bannerbannerbanner
Опережая бурю
Опережая бурю

Полная версия

Опережая бурю

текст

0

0
Язык: Русский
Год издания: 2009
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 6

– Мне не поручали рассказывать все подробности, – замялся адъютант, но тут же нашёлся. – К адмиралу прибыл курьер из столицы. По вашу душу. Кажется, вопрос о вашем переводе решен.

Последние полтора года, провёденные на борту «Рюрика», Карл только и мечтал о переводе в столицу, о настоящем задании, полном головокружительных приключений и опасностей, но вынужден был прозябать в болоте общевойсковой службы. Руссийская империя вот уже двенадцать лет находилась в состоянии мира с соседями, и штандарт-флагман, огромный боевой корабль, ранее бывший ядром, стальным кулаком воздушной флотилии Империи, превратился в стоячее болото. На этом корабле, за исключением десятка офицеров среднего звена и высшего командования, никто и не нюхал боевого пороха, не участвовал в настоящей воздушной битве.

И тут долгожданная новость. Его вызывают в столицу, закончилась ссылка на «Рюрик». У князя Драгомысла появилось для него какое-то неотложное дело, что может быть лучше и интереснее.

Что ж, приключения продолжаются!!! Вива!!!

Карл ликовал в душе, но не стал показывать своих чувств, ограничившись лёгким кивком головы.

– Пойдёмте, друг мой, не стоит задерживать адмирала. Помню, друг мой хороший, корнет Зыков, начинал карьеру свою воинскую в наших восточных колониях. Обзавёлся то ли рабом, то ли другом. Тот не разговаривал, да и имени у него, кажется, не было. Потом поручик Зыков нанялся в Иностранный Легион. Наёмник, так сказать, Её Величества. Так вот, однажды он опоздал на одну очень важную встречу…

Адъютант провёл барона в личные покои адмирала. Они располагались на «белой палубе». Здесь находились апартаменты высшего офицерского состава экипажа, так называемой «белой кости», к коим был причислен и Карл. От «Длани Господней» «белую палубу» отделяли восемь четырёхметровых ярусов: первые три – «палубы управления», затем следовали «огневые палубы» три яруса мощных бронебойных пушек и два уровня, отданные под казармы среднего офицерского состава, занятого в управлении кораблем и огневыми расчетами. Между уровнями курсировали тяжелые пассажирские лифты, приводимые в движение мощными паровыми моторами.

Адъютант первым вошёл в покои адмирала и доложил о прибытии барона. Вернулся и доложил:

– Фёдор Сергеевич просит.

Карл вошёл в просторные и светлые покои адмирала Барышникова, состоящие из трёх комнат. Адмирал принимал барона в гостиной. Помимо двух мягких удобных кресел с покрывалами темно-зеленого цвета, украшенными искусной батальной вышивкой, в комнате находился рабочий стол. На нём стоял маговид и магофон, а также разложены стопками документы: донесения, личные дела членов экипажа, рабочие отчёты и доклады военного дозора, маленьких юрких истребителей, летящих впереди штандарт-флагмана с опережением в три часа.

Адмирал как раз изучал один из таких докладов, когда вошёл барон.

– Ба, знакомые всё лица. Рад, что вы сразу же поспешили к старику, – отложив документы в сторону, произнёс Барышников, и тут же обратился к адъютанту. – Михаил Терентьевич, посмотрите, как там камин, не следует ли подбросить полешков?

Адъютант послушно шагнул к резному камину, отодвинул стеклянную ширму, бросил в жадный огонь несколько поленьев, пошерудил кочергой, раззадоривая пламя, и поставил решётку обратно.

– Я правильно понимаю, господин барон… мда… что ваша дуэль закончена… я конечно ничего об этом не знаю и знать не хочу… мда… но всё же…

– Не извольте беспокоиться, Фёдор Сергеевич, – ответил Карл, ехидно улыбнувшись. – Всё прошло как нельзя лучше.

– Я надеюсь, князь жив? – Осторожно спросил адмирал.

– Что вы, Фёдор Сергеевич, конечно, жив, я не убиваю детей. Скажем так, это не моё амплуа. Я всего лишь снял с него портки.

– Это как? – заинтересовался адмирал.

– Думаю, вы скоро об этом узнаете, – ответил Карл. – Но, кажется, вы звали меня не за этим.

– Вы правы, друг мой, не за этим. – Барышников тяжело вздохнул. – Как мне не тяжко вам говорить об этом, но на «Рюрик» прибыл курьер с распоряжением. Вас отзывают назад в столицу. Мда… не нравится мне это… я уже успел сдружиться с вами, барон и надо сказать… мда… мне будет не хватать вашей компании. Надеюсь, что когда я буду в столице, мы сможем продолжить наше знакомство.

Карл широко улыбнулся, демонстрируя ровные белые зубы.

– О чём вы, Фёдор Сергеевич. Об этом и говорить не след. Я буду иметь честь принимать вас в своей скромных аппартаментах на Гороховой. Надеюсь, вы не откажете?

– Я с радостью, барон, приму ваше приглашение. Да передайте нижайший поклон князю Драгомыслу от старого, но всё ещё зубастого адмирала.

– Обязательно, – обнадёжил Карл.

– Михаил Терентьевич, будьте так добры, позовите этого… мда… курьера…

Адъютант коротко поклонился, принимая приказ, и тут же шагнул из покоев.

– Больше вас ничего здесь не держит. Я уже подписал все необходимые документы. Когда вы намерены отбыть?

– Пожалуй, я отправлюсь в путь немедленно, Фёдор Сергеевич. Дорога неблизкая, да к тому же на этом корабле я несколько подзадержался. Не буду кривить душой, я рад этому переводу. Моя деятельная натура несколько застоялась без дела. И как мне не жаль расставаться с вашим обществом, но это так.

– Я понимаю вас, барон. Молодость – пора свершений. А у нас на «Рюрике» и впрямь делать нечего. Правда поговаривают, что Её Величество намерены провести ряд кампаний, но насколько оправданы эти слухи, кто знает. Пока мы только тратим пыл и пар на учения.

В гостиную вернулся Пересветов и доложил о прибытии курьера. Курьером оказался молодой человек в гражданской одежде: легком коричневом костюме, высоких сапогах, белой кружевной рубашке, выглядывающей из-под плотной брезентовой куртки, и с кожаной планшеткой на поясе. Открытое светлое лицо с аккуратными усиками и баками.

Курьер вытянулся по-военному и, щёлкнув каблуками, поклонился.

– Расслабьтесь. Вы говорили, что у вас есть пакет для барона Мюнха?

Курьер коротко кивнул.

– У вас есть шанс вручить ему пакет лично.

Курьер скользнул рассеянным взглядом по Барышникову, Пересветову и остановился на улыбающемся Карле. Молодой человек принял верное решение, сделал два шага к креслу, в котором сидел барон, поклонился, достал из планшетки пакет и протянул его.

Барон взял пакет и обнаружил сургучную печать с оттиском герба князя Драгомысла. Взломав ее, Карл развернул бумагу и прочитал.

«Уважаемый Карл Иеронимыч!

Приношу свои извинения за столь затянувший отпуск. Но нам срочно требуется ваше присутствие в столице. Бросайте всё, и летите в Александрию. По прибытии сразу ко мне. Дело чрезвычайной важности, как раз для вас.

Князь Драгомысл»

И витиеватая подпись Верховного магистра ложи Белого Единорога, а также руководителя Тайного кабинета.

Бумага внезапно загорелась в руках барона. Пересветов оперативно взял с рабочего стола адмирала пепельницу и протянул её Карлу. Тот бросил горящее письмо, оно тут же исчезло, даже пепла не осталось.

– Я срочно отбываю в столицу, – заявил Карл.

Глава 6. Последнее дежурство

Последнее дежурство констебля Джека Мортона должно было пройти без происшествий. Впереди его ожидал трехнедельный отпуск. Он собирался провести его в Хэмпшире, известном местечке, где собирались все любители аэроскидинга, воздушного скольжения на парящей доске. Джек был рьяным поклонником аэроскидинга, и в этом году ему удалось совместить отпуск с Чемпионатом Альбиона. Он собирался принять в нем участие. И, чем чёрт не шутит, побороться за призовые места. Золотой кубок по аэроскидингу смотрелся бы изящно на каминной полке. К тому же, какой почёт и уважение, да и ребята, с кем он тренировался, умерли бы от зависти.

С этими мыслями и мечтами Джек Мортон вышел на своё последнее дежурство.

Его земля имела дурную славу. Один из самых глухих уголков Ист Энда. Здесь всегда что-то да происходило. И ещё ни одно дежурство не обходилось без убийства. То в тёмном переулке молодчики подрежут мужичка, возвращающегося в изрядном подпитии с фабрики, то муж застукает жену в постели с любовником и схватится за топор, то неожиданно вернувшиеся хозяева застанут самовольных гостей, пытающихся вынести семейные ценности. Одно дежурство мало отличалось от другого, но бывали и дни, когда весь преступный мир города словно впадал в спячку. На долю Джека таких деньков выпало всего пять, и он помнил их поминутно, называя «разгрузочными».

Выходя на последнее дежурство, он тешил себя надеждой, что и это дежурство будет тихим и спокойным, без чрезвычайных происшествий, бытовых дрязг и разборок. Джек совсем не хотел втягиваться в оперативную работу. Не смотря на то, что он вышагивал по темным вечерним улочкам в темно-синем мундире и чёрной каске с серебряной полицейской звездой, душой он уже пребывал в Хэмпшире, готовился к прыжку с борта воздушного катера и любовался своей воздушной доской, предметом его гордости.

Как там Майкл Орёл Зуб? Смог ли пережить прошлогоднее падение? У него отказал на доске руль высоты, в результате Майкл не смог корректировать полёт и приземлился на кроны деревьев, сломал доску в щепки, пересчитал все ветки и упал в заросли «злого куста». В тяжёлом состоянии его забрал кэб «скорой помощи» из Хэмпшира. Восемнадцать переломов, смещение позвоночных дисков, трещина в черепе и множественные царапины, ссадины и уколы. Когда ребята извлекли Майкла из «злого куста», он напоминал матерящегося дикобраза. Джек уехал из Хэмпшира, а Майкл всё ещё пребывал в тяжёлом состоянии, но уже наметились улучшения. Сможет ли он участвовать в этом году в Чемпионате?

А как там Иван Молотов? В прошлый раз, когда они встретились в Скольжении, его жена Элиза находилась на третьем месяце беременности. Теперь у них уже маленький. Мортон слышал, что Элиза родила сына.

Кто же ему об этом сказал?

Генри Попрыгунчик. Точно Генри Попрыгунчик. Он еще сомневался, что Молотов сможет приехать на Чемпионат. А с Иваном одно удовольствие скользить.

Интересно, а Гарри «Птаха», как он?

А Рик «Балласт» будет ли в этом году прыгать? И на что он рассчитывает?

Из мечтаний о предстоящем отпуске Джека Мортона вывело яркое красное зарево, вставшее над крышами домов в двух кварталах от него, и вслед за заревом последовал грохот, словно тысяча каменщиков разом принялись за работу.

Надежды на тихое дежурство развеялись, оставив после себя горькое послевкусие.

Зарево и грохот застали Джека врасплох. Гибельно прекрасное зрелище поразило его, и он не мог отвести глаз. А когда грохот стих и зарево рассосалось, над черепичными крышами поднялся, расправив древние кожистые крылья, чёрный дракон, сотканный словно бы из самой первозданной тьмы.

Джеку и раньше доводилось слышать о магах. Он даже видел их несколько раз в живую. В основном они обретались в захудалых трактирах, где за пару монет, кружку пива и тарелку с похлёбкой показывали волшебные фокусы. Но он и представить себе не мог, что эти людишки в грязных заношенных балахонах были способны на подобное чудо. Чёрный, сотканный из дыма дракон показал Джеку, насколько сильно он ошибался.

Древнее чудовище разворачивало крылья над крышами домов и озиралось по сторонам, словно выискивая кого-то. Вот дракон раскрыл пасть, и волна пламени обдала каменные стены.

Джек был уверен, что, доведись ему столкнуться с огнедышащей рептилией раньше, он ни за какое вознаграждение не согласился бы рисковать и лезть в гущу магической битвы. Пусть ему даже пообещали бы место начальника департамента полиции Фогштиля. До этого поста своим ходом он смог бы добраться лет этак через двадцать беспорочной службы.

Нет ничего постыдного в том, чтобы сбежать от дракона. Что и собирался сделать Джек, когда обнаружил, как ноги сами его понесли к месту магической битвы. Три квартала Джек преодолел за десять минут. Сперва он шёл быстрым шагом, но потом не смог удержаться и перешел на бег. Вылетев на улицу Медников, он чуть было не попал под столб всепожирающего пламени, выплюнутого драконом. Джек заметил приближение огня в последнюю минуту, кинулся в сторону, упал, перекатился, а в спину ему ударила волна жара. То место, где он только что стоял, обожгла лавина огня.

Дракон пребывал в дурном расположении духа. Он метался по сторонам, словно потерявшийся птенец и плевался огнем в стены без разбора и толку.

Джек сидел прямо по центру мостовой за курганом битого камня и боялся высунуться наружу. Откуда здесь могли взяться каменные развалины, он и не догадывался, но благодарил бога за спасительное укрытие. Без него чешуйчатый монстр уже давно поджарил бы его на барбекю.

Мимо Джека шмыгнул испуганный чёрный подраный кот и, перемахнув через груды камней, скрылся на соседней улице. Джек осторожно выглянул из укрытия, опасаясь нового извержения огня, и обнаружил, что дракон потерял к нему всякий интерес. Его атаковал сизый туман. Он появился совершенно неожиданно, вылепился из воздуха, сгустился и словно ловчая сетка упал на чёрное эфемерное чудовище. Теперь Джеку ничего не угрожало. Он поднялся из укрытия и уставился на схватку, развернувшуюся в воздухе. Туман спеленал пасть дракона, так что ящер потерял возможность изрыгать пламя, и стал расти, упеленывая чудовище. Почувствовав приближение скорой гибели, дракон запаниковал и забился, будто пойманная в силки птица, попытался расправить кожистые крылья, но туман скрутил их и притянул к туловищу.

Дракон ярился, пытался стряхнуть туман, разорвать его могучими крыльями, перегрызть зубами, но не помогало. Только крутился, словно заводная игрушка. Наконец выбился из сил, смирился с неизбежным и утих. Его глаза наполнились вековой грустью.

Сизый туман сильнее стиснул объятья, ломая старые кости дракона. Последняя схватка закончилась неожиданно. Сизый туман исчез, впитался в чёрную дымчатую кожу огнедышащего ящера. Несколько минут ничего не происходило, а затем прозвучал громкий хлопок и чёрный, величественный, могучий и прекрасный дракон развеялся грязным дымом в разные стороны. Легкий осенний ветерок подхватил чёрные сгустки и через несколько секунд ничто не напоминало о свирепом драконе, бесновавшемся на узкой улочке некоторое время назад.

Джек ещё несколько минут не мог прийти в себя, стоял, боясь пошевелиться. Ему казалось, стоит сделать шаг, дракон вернётся и превратит его в головешку. Постепенно страх прошёл, и Джек смог покинуть укрытие.

Он осмотрелся по сторонам. Груды битого камня, спасшие ему жизнь, преграждали улицу в двух местах. Такое впечатление, что кто-то воздвиг сначала две стены, а потом их разрушил. Серые стены домов все в чёрных проплешинах от языков драконьего пламени, странный светящийся кристалл в ажурной драгоценной оплётке, лежащий в разломе камней, и скрюченный человек в отдалении, засыпанный обломками рассыпавшейся стены.

Человеку надо помочь, разобрать завал и извлечь тело. Быть может, он ещё жив, и его можно спасти, но, окинув взглядом профессионала груду камней сверху и нелепую, словно бы скомканную позу заваленного, Джек понял, что спасать уже некого. Человека раздавило, превратив все внутренности в мясной фарш. И даже если он ещё дышит, ни один доктор не сможет выцарапать его с того света.

Другой предмет, привлекший внимание Джека, кристалл в ажурной драгоценной оплетке. Вещь, безусловно, дорогая, чтобы бесхозно на улице валяться. Откуда он тут? Кристалл притягивал, завораживал, и вскоре Джеку стало казаться, что он прибежал на эту улочку только ради него. Он должен, во что бы то ни стало, обладать кристаллом, сотворенным специально для него.

Джек воровато осмотрелся по сторонам, бросился к руинам, упал на колени и, раскидав камни, схватил кристалл. Тут же прижал его к груди и почувствовал, как тело наполняется теплом, словно кристалл согревал его.

В обнимку с кристаллом Джек мог просидеть целую вечность. Вот только вечности у него не было. Джек не сомневался, что вся буча была затеяна только ради этого камня, значит, после гибели дракона за Драгоценностью должны прийти, и он потеряет её окончательно и бесповоротно.

Джек раскрыл планшет, аккуратно положил в него кристалл и сильно затянул ремнями, чтобы драгоценность не выпала.

Джек собрался было уже уходить. В голове вырисовывался маршрут отступления безопасными улицами и тихими проулками поближе к участку. Рисковать Драгоценностью он не хотел, мало ли что могло произойти, но, скользнув взглядом по человеку, раздавленному грудой камней, в душе Джека проснулось странное чувство. Оно тут же вступило в конфликт с желанием уйти. Джек не сомневался, что мысль о трусливом бегстве была нашептана ему Драгоценностью.

Теперь же он вспомнил, что находится на службе, и о происшествии обязан немедленно доложить в участок, а там разберутся. Но другой голос нашептывал ему о приближающейся опасности. Враг спешил за своей добычей. Ему нужна была Драгоценность.

Но все же Джеку показалось, что он успеет. Должен успеть.

Он отцепил от пояса трубку магофона, похожую на рукоять старинного револьвера, и, активировав его, доложил:

– Констебль Джек Мортон. Пересечение улицы Медников и Пекарской. Колдовская схватка. Есть жертвы. В районе видел чёрного дракона. Как слышите меня.

– Принято, Джек. Оставайся на месте, – донёсся ровный голос Чарльза Оливи, дежурного в участке, – Происшествие не в нашей компетенции. Сейчас я доложу в Секретный Магистрат. Жди визита. Никого к месту боя по мере возможности не подпускай. Чёрный дракон это очень плохо. Среди гражданских жертвы есть?

– Один труп, Чарли.

– Скверно, Джек. Скверно, – оценил Оливи, разрывая магосвязь.

Джек убрал магофон и понял, что вляпался. Зачем он остался на свою голову, когда мог спокойно скрыться в безопасном месте. Теперь иного выхода нет, как дожидать приезда агентов из Секретного Магистрата. И кто успеет первым: они или враг.

Секретный Магистрат – особая организация, которая подчинялась непосредственно Её Величеству королеве Альбиона. В его ведении находились все дела, которые так или иначе были связаны с магией. Незаконное использование магии, убийство при помощи магии – всем этим занимались представители Секретного Магистрата, не подпуская полицию к подобным делам и на пушечный выстрел. За это синие мундиры их и не любили. От перспектив общения с вечно сующими нос не в своё дело секретными агентами настроение у Джека не улучшилось.

К тому же дурному настроению способствовали пустынные улицы. Ни одного праздно гуляющего или торопящегося по своим делам прохожего, ни одного экипажа, все окна домов плотно зашторены и никто не выглядывает на улицу. Вот это-то и выглядело странным. Ни одного зеваки, не смотря на то, что бешенство чёрного дракона должно было перебудить все окружающие дома в радиусе трех кварталов.

Джек поёжился. Неожиданно стало очень холодно. Даже Драгоценность не помогла справиться с этим холодом. Джек хрипло прокашлялся.

Надо будет проверить окружающие дома на предмет свидетелей. Джек мог допустить, что над городом прокатилась эпидемия, убивающая любопытство, но поверить в то, что никто ничего не видел, это было выше его сил.

В конце улицы показался чёрный паромобиль марки «Ньютон» – скоростной четырехместный экипаж. Машины этой марки редко можно было увидеть на улицах Фогштиля. Закругленная четырёхместная пассажирская кабина с багажником на крыше, ныне пустующим, козлы с козырьком, рычагами и рулём на высокой стойке для кэбмена и две трубы за пассажирской кабиной, из которых чадил чёрный дым.

Паромобиль появился с улицы Гвардейцев Лилии и направился к развалинам. Не доезжая несколько метров, остановился, хлопнули дверцы и из него вылезли четверо рослых мужчин в черных костюмах, теплых пальто и надвинутых на глаза фетровых шляпах. Водитель остался на козлах, достал из пальто трубку, раскурил её и задымил во все легкие.

Появление незнакомцев на месте происшествия насторожило Джека. Они направлялись к нему и явно не с дружескими намерениями. Конечно, это могли быть агента Секретного Магистрата, но Джеку эта мысль показалась абсурдной. Даже если Чарли Оливи немедленно сообщил в Магистрат о происшествии, прибыть с такой скоростью тем более, на обычном, пускай и скоростном, паромобиле они бы не успели. Значит, чужаки. И вероятнее всего, они работают на того, кто замутил всю эту кашу.

Что делать? Незнакомцы пришли за Драгоценностью. С одним или двумя из них Джек мог ещё померяться силами, но вот четверо крепких плечистых мужиков ему уже явно не по зубам.

Джек расстегнул кобуру и положил руку на рукоять револьвера, так чтобы в случае опасности он мог его легко выхватить. Но Джек очень сомневался, что ему это поможет. Незнакомцы были настроены очень решительно, и вооружены куда лучше. Не успеет Джек выдернуть свой револьвер из кобуры, как его нашпигуют пулями, как дикую утку дробью.

Победить незнакомцев в честном бою невозможно, а на хитрость и интригу времени не оставалось.

Неужели всё?!!

Незнакомцы были уже совсем близко. Ещё минута и они пересекут черту, за которой он должен остановить их, чтобы не подпустить к охраняемой территории.

Спасло Джека чудо.

За его спиной закрутился чёрный вихрь Портала, и раскрылся, словно бутон цветка. Джеку никогда не доводилось наблюдать переход, хотя он много слышал о нём. Увиденное поразило его, и он замер, ловя себя на мысли: «Не слишком ли много чудес для одного дежурства». Переход выглядел как дырка в ткани реальности, за которой открывалась новая картинка, совершенно другой пейзаж, словно кто-то стёр кусок изображения со старого холста, а под ним оказался новый слой.

Из Портала один за другим появились восемь человек в чёрных костюмах с гербом Альбиона на спине и с вензелем «СМ» на воротниках. От этих людей веяло спокойствием и уверенностью. Пришли не служащие, но хозяева, и Джек сразу же успокоился, понимая, что теперь ему уже ничто не угрожает. И незнакомцы из «Ньютона» могли идти лесом, Джек Мортон им не по зубам.

Вспомнив о незнакомцах, Джек обернулся. Они торопились назад к паромобилю. Значит, приходили за кристаллом, но он им не достался. Получается, Джек оставил их с носом. От этой мысли Мортон развеселился, но тут же подумал, что кристалл вовсе не так уж прост. И не стоит его просто использовать в качестве грелки. В Драгоценности сокрыта магическая сила, с которой ему предстояло подружиться. Джек решил, что Секретному Магистрату он ничего не расскажет даже под страхом пыток. Кристалл выбрал его своим Хозяином. Не стоит разочаровывать магическую игрушку. Кто знает, что может она учудить, разозлившись.

Джек рассмеялся. Смех постепенно перешел в каркающий кашель.

Глава 7. Чёрная Роща

Резиденция князя Драгомысла находилась на Елагином острове. Со всех сторон ее окружали многовековые деревья, помнящие еще тяжелую руку и грозный голос основателя города Александра Невского. Лишь только мощеная желтым булыжником дорога вела к дому второго по силе и влиянию лица в государстве, после самой Императрицы, разумеется. Хотя знающие могли бы с этим и поспорить.

Не каждому человеку выпадала честь увидеть эту дорожку. Сторонний наблюдатель, охотник по грибы по ягоды, или просто шпион (а этого добра всегда и везде хватало) могли разгуливать по мостовой и не подозревать о камнях под ногами. А уж дойти до резиденции Драгомысла непосвященному и вовсе было невозможно. Специальное охранное поле, растянутое над резиденцией князя, отводило всех любопытствующих в сторону.

Даже обратись неугомонный проныра в птицу и вздумай покружить над Черной рощей, ничего, окромя верхушек деревьев и одиноких стаек птиц, не увидел бы. Искусные магические поля, сотканные самим князем Драгомыслом, отводили чужой взгляд. И никто не мог повторить его заклятия, хотя прилежные ученики и пытались скопировать. Сам же князь делиться своим мастерством создания подобных полей даже со своим учеником не торопился. Впрочем, ученика он вообще в ссылку сослал подальше от столицы, в войска.

Странное место для резиденции выбрал князь. Самое сердце Черной рощи, место глухое, необжитое, с дурной славой. Многие так считали, многие говорили об этом князю, но он отмалчивался. Ни слова не говорил, почему он выбрал Черную рощу. Даже людям из самого близкого своего окружения. Когда же князю в очередной раз напоминали о дурной славе Черной рощи, он лишь улыбался в бородку, да приговаривал: «У каждого скелет в погребе найти можно».

Черная роща пользовалась дурной славой еще во времена князя Осияну, Верховного Магистра ложи Поющего Феникса. Князь Осияну любил это место, часто прогуливался тут в одиночестве, раздумывая о своем. Все это было задолго до междоусобной войны, вошедшей в историю как «Грызня Единорога с Фениксом». После этой грызни, финальная схватка которой проходила аккурат на Елагином острове, в Руссийской империи осталась лишь одна ложа. Адепты Феникса были кто казнены, кто в Сибирь по этапу отправились. Сам же князь Осияну бесследно исчез, будто в воздухе растворился, смешался с александрийской хмарью. Поговаривали, что он ушел странствовать между мирами. Даже встречались люди, вернувшиеся с Изнанки, и утверждавшие, что видели Мага Вне Закона возле Китеж-града, славного города Тысячи Дорог.

На страницу:
4 из 6