bannerbanner
Ты тоже сможешь! Часть 2. Как выучить иностранный язык и кайфовать от процесса
Ты тоже сможешь! Часть 2. Как выучить иностранный язык и кайфовать от процесса

Полная версия

Ты тоже сможешь! Часть 2. Как выучить иностранный язык и кайфовать от процесса

Язык: Русский
Год издания: 2020
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
1 из 3

Ты тоже сможешь! Часть 2

Как выучить иностранный язык и кайфовать от процесса


Анна Владиславовна Бушаиба

© Анна Владиславовна Бушаиба, 2022


ISBN 978-5-0051-0829-6 (т. 2)

ISBN 978-5-0051-0830-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Кому нужно читать эту книгу?

Человеку, который хочет наконец-то ЗАГОВОРИТЬ на иностранном языке и получать РАДОСТЬ от процесса обучения.


– Хотите выучить иностранный язык, но не знаете, как это сделать?


– Вам 30, 40, 80, а вы всё еще не говорите на иностранном языке и думаете, что уже поздно?


– Вы 5—10 лет занимались иностранным языком, а толку всё нет?


– Не знаете, по какой системе и как лучше заниматься?


– Вам нужно выучить язык, но не хватает силы воли, времени, мотивации?


– Не знаете, как выбрать нужного преподавателя или курсы?


– Хотите освоить иностранный язык самостоятельно?


– Вы ограничены в ресурсах (временных, финансовых и т.д.), но вам нужно овладеть иностранным языком?


– Занимаетесь с преподавателем (в группе), но чувствуете, что что-то идет не так?


– Хотите изучать иностранный язык и при этом получать удовольствие и прилив радости?


– Уже занимались ранее и убеждены, что языки – это не ваше?


– Путаетесь в огромном количестве ресурсов и материалов?


– Знаете грамматику и лексику, но никак не можете заговорить?


Ответы на эти и другие вопросы вы найдете ЗДЕСЬ.


Добро пожаловать!

Об авторе

Привет!


Если вы держите в руках эту книгу, значит вам интересна тема иностранных языков. Вы можете быть студентом или преподавать язык, и я надеюсь, что мой опыт поможет вам. Давайте познакомимся.

Кто я и чему я могу вас научить?



Меня зовут Анна Бушаиба, и я препод шведского, влюбленный в свою работу.


 Преподаю шведский язык с 2012 года, из них 5 лет руководила Svenska klubben i Jekaterinburg, самой восточной точкой России, где изучают шведский язык при поддержке Svenska Institutet.

– С 2017 по 2020 год жила в Италии, являюсь организатором шведского разговорного клуба в Венеции (в сотрудничестве с университетом Ca’ Foscari).


 Сертифицированный экзаменатор Swedex (имею право организовывать, проводить и оценивать международный экзамен по шведскому языку, сертификация Folkuniversitetet).


 Спикер международных конференций для преподавателей шведского языка в Стокгольме.


 Автор книги для преподавателей иностранных языков («Ты тоже сможешь!», 2019).


– Основатель онлайн-школы шведского языка и автор многочисленных курсов.


 Стипендиат Svenska Institutet (проходила годовую стажировку в Швеции, в провинции Härjedalen, в 2011—2012).


– Внештатный сотрудник шведских IT-компаний с 2016 года (организую корпоративное обучение программистов языку).


– С 2020 года живу с семьей в Великобритании, создаю новые курсы, веду групповые и индивидуальные занятия, а также разговорный клуб.


Мой подход и методика доказали свою эффективность за 10 лет преподавания.


Провела более 5500 групповых и индивидуальных занятий.


Свыше 300 человек обучались у меня, многие из них теперь живут и работают в Швеции или Финляндии.


Мои студенты успешно сдают международные экзамены по шведскому языку Swedex, TISUS или YKI (последний, кстати, помогает получить гражданство Финляндии), а также быстрее заканчивают курсы шведского SFI.


Веду блог (@svenska_med_anna), где с удовольствием делюсь лайфхаками по изучению шведского; люблю забавные примеры и ассоциации.


Помимо шведского, владею еще английским и итальянским языками (плюс изучала немецкий и арабский).


Я считаю, что иностранный язык может выучить каждый, главное – иметь цель, мотивацию и получать РАДОСТЬ от процесса.


Если вам отзывается мой подход – добро пожаловать!

Введение,

или

Как работать с книгой

Ок, вы уже прочитали мой послужной список и знаете, что я говорю на трех языках, помимо родного, и имею представление еще о парочке. Но так было не всегда, и, честно скажу, путь был нелегким.

Я написала эту книгу, чтобы показать, что иностранный язык может выучить каждый человек. В силу своего рода деятельности я очень часто встречаюсь с вопросами про иностранные языки. И многие из них основаны на стереотипах.


Я хотела написать книгу, как можно более понятную простому человеку (без лингвистического образования). Я устала от снобизма лингвистов и дурацких высказываний типа:

«Он утверждает, что знает английский, но на самом деле это не так: он делает ошибки там-то и там-то. Фи-и».

«О боже мой, какой у них ужасный акцент!»

«Ах-ах, без специального образования невозможно выучить язык на достойном уровне» и т. д.


В топку все эти слова!


Язык – это не самоцель. Это СРЕДСТВО! И хватит уже самоутверждаться за счет других. У Ингмара Бергмана был ужасный акцент в английском, и это не помешало ему стать всемирно известным режиссером.


Я не говорю, что акцент или ошибки – это хорошо; вовсе нет. Но это не должно быть препятствием к вашей цели. Если вы крутой специалист или просто путешественник – наплюйте на все эти условности и просто занимайтесь. Уровень вашего языка покрывает ваши потребности? Если ответ ДА, то всё ок! И не нужно переживать по пустякам. Ошибки вы постепенно исправите, по ходу дела.


Это говорю вам я, человек, который страдал на уроках немецкого всю школу и весь университет. Я так и не заговорила на немецком (хотя сейчас планирую возобновить занятия, уже со всем багажом моих знаний по теме). Поэтому я знаю, что такое провальный опыт в изучении языка. Именно это и подстегнуло меня написать книгу, которую вы сейчас читаете.


Долгое время я считала, что заговорить на другом языке – это удел избранных, великих людей с огромным мозгом и сверхспособностями. Где уж нам, простым смертным, тягаться с ними. В школе и университете я зазубривала тексты на немецком. Выучить семь предложений было для меня карой небесной, а уж если целый текст – это просто адские муки. Я завидовала одноклассникам, которые занимались английским, так как казалось, что они хотя бы могут что-то говорить на нем. Тогда я еще не знала, что в английском гораздо меньше падежей, да и с глаголами ситуация обстоит проще.


Всё изменилось, когда мои родители свозили меня в Париж. Мне было 16, хотелось свободы и самостоятельности. А нужно было семенить за группой, чтобы не дай бог не потеряться в чужой стране. Ситуацию усугубил красивый американец, который бежал за мной пару остановок в надежде познакомиться. Когда он нас нагнал, я промямлила что-то невразумительное. Дэвид вручил мне свою визитку, а наша группа туристов поспешила дальше, к очередному пункту программы. Мои щеки горели, на глазах выступили слезы обиды… И вот тогда я действительно поняла, что другие языки знать НАДО.


Но кто же видел эту необходимость раньше, живя в богом забытом маленьком уральском городке, за сотни километров до ближайшей границы?


Я решила написать эту книгу, чтобы рассказать, что иностранный язык может выучить каждый человек. Нужно просто верить в себя и много трудиться. Причем наиболее важным из двух этих пунктов является всё же вера. Помните выражение: один человек считает что-то возможным для себя, а другой – невозможным, и оба они оказываются правы. Успех людей зависит от их представления об успехе.


И еще один очень важный момент. Вы должны научиться получать РАДОСТЬ от процесса. Когда занятия проходят в хорошем настроении, материал усваивается намного лучше, появляется мотивация заниматься дальше. Чем больше удовольствия – тем больше толку! (Мы еще поговорим об этом во второй части книги.)


А теперь давайте посмотрим структуру книги, чтобы работать с ней было комфортно.

Книгу можно условно разделить на несколько частей:


– Часть I. Подготовка: здесь мы учимся ставить цели, и определяем свои ресурсы, и исходя из этого выбираем оптимальный формат занятий.


– Часть II. Процесс обучения: здесь мы познакомимся с принципами эффективного обучения языку, подробно разберем основные языковые навыки и стратегию их развития, узнаем особенности работы памяти и получим методы снятия языкового барьера.


– Часть III. Рекомендации: здесь собраны разного рода советы и рекомендации, а также есть разбор основных ошибок.


В конце книги вы найдете список литературы по самообразованию, работе мозга, процессам запоминания, преподаванию и анализ нескольких книг про иностранные языки.


Готовы?


Тогда вперед!

Часть I. Подготовка

Глава 1. 0% таланта,

или

Почему у меня не получается?

На прошлой неделе я была в гостях у своей двоюродной тети. Мы сидели в гостиной, поедали вкусный торт и вели разговоры о жизни. Внезапно речь зашла о моей работе и, как следствие, об изучении иностранных языков. К слову сказать, тетя моя очень мудрая женщина, помимо работы исполнительным директором в крупной компании она успешно ведет свой бизнес.


Поэтому я очень удивилась, когда услышала от нее фразу: «Анна, ну у тебя же талант к языкам, поэтому они даются тебе легко!»

Эээ… На самом деле всё с точностью до наоборот. У меня 0% таланта к языкам. Но у меня есть упорство.


Однако именно наши стереотипы о том, что чего-то добиться можно, только имея талант в определенной сфере, мешают нам жить жизнью своей мечты. Конечно, так легко оправдать всё талантами: этот человек – талантливый бизнесмен, у того – талант работы с деньгами. Всё уже распределено от рождения! И напрягаться совсем не надо, ведь нам заранее НЕ ДАНО.


Мало кто догадывается, сколько работы кроется обычно за «талантом». Да, способности разные у всех. Другой вопрос – как мы их будем развивать. Можно иметь 1% таланта и 99% упорства, и тогда всё получится.

Теперь давайте посмотрим на причины неудач в изучении иностранного языка.

Основные причины неудач в освоении языка

– ошибочные установки;

– отсутствие четкой реальной цели и мотивации;

– недостаток ресурсов;

– непродуктивные методы работы.


Теперь разберем каждый пункт отдельно.

Ошибочные установки

Итак, ошибочные установки. Это набор утверждений, который мешает нам поверить в собственные силы и приступить к действию.


Вот наиболее частые из них:

– убеждение в том, что кому-то дано, а мне нет. О нем мы уже говорили;

– взрослым уже поздно учить иностранные языки, надо было успевать в детстве;

– вера в «магию и волшебство», или уход от ответственности.


Существует еще несколько мифов, связанных с изучением иностранных языков, но они, скорее, касаются самого процесса и его методики. Например, миф о том, что взрослые и дети должны учить языки по одному принципу, или что при изучении иностранного языка лучше не пользоваться родным. Однако ученые-когнитивисты развеивают эти мифы.

Авторы книги «Иностранный для взрослых. Как выучить новый язык в любом возрасте» Р. Робертс и Р. Крез утверждают, что, наоборот, взрослым гораздо легче выучить иностранный язык, так как у них уже сформировались модели родного языка и имеются обширные знания о мире в целом. У детей есть преимущество только в двух аспектах:


– дети способны приобрести правильный акцент;

– дети не беспокоятся о том, смогут ли они выучить язык.


Мифы о процессе обучения тоже не выдерживают критики. По мнению ученых, взрослым лучше опираться на уже имеющиеся знания и модели, чтобы овладеть новым языком.



Еще одно убеждение, которое мешает процессу, – вера в сверхъестественное. Сюда можно отнести такие лозунги, как «Английский язык за три секунды», «Стань полиглотом во сне», «Прокачай свою память и стань Бэтменом» и т. д. Думаю, суть вы уловили. Основной принцип таких убеждений – язык можно выучить быстренько и на халяву. Ребята, так не работает.

Можно выучить английский за месяц. Но тогда мы должны понимать критерии понятия «выучить». Да, через месяц интенсивных занятий вы не заблудитесь в аэропорту и сможете заказать себе пиццу в ресторане. Но вряд ли вы поддержите беседу о символизме в работах художников эпохи Возрождения. Да, Кэп, скажете вы. Но почему-то интернет пестрит подобного рода рекламой и роликами на YouTube, значит кто-то в это верит.


Думаю, с первым пунктом мы уже разобрались. Если вы всё еще сомневаетесь, очень рекомендую почитать книгу Энтони Роббинса о силе убеждений. Он приводит множество примеров, как позитивные или негативные установки в буквальном смысле меняли жизни людей1.

Отсутствие цели и мотивации

Второй пункт, о целях и мотивации, не менее важен. Чем четче задача перед вами стоит, тем легче приступить к ее выполнению. А ведь нет ничего ужаснее размытой формулировки «выучить английский язык». С какой стороны можно к ней подступиться и главное – как понять, что результат достигнут? А мотивация?


Мне надо знать английский язык, потому что это модно, нужно, современно и т. д. А вы думали, ЗАЧЕМ и в каких ситуациях вы его будете реально ИСПОЛЬЗОВАТЬ? Ведь сам язык не может быть целью, это средство. Подробнее о постановке целей мы поговорим во второй главе.

Отсутствие ресурсов

Пункт три – ресурсы. К сожалению, не все о них задумываются, когда ставят перед собой цели. Иногда провал идет именно от недостатка ресурсов. Основные ресурсы для изучения языка – это время и деньги. Плюс сюда еще можно добавить умение учиться. От них будет зависеть скорость прогресса. Мы коснемся этой темы в третьей главе.

Неэффективные методы обучения

Четвертый пункт самый незначительный и оттого печальный. Бывает так, что, имея цель, мотивацию, правильную установку и ресурсы, мы всё равно не достигаем желанного результата. Почему? Да всё дело в том, что мы можем использовать неподходящие методы работы. Вспомните, например, школьные уроки иностранного языка. Учили все, а пользуются единицы. С методами успешной работы мы познакомимся во второй части этой книги.


А теперь давайте уже приступим к делу!

Глава 2. Цель и мотивация

Вижу цель – не вижу препятствий!

Девиз российских ВДВ

Если вы уже сталкивались с целеполаганием и знаете его основные принципы, то эта глава ничего сверхнового вам не расскажет. Однако вы можете заглянуть в примеры целей в контексте освоения иностранного языка: вероятно, какие-то идеи станут вам полезны. Если же целеполагание и планирование – новая для вас земля, то прочитайте, пожалуйста, этот раздел.


Перед началом работы нужно сформулировать четкую, емкую, измеримую ЦЕЛЬ.

Да, это нудно.

Да, это требует драгоценного времени, и, конечно, лучше уже начать тратить его с огромной пользой.

Даже если вас «томит неизъяснимая тоска по чему-то прекрасному» и в вашей голове этот образ напрямую связан с объектом вожделения – новым языком. Если вы не можете заснуть от кучи приятных мыслей и вскакиваете в четыре утра, предвкушая занятия, я вас расстрою.

Всё равно надо писать цели

Какими бы очевидными ни были ваши мотивы. Пусть даже вы уже пять лет живете в другой стране и местный язык вам нужен ну прямо как манна небесная.

Пишите цель

Желательно в ежедневник, или записную книжку, или любое другое надежное место, где при нужде и желании вы легко сможете обнаружить эти записи.


Даже если вы личность творческая, к ограничениям не привыкшая, и широту души не впихнуть в узкие строки ежедневника. Всё равно пишите. Если цели нет на бумаге, значит ее нет в принципе. Здесь не будет работать вариант «держу всё в голове».

Для чего писать цель?

– Цель поможет понять, чего конкретно вы хотите, и выделить главное. Говорить, читать, понимать, писать, смотреть фильмы и т. д. Согласитесь, что цели будут разными у человека, который переехал в другую страну, и человека, который занимается языком ради интереса.


– Цель помогает выбрать оптимальный путь освоения языка и расставить акценты.


– Соответственно, легче станет выбрать формат занятий и материалы.


– Хорошо поставленная цель – лучшая мотивация!


– Цель помогает выбрать нужного преподавателя или группу.


– Цель помогает сконцентрировать все усилия на главном.


– Цель помогает держать фокус и не распыляться.


– Цель помогает выделить время на занятия и не пустить всё на самотек.


Как писать цель?

– Цель должна быть очень емкой, но лаконичной. Лучший вариант – когда у вас есть две версии: объемная, детальная и подробная, со всеми нюансами и переливами, и очень лаконичный ее вариант, передающий только самую суть.


– Цель должна быть в правильной формулировке: дата, местоимение «я», глагол в настоящем или прошедшем времени и всё остальное. Звучит забавно, но именно так нашему сознанию будет легче ее воспринять.


– Цель должна быть измеримой, то есть содержать четкие пункты и критерии оценки ее реализации.


– Супервариант – когда у вашей цели есть подцели, которые легко разбить на четкие задачи и потом проконтролировать их выполнение.


– Цель должна быть достижимой! Если вы напишете, что через год будете владеть языком как носитель или за месяц с нуля выучите язык так, что можно сдавать международный экзамен, то эта планка станет вас только угнетать, а не окрылять. Будьте реалистами, однако занижать свои способности также не стоит.


– Самое главное – цель должна быть вашей, она должна получать отклик в ваших душе и сердце!


– В формулировке цели должна быть сильная позитивная эмоция, которая вас будоражит и вдохновляет2.


Если у вас возникли сложности с формулировками, можно использовать метод мозгового штурма – или мыслительной карты. Вы берете лист бумаги, лучше формата А4 или больше, и начинаете набрасывать на нем идеи. Но не хаотично, а рисуя определенное дерево. В центре рисуете кружок и пишете в нем: «Я знаю английский язык». Затем рисуете от кружка лучики, и около каждого нужно ответить на вопрос «Зачем?»

Например, я знаю английский язык:


– чтобы понимать официанта;

– чтобы не позориться перед почтальоном;

– чтобы понимать важные документы;

– чтобы найти работу по специальности;

– чтобы выйти на международный рынок;

– чтобы свободно путешествовать;

– чтобы прочитать все книги Вальтера Скотта в оригинале;

– чтобы иметь работу, не зависящую от страны, где я проживаю;

– чтобы читать научные публикации, не дожидаясь их перевода;

– чтобы защитить докторскую диссертацию в США;

– чтобы ездить по миру с лекциями и семинарами;

– чтобы наконец-то понять, о чем пели в начале 2000-х Backstreet Boys…


Вы видите, что некоторые из пунктов списка можно объединить в одну группу. Попробуйте сформировать несколько больших групп, потом разбить их на составные и уже выделять основные моменты.

Когда у нас перед глазами наглядный пример в виде карты, легче сформулировать цель.

Примеры целей

Предположим, что вы только начали изучать шведский язык и сейчас 1 января 2023 года. Вы уже живете в Швеции и планируете со временем устроиться там на работу по своей специальности. При регулярных занятиях несколько раз в неделю реально достигнуть уровня В1В2 за 1,5—2 года. Вот так может звучать ваша цель.


Лаконичный вариант: к 30 декабря 2025 года я владею шведским языком на уровне В2, что помогло мне пройти собеседование в компании N.


Развернутый вариант: к 30 декабря 2025 года я кайфую от того, что умею говорить на шведском, понимать окружающих, смотреть фильмы, читать книги, знакомиться с новыми людьми и свободно чувствовать себя в общественных местах в Швеции, мои навыки подтверждены сертификатом уровня В2, и теперь я с легкостью прошел собеседование в компании N!


Однако два года – это довольно большой срок, поэтому давайте напишем еще промежуточные цели, которые помогут нам не потерять мотивации и энтузиазма, а также приблизить далекую, недостижимую пока цель к состоянию «здесь и сейчас».


Промежуточные цели:


– к 30 декабря 2023 года я успешно сдал экзамен по шведскому на уровень А2 по всем параметрам: устная и письменная речь, понимание текста, понимание на слух, грамматика.


Теперь добавим сюда задачи, которые помогут нам достигнуть целей. Они могут быть очень разными, полагайтесь на свой вкус и предпочтения.

– Я прошел учебник уровня А1А2.

– Я написал 35 текстов по 150 слов на разные темы.

– Я посмотрел все эпизоды 2 сериалов в оригинале.

– Я прочитал 1 книгу на шведском.

– Я посетил более 60 занятий с преподавателем (в группе).

– Я выучил 1 тысячу самых основных слов.

– Я нашел 2 приятелей – носителей языка, и мы регулярно общаемся.


Да, ребята, такие задачи звучат тухло, но цифры помогают нам измерить результат. И поставить галочку «сделано». Водянистые цели по типу «улучшить произношение», «увеличить словарный запас», «прокачать разговорные навыки», увы, не работают. Конкретика и четкость – вот наше всё.


Как вы видите, задачи могут быть очень разными, но главное – они должны освещать ключевые пункты промежуточной цели на год. Соответственно, путем несложных математических действий мы можем поставить себе задачи на месяц, неделю и день.


Тогда, следуя нашим подцелям, задачи на месяц могут выглядеть так.

К 1 февраля 2023 года:

– я прошел 1 главу учебника А1—А2;

– я написал 4 маленьких текста (на первых порах мы можем не обращать внимания на количество слов, постепенно наращивая его по мере освоения языка);

– я выбрал интересный сериал и посмотрел 2 первых эпизода;

– я выбрал курсы (преподавателя) и посетил более 4 занятий;

– я выучил 80 новых слов.


Далее мы просто разбиваем их на задачи недели и потом уже планируем каждый день. Когда у нас есть конкретные цифры и критерии выполнения задачи, цель по освоению языка до уровня В2 уже не кажется такой заоблачной! Однако долгосрочные цели требуют постоянной подпитки энтузиазма и вдохновения, для этого нам нужна мотивация.

Как сделать цель измеримой. Общеевропейская шкала языковой компетенции (CEFR)

Очень сложно бывает ответить на вопрос «А я владею языком?» Если я научилась читать статьи на шведском, но при этом не понимаю фильмов; если я могу свободно узнать всё, что нужно, в международном аэропорту, но теряюсь при составлении деловых писем, знаю ли я тогда язык? Помочь в этом вопросе нам сможет CEFR, или общеевропейская шкала языковой компетенции.


Кто сталкивался с языковыми экзаменами по этой шкале, тот знает, что есть всего шесть уровней владения иностранным языком, от А1 до С2. Разные навыки у отдельно взятого человека могут существенно отличаться. Например, студент прекрасно понимает письменные тексты и читает литературу на языке оригинала без проблем, но это еще не делает его уровень равным С1 или С2, так как у него провисает понимание на слух или другая категория.


Всего есть 5 основных категорий, которые обычно оцениваются:

– чтение (понимание текстов);

– аудирование (понимание речи на слух);

На страницу:
1 из 3