Полная версия
Следствие ведут трое
– Я кивнула.
– Ладно, теперь расскажите нам о ваших врагах, – Сказал Мартин, отхлебывая кофе из большой железной кружки. – Есть ли у вас завистники, поклонники, конкуренты?
Я, немного подумав, ответила.
– Как вы знаете из досье, я – художница. У меня была одна завистница, когда я ещё училась в художественной академии, Мелони Фокс. Она порезала десяток моих полотен. Но потом суд заставил её выплатить мне компенсацию. Кроме этого – два раза меня пытались изнасиловать.
– Можно подробней?
Я вздохнула. Не хотелось снова переживать кошмары прошлого, но, если это поможет найти убийцу – придется всё рассказать. Я закрыла глаза и погрузилась в воспоминания.
***
Это произошло семь лет назад, мне было семнадцать. Я оканчивала художественную школу и мечтала поступить в академию. Возвращаясь домой, я решила заскочить к Мегги, она жила на соседней улице.
– Мэг ещё не вернулась, ты можешь подождать её на кухне, – Сказал мистер Джефферсон, отчим Мэгги.
У меня было достаточно свободного времени, так что я устроилась на диванчике у стола и достала свой учебный альбом, намереваясь повторить натюрморт, который видела на занятии днём.
– Можно взглянуть на твои работы? – Спросил мужчина, протягивая руку к альбому. Он был высок и, пожалуй, даже симпатичен. У него был нос с горбинкой, высокий лоб и чёткие прямые линии скул.
– Да, мистер Джефферсон, – Ответила я, протягивая ему альбом.
– Зови меня просто Генри.
Мужчина пролистал мои работы и, вдруг, предложил:
– Руби, не хочешь написать мой портрет? Я тебе хорошо заплачу. Скажем, 50 долларов тебя устроит?
Предложение казалось заманчивым, тем более, что карманных денег у меня тогда практически не было. Но что-то в этом мне показалось странным… Может, неприятная улыбка, с которой мистер Джефферсон оглядывал мои ноги, а может, что-то ещё…
– Я не профессионал, я ещё не беру заказы, – Начала оправдываться я, отсупая к дверям.
– 70 и я буду твоим первым клиентом.
Не давая мне опомниться, мужчина взял меня за руку и потащил в гостиную. Понимая, что отступать некуда, я согласилась.
– Ладно. Только рисунок карандашом.
Когда за нами захлопнулись двери, Генри начал раздеваться.
– Что вы делаете, мистер Джефферсон? – Спросила я, покраснев до кончиков ушей.
– Собираюсь тебе позировать. Художники должны изучать анатомию человека, тебе ещё не раз придется рисовать обнаженных людей, если ты, конечно, хочешь стать настоящим художником.
Я попятилась к створкам дверей, но они уже были заперты.
– Не трусь, малышка. Начинай рисовать. Сегодня ты выйдешь отсюда только после того, как я получу свой портрет.
Дрожащими руками я ухватилась за карандаш и начала рисовать застывшего на месте Генри. Пока я водила карандашом по бумаге, мужчина смотрел на меня с любопытством и насмешкой. По-моему, его забавляло моё смущение и страх. Не дав мне завершить рисунок, Генри подошел и, ткнув пальцем в бумагу, сказал: “Мне не нравится”. После этого он, на моих глазах, разорвал бумагу и тут же добавил:
– Я требую выплатить мне неустойку.
Липкие пальцы извращенца тут же припечатали меня к полу и, срывая одежду, начали шарить по телу, трогать грудь, соски, напряженную шею.
– Пожалуйста, мистер Джефферсон, отустите! – Начала я кричать, пытаясь сбросить Генри с себя, но он только смеялся над моими потугами.
– Теперь уже поздно, малышка. Раньше нужно было думать, когда ты дразнила меня своими красивыми ножками. Он целовал меня, впиваясь жадными губами в мой рот, заставляя кричать и просить о пощаде. Бесстыдными руками он раздвинул складочки между моих ног и стал на них надаваливать, то лаская рукой, то отвешивая шлепки.
– Давай детка, раздвинь ножки, я хочу быть твоим первым… хм… клиентом.
В моей душе смешалось всё: боль, унижение, страх и кажется, первое желание… Я закричала – громко, протяжно, безнадёжно, уже не надеясь, что меня кто-то услышит.
В этот момент раздался громкий стук и Генри с грохотом покатился по полу. Я подняла голову и увидела Мэгги с утюгом в трясущейся руке.
– У меня были запасные ключи от гостиной, – Зачем-то сказала подруга. – Как ты?
– Он не успел, – Прохрипела я, вытирая слёзы.
Через пять минут после этого приехала полицейская машина и мистера Джефферсона посадили по приговору суда в тюрьму. А я ещё долго думала о том, что на моём месте могла оказаться и Меган. Как, вообще, её мать умудрилась связаться с таким придурком? Неужели она совсем не думала о своей дочери?
***
– После этого случая у меня был ещё один инцидент с клиентом, но наученная горьким опытом, я воспользовалась перцовым баллончиком. Кажется, того мудилу звали Брэдли, – Закончила свой рассказ я.
– Хорошо Руби. Я думаю, на сегодня достаточно. Вы можете пока вернуться домой, но обязаны не покидать пределы города и, – Мартин протянул мне визитку, – Звоните, если произойдёт что-либо непредвиденное. Я завтра с вами свяжусь и у меня будет ещё несколько вопросов.
Когда я уже подошла к двери, Мартин вдруг приблизился и одел мне на ногу стальной браслет.
– Это маячок, я не могу отпустить вас без него. До свидания, мисс Эванс.
– До свидания.
1.5. Дождь. Руби
За окном шел дождь и мне было тоскливо. Казалось, само небо плачет вместе со мною, скорбя по потерянной дважды любви и ушедшим в землю парням, которых я когда-то любила. Если бы не Тиффании и Лиз я, наверное, снова бы ревела, глядя на стекающие по окну капли, но при них я не хотела показывать слабость.
– Ну, подруга, что-то ты совсем расклеилась, – Заявила Тиф, покачивая головой.
Девушки суетились вокруг меня и пытались развлечь светскими разговорами. Не удивлюсь, если эти няньки между собой установили какое-то дежурство.
– Смотри-ка, у тебя в телефоне пять пропущенных и три смс, – Заявила Лиз, доставая мой телефон из-под дивана.
Я равнодушно пожала плечами, а подруга бесцеремонно залезла в мою переписку.
“Привет, Ру. Как ты? Не хочешь встретиться?” – Прочла подруга.
– А это сегодня пришло: “Я знаю, что пишу не вовремя, но, может, ты к нам сегодня зайдёшь?
Выхватываю телефон из рук Лизи.
– Кто этот брутальный лысик?
– Партнёр Джека… бывший, – Резко вдыхаю и отворачиваюсь от окна.
– Отвечать не будешь?
– Нет.
Слушай, Лиз. А там часов моих не было? – Сползаю с окна и заглядываю под кровать.
– Нет, – Как-то чересчур резко отвечает Лиз.
– Странно, я дедушкины часы уже неделю найти не могу.
– Так бывает. У меня вот заколка потерялась, та самая, счастливая, которую я из Франции привезла, – Протягивает Тиф.
А я смотрю на подруг и понимаю, что просто не могу оставаться дома. На душе тошно, будто кошки скребут. Наверное, это – очень не вежливо с моей стороны, но я знаю, что девчонки давно меня знают и смогут понять, что мне нужно немного проветриться наедине с природой и с самой собой.
Я беру зонтик, прощаюсь с подругами и обещаю скоро вернуться. Напоминаю Тиф, где у меня лежит чай, электрочайник и свежие булочки, ещё раз обнимаю её и выхожу из дому.
Какое-то время брожу по продрогшим улицам, наблюдая за тем, как суетливые горожане бегут, скрываясь под крышами от дождя. А я его будто и не чувствую. В какой-то момент складываю зонтик, разуваюсь и, взяв сандали в руку, начинаю идти по лужам. Смотрю широко открытыми глазами в небо и растворяюсь, отпуская своё истерзанное сознание на волю.
Вода везде – в небе, на земле, на листьях деревьев и даже во мне самой. Она была всегда и будет вечно – во льдах, в брызгах, в частичках пара. Она была здесь до моего рождения и, наверное, будет, когда погаснет солнце и весь наш мир рухнет в бездну. Такая живая и подвижная, такая тихая и спокойная, всегда изменчивая, как сама жизнь, вода…
Представляю, как забавно я, наверное, сейчас смотрюсь со стороны. «Босоногая сумасшедшая с растрёпанными волосами ходила по лужам и пугала своим видом мирных горожан», – Неплохой заголовок для утренней газеты. Эта мысль меня немного рассмешила, и на душе сразу стало легче. Поэтому я, пританцовывая и напевая какую-то мелодию, побрела дальше. Меня, видимо на нервной почве, охватило какое-то дурашливое настроение.
Взглянула вперёд – на площади возвышалась недостроенная башня, которая в будущем станет рестораном. А, ведь, её спроектировали по моему эскизу. Вот оно – наше с Джеком детище. Смотрю на неё, смотрю, не отрывая глаз.
– Привет, – Слышу за спиною. Поворачиваюсь. Рядом стоит напарник Джека – лысый и приземистый мужчина, Стив. Вот уж кого сейчас мне меньше всего хотелось видеть.
– Здравствуй.
– Зачем так официально? Почему ты не отвечала?
Молчу.
– Я, ведь, знал, что ты придёшь посмотреть на башню. Это же была ваша с ним башня, а теперь она целиком моя.
Стою, не зная, что ответить. Стив и раньше пытался за мною ухаживать, но я никогда не давала ему повода чего-то ожидать в ответ. И правда, зачем я пришла сюда, и как вообще тут оказалась? Может ноги сами повели меня по старым, знакомым им тропам, пока моё сознание искало утешения в бразгах холодного дождя? Может и так, но что ему до того?
– Извини, Стив, мне нужно идти.
Разворачиваюсь назад.
– Остановись, блядь! Вот же ссука, – кричит мне в спину мужчина и пытается ухватить за плечо. Но, вдруг, рука его отскакивает назад, а над ухом звучит ледяное:
– Отойдите от девушки, Стивен.
Над моей головой возникает огромный чёрный зонтик и я тут же встречаюсь глазами с Алексом. Он смотрит на меня, не моргая. Его зрачки расширены. Стивен куда-то исчезает, дождь всё так же капает, а я всё продолжаю смотреть в эти удивительные серые глаза, с каждой минутой всё глубже погружаясь в эту манящую темную бездну.
1.6. Под зонтом. Алекс
День с утра не заладился. Я проспал будильник, потому что во сне видел её – белокурую, воздушную и одновременно такую дерзкую и сексуальную. Эта девушка сводила меня сума. С тех самых пор, как я увидел Руби – она приходила ко мне во снах, превращая мои ночи в мучительно сладкую пытку. Там, во сне, она позволяла мне быть к ней так близко, как я пожелаю, там она не скрывала своих желаний и я не боялся её ранить, задеть, огорчить. В моих видениях мы были близки с ней, как никогда, наше дыхание, запах и волосы перемешивались, они сливались во едино, как море и берег, как солёные волны, что поднимают со дна морской песок.
А наутро я просыпался с чувством утраты, как ребёнок, который увидел подарок, который ему никогда не получить… Чёрт возьми, это какой-то бред.
А ещё из головы не выходили грубые слова напарника, который напугал мою нежную нимфу. Вот, всё-таки. сволочь, малышке и так многое в жизни довелось многое пережить…
Я бы, наверное, не сдержался бы и вмазал хамоватому другу, но мы за последние два дня даже не разу не встретились в отделении. Он допрашивал одних свидетелей, я – других. Я не искал встреч с малышкой, хотел сначала выйти на убийцу или хотя бы найти стоящую зацепку, которая к нему выведет. Но, иногда, всё идёт не по плану.
Сутра я поспешил в офис “Гринтаун”, хотел пообщаться со Стивеном Кричовски – бизнесменом, унаследовавшим долю Джека в их совместной фирме. У мужика был конкретный такой мотив для убийства, поэтому его следовало хорошенько проверить.
Подойдя к проходной, я достал удостоверение и начал стандартное, -
– Меня зовут Алекс Доу, я капитан полиции. Подскажите, где я могу найти Стивена Кричовски?
– Да, вот же он, слева. Работу принимает.
Кричовски стоял среди группы рабочих в касках и беседовал с начальником бригады. На вид ему было около сорока, в целом – ничего примечательного: лысоват, полноват, роста невысокого, глаза подвижные. Как только я представился – его зрачки начали неистово вращаться – то влево, то вправо, то вверх. Было похоже, что ему есть что скрывать.
Дальше всё пошло по накатанной.
– Где вы были вечером 5 августа? А за день до этого? Какие отношения вас связывали с бывшим партнёром?
Стивен юлил и растекался мыслью по древу. С трудом пополам мне удалось выяснить, что внятного алиби у мужика нет. По его словам он был в баре, напился и уехал спать домой. Отмечу в блокноте, что его квартиру стоит проверить.
Затем начался Дождь. Стивен ушел, а я поднялся на башню, чтобы поговорить с рабочими. Пока разговаривали – отвлёкся на вид дождливой площади. Затем, неожиданно, увидел вдалеке фигурку в длинном синем платье. Я бы, наверное, узнал её из тысячи. Девушка танцевала, прыгая босиком по холодным лужам. Её роскошные длинные волосы выглядели сверху как дивный цветок, а движения завораживали своей легкостью. Казалось, она танцует в ритме дождя, дышит с каждым порывом ветра, кружится вместе со стайкой ласточек, парящих над землёй.
И всю эту красоту и нежность, на которую я готов был смотреть вечно, испортил засранец Стив. По одному тому, как отпрянула назад Руби, я понял, что Стив ей не нравится. По этой причине, я, не думая, схватил сумку и помчался вниз.
***
– Отойдите от девушки, Стивен.
Мой голос прозвучал резко, холодно, жестко и произвёл необходимый эффект – Стив попятился назад и куда-то испарился, а Руби посмотрела на меня с восхищением. Боже, от её взгляда можно было растаять.
– Добрый день, мисс Эванс, – Сказал я, раскрывая над нею зонтик.
Руби улыбнулась, не отрывая от меня своих огромных зелёных глаз.
И тут до меня дошло, что девушка, наверняка, замёрзла, ведь на её маленьких аккуратных ножках не было обуви, а по полам легкого платья ручьями стекала дождевая вода. Я подхватил её на руки, боясь что она в любой момент отстранится от меня или покажет, что ей моя забота не приятна. Как только её мягкие волосы коснулись моей кожи, я сразу ощутил свежий аромат цитруса и корицы. Хотелось вдыхать этот запах снова и снова, а потом запустить пальцы в её светлые пряди, намотать их на руку и потом прижать её к себе и долго-долго не выпускать из объятий, пока она не расслабиться, не размякнет в моих руках, пока не захочет остаться со мною…
Но я понимал, что слишком тороплю события и поэтому просто спросил:
– Ты не против? – Сказал я, незаметно переходя на неформальное обращение.
– Нет…
– Тогда я подвезу тебя домой, моя машина неподалёку.
– Спасибо.
Мы молчали всю дорогу, но мне казалось, что мы знаем друг друга целую вечность. Это было так, будто-бы время замедлилось и слова теперь не имеют никакого значения.
Клянусь, у меня никогда не было такого ни с одной девушкой. Мне сносило крышу от одного только присутствия Руби рядом со мной. Я достал из багажника плед и помог нимфе закутать в него холодные ноги, а затем остановился у заправки и принёс Руби горячий Латте. Девушка прошептала: “Спасибо” и взглянула на меня с такой благодарностью, что я ощутил себя не полицейским, а каким-то мифическим супергероем.
Когда машина уже въезжала во двор, где находился дом Руби, внезапно раздалась трель телефона.
– Алло… Что ты, неужели все деньги? Ничего нельзя сделать? Подожди, я сейчас вернусь к себе домой и сразу перешлю тебе часть зарплаты. На первое время должно хватить.
Когда нимфа положила трубку, я тут же спросил:
– Что случилось?
Роуз ограбили… Кто-то снял всё с её карточки. Денег не осталось даже на питание. Вообще, что-то странное происходит. У меня пропали старинные часы, у Тиф – дорогая французкая заколка, а Роуз и вовсе лишили всех денег…
Можешь описать пропавшие вещи?
Руби печально улыбнулась.
– Я нарисовать могу, я же художник.
Она достала из сумочки тетрадку, вырвала лист бумаги и несколькими росчерками ручки изобразила часы, а затем и заколку. Не смотря на скорость и небрежность исполнения, рисунки выглядели изящно и реалистично. Вот, что значит профессионал.
– Не волнуйся, мы обязательно со всем разберёмся, – пообещал я.
– Спасибо. Мы приехали. Я тогда пойду?
Попрощавшись с Руби, я тут же набрал Марта.
– Пробей мне информацию по всем подругам Руби. Мне нужны адреса, номера счетов и личное дело на каждую.
– Сейчас передам девочкам из архива. Они найдут, – Сухо ответил Март.
1.7. Пять подруг. Руби
Казалось, что Алекс стал моим личным ангелом-хранителем: спас от Стива, обогрел, напоил, подвёз домой. Этот парень видел меня совсем не такой, как другие. Я и правда, рядом с ним начинала чувствовать себя иначе – лёгкой, нежной, милой. Будто все те страшные вещи произошли не сейчас, а в какой-то прошлой жизни и вовсе не со мною. Когда он находился рядом – что-то происходило, будто бы на смену жесткой и циничной Руби приходила романтичная барышня, верящая в чудеса и сказки. И мне это нравилось, так же как и нравился Алекс. И, хотя, подходя к дому я всё ещё не могла стереть с лица дурацкую улыбку, но убеждала себя не поддаваться нахлынувшим чувствам. «Быстро же ты позабыла своего Джека», – Твердило моё подсознание, подкрепляя эту мысль уколами совести. Так, споря сама с собой, я дошла до двери.
Двери мне открыла Мэг, а за ёё спиной стояли ещё две девушки. Скромняжка Роуз была растеряна, Тиф – подавлена, а Мэг, кажется, злилась.
– Случилось что-то ещё?
– Лиз пропала.
– Что?
– Вышла за хлебом час назад и не вернулась. – Ответила Роуз.
– И трубку не берёт, – Добавила Тиф.
– А у меня карточка заблокировалась. – Прошипела Мэг. – В банке говорят, что кто-то пытался снять деньги, но сработала система безопасности.
– Как?
– Очень просто, девочки. Мне кажется, среди нас завелась крыса и эта крыса сейчас пытается сбежать. – Ответила Мэг, сверкая раскосыми глазами.
1.8. О ходе расследования. Мартин
В эти дни я провёл обыск в квартире Джека и в доме его брата. Квартиру Руби мы осмотрели ещё в первый день после убийства, но ни в тот ни в эти разы ничего интересного не нашли. Единсвенным фактом, стоящим внимания, оказалось то, что Джек определённо изменял своей девушке. В его квартире мы нашли карточку постоянного клиента “РедКэт” – это один из местных борделей.
Меня это удивило. Если бы у меня была такая девушка, как Руби, я бы трахал только её – в туалете, в спальне, в лифте, в любое время и в любом месте. Я ебал бы её до тех пор, пока она не забыла бы всех мужчин, что были у неё до меня, пока в её памяти не стерлось бы даже собственное имя. Я хотел бы чтобы она выкрикивала своими охуительными губами только: “Мааарт!” и больше ничего.
Изменять ей – это всё равно что размениваться на перебродившее вчера вино, когда на твоём столике стоит Каберне Совиньён столетней выдержки. Блядь, от таких мыслей внизу живота снова заныло. Если я продолжу думать он ней – мне придется воспользоваться клубной картой старины Джека, но это не входило в мои планы. Я вообще не понимал, почему запал на эту крошку. Тех доказательств, что были у меня на руках, хватило бы для того, чтобы засадить её на долго за решетку. Но я этого не хотел и потому искал зацепки, которые могли бы указать на другого убийцу.
Вчера у меня состоялось два интересных разговора. Все эти дни мои помощники обзванивали секс-шопы, говорили с продавцами пытаясь узнать где и кем был куплен тот самый страпон, с помощью которого было совершено убийство. Кстати, в качестве начинки убийца использовал один из крысиных ядов. Такой можно купить в любом сельскохозяйственном магазине. А вот страпон был в своём роде уникален. Эта модель розового цвета продавалась только в трёх точках в нашем городе. После разговора с продавщицей секс шопа в “Ред Кэт” я убедился, что игрушка была куплена именно здесь.
– Посмотрите внимательнее на фото. Этот человек покупал у вас что-то?
– Да-да. Этого красавчика я отлично запомнила. Где-то неделю назад он покупал у нас страпон. Помню, ещё, что в этот момент произошел казус.
– Казус?
– Да, за Джеком в магазин пришла девушка. Рыженькая такая, невысокого роста. Кажется, она за ним следила, потому, что клиент явно не ожидал её увидеть здесь.
– И что было потом?
– Она ему угрожала. Девушка отозвала Джека в сторонку и говорила шепотом, но, – продавщица улыбнулась, – это бордель. Здесь на каждом углу есть свои уши.
В этом месте женщина замолчала, глядя на меня ожидающе. Пришлось сунуть ей тридцать баксов, чтобы услышать продолжение рассказа. Тут продавщица начала своё повествование, изображая двух посетителей театрально, практически в лицах:
– Я следила за тобой, Джек Долсон. Я видела твою клубную карточку, когда ты расплачивался за эту мерзость. А значит, ты изменяешь Руби.
– Только попробуй сказать ей об этом, маленькая блядь…
– А то – что, Джек? – Девушка засмеялась, – Выебешь меня своим розовым страпоном? А знаешь… впрочем, это не такая уж плохая идея. Я хочу, чтобы ты со мною переспал. Просто представь, что я – одна из этих шлюшек. Тогда я обещаю, что твой маленький секрет останется в тайне. – Джек скривился.
– Да как ты, блядь, это представляешь? Ты себя хоть в зеркале видела? У меня на тебя не встанет. Да, я скорей трахну продавщицу из этого секс шопа, чем тебя. – Девушка скривилась, а потом, вдруг расплакалась и, не сказав ни слова, ушла одна.
Прослушав этот рассказ, я отправился внутрь клубного здания, к местной “мадам”. Пожилая дамочка встретила меня приветливо, практически по-матерински:
– О, капитан, какие гости… Хотите выбрать одну из девочек?
– Нет, я здесь по долгу службы. Недавно погиб один из ваших клиентов. Я хотел бы узнать имена “ночных бабочек”, с которыми Джек Долсон проводил время. И, в особенности ту, что была у него последней.
– К сожалению, это невозможно.
– В смысле?
– У нас работают не только постоянные работницы. Иногда приходят девушки со стороны. После проф. осмотра у гинеколога мы позволяем им работать здесь анонимно. Девушки одевают маску и могут найти для себя партнёра на вечер, но, естественно, за определённую плату. Некоторых привлекает возможность побыть “шлюхой” на один вечер. Боюсь, что последняя девушка, с которой Джек проводил время, была одной из таких “фрилансеров”.
– У вас есть видео с камеры наблюдения?
– Разумеется.
Видео с камер ничего не дало. В приватных комнатах съемки не было, а то, что было в гостиной, мне ничего не давало. Девушка была в маске, волосы светлые, но это мог быть и парик. На ней было короткое платьице и туфельки на высокой шпильке. Всё как всегда, обычная шлюшья одежда… Я практически был уверен, что именно эта девушка – наш потенциальный убийца.
Джек купил страпон в тот день, когда был здесь, поэтому, скорее всего, и использовал его в первый раз, именно в этом месте. Этой вольной «бабочкой» могла оказаться как Руби, так и одна из её подруг. Но я был, почему-то, уверен, что шантажистка из секс шопа – именно одна из подруг девчонки. Слишком многое в нашем пазле начинало складываться в нужную мне картинку…
***
Ту информацию о которой говорил Алекс во время звонка, я запросил ещё вчера вечером. Но данные принесли только сегодня. И так, о девочках… Со счета Роуз Хансэл было снято 3512 долларов. Угадайте, сколько денег сегодня поступило на счёт Лизи Уокер? Правильно – 3512 долларов. Кроме всего прочего, рыжеволосая красотка купила себе билеты во Францию и собиралась вылететь сегодня вечером. Что ж, значит я знаю, где её встретить…
***
1.9. Лизи Уокер. Руби
Если хочешь пообщаться с подружкой – приезжай через час в отделение, – произнёс уверенный голос Мартина, доносившийся из моего телефона.
– Вы нашли Лизи?
– Мы поймали её при попытке сбежать с награбленным добром. До встречи, мисс Эванс, – произнёс насмешливо Март, прежде, чем я услышала прерывистые телефонные гудки.
Мы собрались быстро, просто взяли по сумочке и сели в машину Тиффани, припаркованную у моего дома. Из нас всех только Тиф водила автомобиль.
– Господи, я до сих пор не могу поверить, что это возможно. Лиз… зачем она это сделала? – Спросила я.
– Не знаю, думаю, она тебе завидовала. – Ответила Меган, – Ты же востребованный художник, в отличии от неё.
– А мне она тоже завидовала? Поэтому украла мою карточку? – Спросила Роуз.
– Девочки, прекратите, – Отозвалась Тиф. – Во первых я не могу сосредоточиться на дороге из-за вашей болтовни, а во вторых – давайте не делать поспешных выводов, пока не поговорим с Лиз.
***
Войдя в допросную, я сразу увидела зарёванную Лиз, облокотившую свою всклокоченную рыжую голову на руки. Рядом с ней по бокам сидели Март и Алекс. Кивком поприветствовав их, я сразу направилась к подруге. Девочек на проходной не пропустили, сказали, что пропуск выписан только на моё имя, поэтому они остались ждать на улице.
– Лизи, зачем? Если у тебя что-то случилось, если тебе нужны были деньги – мы бы тебе и так бы их дали. Зачем воровать?
– Ага, добренькая какая… Может ты бы мне и талант художника одолжила? А, может, и Джека своего в аренду бы отдала? Помнишь, когда мы ходили на двойное свидание, он мне тоже вначале понравился. А потом он выбрал тебя, а не меня. Они все выбирают тебя…