поцеловала его в губы. В это время вбежали дети и застали их врасплох.

– Фу – у – у ! – воскликнули они одновременно.

Джек громко засмеялся. Лили тоже. Румянец выступил на ее щеках.

– Мы все передали Профессору. Он сказал: замечательно… – начал Били.

– А у Механика, ножки почти готовы, – перебила его Мэги.

– Протезы, – важным видом уточнил Били. – Сейчас он с дедушкой Профессором, крепления доделывают.

К вечеру протезы были готовы. Джек заперся в комнате и всю ночь учился на них ходить. Сперва было сложно даже стоять. А при попытке шагнуть Джек не раз падал. Но настойчивость и упрямость Джека, принесла свои плоды. Под утро, измотанный и полностью обессиленный, он не то, что уверенно стоять, он научился не плохо на них ходить. И это доставляло ему огромное удовольствие, не смотря на ужасную боль. Протезы сильно натерли ещё не готовые к большим нагрузкам ноги. Когда окончательно силы его покинули, он довольный плюхнулся на кровать и мгновенно провалился в глубокий сон.


– О господи! – воскликнул Профессор, утром снимая с Джека, окровавленные протезы. – Джек, как это случилось? Как это Вы так? – продолжал, в полном ужасе Профессор.

– Я не знаю. Я ходил и ходил, – ответил сонный Джек.

– О боже! – в ужасе воскликнула вошедшая в комнату Лили. – Нужно обработать и перевязать раны, – она выбежала из комнаты и сразу же вернулась со всем необходимым.

Ноги были стерты до крови. Но Джеку было все равно, он хотел ходить, ходить, и ходить. Но Лили была непреклонна, обработав и перевязав раны, она запретила надевать протезы.

– Нельзя так сразу. Нужно постепенно, чтобы ноги привыкли, – объяснила она. – Так что сегодня отдых. А с завтрашнего дня начнем тренировки. Сперва по не многу, далее будем увеличивать время и нагрузки.

– Хорошо, как скажешь! – Джеку было все равно, он был счастлив.

Через чуть больше неделю, Джек мог пробежать без проблем больше десяти километров. Скорость он развивал такую, что все оставались далеко позади. ДаблДи только мог составить ему конкуренцию. К тренировкам подключился и Якудза. Джек с ним отрабатывал рукопашный бои и бои на мечах. В один прекрасный день, во время очередной тренировки к ним пришли Билли с Мэги. Прождав целый час, пока они не закончат, Билли сказал, так невзначай:

– Джек, там, кстати, готовы твои кузнечики.

Джек от удивления и возмущения чуть не выругался:

– Что ж ты молчал? Знаешь же, как я их жду!

– Тренировки, прежде всего! – с важным видом сказал Билли и хитро улыбнулся.

– Ах ты, маленький… – Джек хотел его в шутку ударить, но парень ловко увернулся.

Мэги громко хохотала.

– Чего же мы ждем? – спросил Джек. – Идём скорее в мастерскую.

В мастерской, их уже дождались. Такое впечатление, что собрался весь городок.

– Я не понял? У нас на дежурстве никого нет? Заходи в город, все кто хочет! – пошутил Джек.

Он надел новые протезы.

– Ну как? – взволнованно спросил Механик.

– Ощущения хорошие, – сказал Джек и свободно прошелся вперед и назад. Сделал парочку небольших прыжков. – Вообще супер! – обрадовался он.

– Прямо как большой кузнечик! – воскликнула малышка Мэги.

В мастерской раздался громкий смех.

Джеку прозвище кузнечик, было не по душе. Он никому не позволял так его называть. Кроме Мэги, она только так его назвала, "Кузнечик". В скором времени Джек в совершенстве овладел новыми протезами. Профессор с Механиком проделали замечательную работу. "Кузнечики" развивали бешеную скорость, до сорока километров в час. Даже Дабл Ди не успевал за ним. А прыжки были нереальные: в высоту больше двух метров, а в длину больше четырех.


Как-то утром Джека разбудила какая-то в комнате возня. Это были дети.

– Вы что тут делаете?

Билли, стоя на стуле, крепил к стене лист размера примерно А три. Дабл Ди нервно поскуливал.

– Я спросил! Что вы тут делаете? – немного раздраженно повторил свои вопрос Джек.

– Сейчас, подожди немного, – ответил ему Били.

– Секундочку, – тоже попросила Мэги.

– Всё, готово! – воскликнул мальчик и спрыгнул со стула.

На стене красовался детский рисунок. На нем был нарисован человек в маске чем-то напоминающий супер героя из комиксов. Он был одет коричневый костюм, в руках у него были пистолеты, а за спиной красовались, две катаны, вместо ног у него были протезы, "кузнечики". Внизу рисунка была надпись: grasshopper (кузнечик).

– Как понимаю, это я, – улыбнулся Джек.

– Тебе нравиться? – волнуясь, спросила Мэг.

– Очень, – ответил Джек, продолжая улыбаться.

– Это Мэги нарисовала, – гордо сказал Билли.

– Спасибо тебе Мэги. Честно, правда, очень красиво, – похвалил её Джек.

– Били, тоже мне помогал, – сказала Мэги.

– Да чего там, совсем немного, – смутился парень. – Всего лишь пистолеты и мечи.

– А ещё, написал, – все нахваливала она его.

Она очень хотела разделить свою похвалу вмести с Билли. За это время, что они в месте, Мэги привязалась к Билли и он к ней тоже, очень привязался. Как брат с сестрой заботились они друг о друге и делили всё поровну. Лили тоже приняла девочку как родную.

– Вы оба молоды!– похвалил детей Джек.

– Ура! – воскликнули радостно дети.

Дабл Ди радостно залаял.

Следующим ранним утром, Джек проснулся в холодном поту, от своего же громкого крика. Сердце бешено билась в его груди, вот-вот выскочит наружу. Дыхание было настолько тяжелым, что больше похожа была на старческий, ужасный хрип. Проклятый кошмар опять заставил, его пережить вновь тот самый ужас. С каждым разом переживания становились все невыносимее и невыносимее. Джек наклонился к прикроватной тумбочки и дрожащей рукой достал спасительную бутылку. Он залпом выпил половина содержимого и обессилено рухнул на кровать. Алкоголь потихоньку делал свое дело: разум затуманивался, Джек закрыл глаза и сразу перед ними появились красивые расслабляющие и спокойные картинки. Сердце потихоньку затихало. Дыхание тоже приходило в норму. Предвкушая удовольствие, Джек улыбнулся, расслабление и покои волнами накрывали его. Но вдруг, неожиданная яркая вспышка ослепила его, раздался оглушительный взрыв, громкие сирены. Всё это заставило его вскочить пуще прежнего. Джек с открытыми, большими от ужаса глазами смотрел растерянно по сторонам. Он понимал что это не по настоящему, это чертовы галлюцинаций, но всё было так правдоподобно. Все вокруг горело, полыхало и взрывалось.

– Нет, нет! Это не правда! – кричал он.

В пламени появились его дочь и жена.

– Джек! Папочка! – кричали они, из пламени, что жадно поглощала их.

– Не-е-ет! – закричал Джек и схватил бутылку.

Он жадно стал пить, в надежде, что весь этот ужас пройдет. Но с каждым глотком крики его родных становились все громче и громче.

–Не-е-ет! – ещё громче заорал он и швырнул недопитую бутылку .

Бутылка с грохотом разбилась об стену. Как по команде вдруг все исчезло. Полностью измотанный падая на кровать Джек чувствовал как сознание покидает его. Когда его голова коснулась подушки, он уже был в отключке.

Утром дети и собака первые навестили Джека.

–Тихонько! – слышен был голос малышки Мэги. – Ночью ему опять кошмары снились.

Джек улыбнулся.

– Да не сплю я уже. Тихонько! – усмехнулся он. – До двери как стадо слонов топали, а здесь уже "тихонько", – сказал Джек и громко засмеялся.

– Доброе утро! – поздоровалась девочка за всех.

Били сразу заметил битое стекло на полу.

– Аккуратно, – предупредил он Мэги. – Можно порезаться.

Дабл Ди заскулил – видимо, тоже предупредил.

– Всё понятно! – с укором сказала Мэги. – Пойду за веником, надо убрать весь этот беспорядок. Но тут её взгляд упал на рисунок на стене.

– Мой рисунок! Он испорчен, – грустно сказала она .

– Мэги, малышка! Я не хотел, – виновато сказал Джек

Брошенная ночью бутылка, попала в нижнюю правую часть рисунка. На месте удара через разорванную бумагу виднелась большая вмятина в стене. От летящих осколков на рисунке появились небольшие порезы. От брызг местами смыло краску, особо сильно пострадала надпись. У Мэги на глазах накатывались слезы, вот-вот польются ручьем.

– Мэги, пожалуйста! Прости меня!

– Джи Хупп (g.....hoop..), – прочитал, оставшиеся буквы Билли.

– А мне нравится, – неожиданно сказала девочка, вытирая рукой не успевшие ещё вытечь слезы. – Джи Хупп! – воскликнула. – И рисунок стал как ты. Прямо на тебя похож.

– На меня? – удивленно спросил Джек.

– Такой же потрепанный.

– Чего-о-о? – ещё сильнее удивился он.

– Ну, дрался, в боях был, – объяснила девочка.

– А-а-а, – понимающе улыбнулся Джек.

– Я за веником, – сказала Мэги и выбежала из комнаты. – Джи Хупп! – из коридора был слышан её звонкий голосок.

– Джи Хупп, круто! А ты чего скажешь Джек? – спросил Билли.

– А что, мне нравится, – сказал Джек. – И в правду круто! Не то что “Кузнечик", – засмеялся он.


– В три выдвигаемся, – заключил Джек, сворачивая на столе карту.

– Куда это вы собрались? – спросил удивленно Билли.

Мужчины замерли от неожиданности. Время было позднее и в мастерской никого не ожидали увидеть. Тем более кого-то из детей.

– В Скалу! – с ужасом догадался парень.

– Да, Билли все верно! – сказал Джек. – Но там же эти, они людей, они тебя…

– Билли, не бойся, все будет хорошо. Там наши, их надо спасать.

– А город? А мы? Ты можешь не вернуться, – с ужасом, сказал парень.

Ему было по-настоящему страшно.

– Били, смотри на меня!

Парень поднял свои большие глаза, на Джека. Он был готов разрыдаться, он из-за всех сил себя сдерживал.

– Смотри на меня!– продолжил Джек. – Мы все вернемся. Я тебе обещаю! Ты мне веришь? – спросил его Джек.

– Верю, верю тебе, – разрыдался Билли.

– Вернемся, обязательно, вернемся, – сказал Джек, нежно обняв мальчонку. – И ребят вернем, – Джек крепче прижал его к себе. Слеза скатилась по его щеке.


В ночи от города отдалялись три чёрные точки. Со стены молча, провожали их, всего лишь двое: заплаканный мальчик и собака. Два мотоцикла и багги мчались по ночной степи, в сторону Скалы. На первом мотоцикле был Джек, на втором Якудза. В багги сидели Механик с Клинком за рулем. Свет фар не включили, дабы не обнаружить себя. Ночное небо как будто специально, была облачной, вокруг была кромешная темнота, не возможно было что-то разглядеть даже на расстоянии вытянутой руки. Очки ночного видения отлично справлялись со своей задачей. Когда на горизонте появилась Скала Джек взял немного левее, остальные последовали за ним. Не доехав километров пять они остановились.

– Дальше пешком, – сказал Джек. – Механик, накрои транспорт и разворачивай свои пункт наблюдения.

– Кэп, пока мы ехали, я все разведывал. Дрон сейчас прямо над Скалой. Все чисто, можете идти! – сказал Механик и принялся накрывать маскировочной сеткой багги и рядом стоящие мотоциклы.

– Погнали! – скомандовал Джек, и они легким бегом направились к главному входу в Скалу.

Они быстро приближались к логову падальщиков.

На страницу:
3 из 5