
Полная версия
Хорья фабрика
На протяжении всего этого времени колдун не переставал энергично потрясывать тряпичным мешочком, который он сжимал в руке, и внутри которого что-то непрерывно бряцало и перекатывалось.
Володя, на всякий случай проглотив обиду за жену, осмелился задать вопрос:
− А что у вас там? – сказал он, скептически покосившись на мешок.
Барон ехидно глянул на него и прохрипел:
− Скажи, усач, ты точно хочешь знать это? – и, не дожидаясь ответа, продолжил. – Здесь – всего по мелочи. Есть, например, камешки, волосы, ногти, зубы, экскременты…
− Ой, пожалуйста, хватит, − отмахнулся Владимир, − концепцию мы уловили. Но зачем вам все это?
− Защита, − коротко ответил Барон Суббота.
− От кого? – не унимался Чернобуров.
− От вас, конечно.
Как будто устав от навязчивых расспросов, колдун развернулся и вприпрыжку направился по длинному коридору вглубь квартиры, что супруги расценили как приглашение идти за ним.
Теперь настала их очередь натыкаться на все подряд. Хозяин шумно пробирался вперед, разбрасывая в стороны предметы, что попадались на их пути, но на деле выходило, что он еще сильнее заваливал проход.
− Ты где его нашла? – между делом спросил Владимир у жены.
− Мне посоветовали знакомые. Говорят, он очень сильный маг.
− Не общайся больше с этими людьми, − вынес вердикт супруг.
Наконец, коридор закончился, и все трое очутились в полутемной комнате. Мебели в ней было не много, зато потолок, углы и все пространство вдоль стен оказались заросшими, словно мхом, всевозможными вещами непонятного назначения. В этих кучах находились, например, фигурки людей и животных, вырезанные то ли из дерева, то ли из кости. В углах комнаты были составлены шалашиком и цельные кости, а макушки этих шалашей венчали черепа, как звериные, так и до ужаса напоминающими человеческие. С потолка свешивались причудливые талисманы, состряпанные из веревочек, осколков зеркал, глиняных черепков, шкурок маленьких животных, куриных лапок и пучков волос. Повсюду были расставлены, развешаны и разложены сделанные вручную куколки, даже не изготовленные, а скомканные из не очень чистых тряпочек, соломы и снова чьих-то волос. Также в этой комнате в изобилии были представлены разнообразные марлевые мешочки, бутылки и склянки, внутри которых находилось что-то, что не хотелось лишний раз подробно рассматривать, во избежание приступа рвоты.
В целом, комната казалась отвратительно-живой, чему способствовало то огромное количество органических предметов, что она в себе содержала, да и неорганические элементы порой смахивали на нечто живое или некогда бывшее живым. Человеку непосвященному все это скопление мелких вещей могло показаться просто грудами мусора, но хозяин комнаты явно знал назначение каждой из них. Более того, он разложил и расставил их, придерживаясь определенного порядка.
Центр комнаты был пустым, а в самой ее середине прямо из пола вырастал деревянный столб черного цвета, увешанный все теми же амулетами и поделками неприятного вида. Барон Суббота указал на него небрежным кивком головы.
− Дорога богов, − пояснил он, предвосхищая все вопросы, но так их и не разрешив.
Не сбиваясь с курса, Барон бодро пересек комнату, подошел к журнальному столику, словно песчаными барханами, густо покрытому пеплом, взял оттуда бутылку рома и хотел уже приложиться к ней, но вдруг отчего-то вспомнил об учтивости.
− М? – он протянул напиток гостям с предложением выпить.
Ответом было:
− Нет, спасибо.
Не ожидая другого, Барон Суббота пожал плечами и отхлебнул из горлышка, даже не поморщившись. Вслед за этим он погасил тусклую одинокую лампочку, которая из последних сил освещала помещение, и принялся одну за другой зажигать толстые черные свечи, расставляя их вокруг столба.
− Может, расскажете, за каким… вы сюда приперлись?
− Понимаете, шесть дней назад пропала наша дочь, − затараторила Надежда, − тогда мы сразу же наняли детектива, а теперь и полицию поставили на уши. Но толку от этого пока что нет, поэтому мы будем очень признательны, если вы хотя бы приблизительно скажете, где она может находиться?
Колдун прервал свое занятие, повернулся к ним и вновь заговорил своим вторым голосом: тихим и спокойным. Теперь в нем можно было различить еще и нотки печали.
− Когда-то раньше, так давно, что теперь это кажется другой жизнью, я был не Бароном Субботой, а обычным Андреем из коммуналки, парнем с тараканами, живущими, и в его комнате, и в голове. Этому человеку нужны были деньги, и он решил свое хобби – нездоровый интерес к культу вуду – обратить в пользу. Он стал помогать людям, вызывал из того мира их родственников, лечил больных и искал пропавших.
Однажды ко мне пришла женщина с просьбой: найти ее потерявшуюся маленькую дочь. Как я ни умолял духов, никто из них не смог показать мне, где она находится. Тогда я призвал Барона Субботу, сильнейшего из лоа, который, хоть и является духом смерти и загробного мира, очень хорошо относится к детям. Девочку мы тогда нашли, но пьянице и извращенцу Субботе так понравилось в моем молодом теле, в которое он вошел во время ритуала, что он решил остаться насовсем.
Теперь я – уже не Андрей, потому что Барон практически вытеснил меня из моей телесной оболочки.
Однако для вас это является плюсом, потому что Суббота всегда помогает детям, а значит – поможет и вашей дочери найтись. Сколько ей лет?
− Нашей Майе двадцать, − ответила ее мать.
− Правда, что ль? Да-а, слишком здорова ваша кобыла, − в разговор ворвался Барон со своим каркающим голосом.
− Для Барона она слишком взрослая, − теперь уже говорил Андрей. – Взрослых людей он, в принципе не любит, особенно, живых. Придется попросить Субботу временно подвинуться, и уступить место в моем теле другому лоа − Мадмуазель Шарлот, это она покровительствует молодым девушкам, правда, приходит очень редко. Если вы согласны, я попробую вызвать ее.
− Конечно! – с придыханием произнесла мать Майи.
Отец же так и не расстался со своим скептическим настроем:
− Хоть черта лысого зовите, только найдите ее.
− Но-но, дядя, не шути со мной, − предупредил Барон, − а то ведь могу не понять прикола и выполнить и эту просьбу.
С этими словами он исчез где-то во мраке квартиры, а когда через пару минут вернулся, то был одет уже в другой, еще более шикарный костюм. В одной руке он нес тамтам, украшенный затейливыми узорами, а другой между делом засовывал за пояс короткий кривой нож.
За всем, что случилось далее, супруги наблюдали широко распахнутыми от удивления глазами, не смея пошевелиться и не издавая ни звука. Колдун извлек откуда-то из своих завалов коробку конфет, явно дорогих, и бутылку «Бейлиса», налил ликер в широкий бокал и поставил все это у подножья столба.
− Угощения для Мадмуазель, − сказал Суббота, то ли в пустоту, то ли в качестве пояснения.
После он сел на пол и начал отбивать ритм на тамтаме, покачиваясь в такт из стороны в сторону. Сначала звук доносился четко из инструмента, но, чем дольше он играл, тем большее пространство захватывала музыка, и вскоре стало казаться, что в каждой стене комнаты находится по тысяче таких тамтамов, и все они играют одновременно, стараясь достучаться до других миров.
В какой-то из моментов колдун, встряхнув головой, резво вскочил на ноги и отбросил инструмент в сторону, но стук не прекращал доноситься из ниоткуда, с каждой минутой становясь все громче и материальнее, поглощая и переваривая в своей утробе все остальные звуки.
Андрей тем временем вошел в круг из свечей, взяв в руки большую бутыль с водой, и стал выливать ее на пол, создавая тем самым еще один, внутренний круг. Когда вода иссякла, в дело пошла мука – колдун взял целую пригоршню и стал посыпать ей пространство внутри водяного круга, вырисовывая ей на полу странные знаки, местами слишком изобилующие перекрещенными прямыми линиями, а местами, наоборот – перегруженные завитками. Эти знаки определенно были детищами южных народов, но было в них и что-то, напоминающее о культуре древних славян – что-то дикое, звериное, старое как мир, взращенное на суеверном страхе перед стихиями и многочисленными человекоподобными духами, населяющими мир.
Посыпание пола мукой постепенно преобразилось у колдуна в танец. Двигаться он начал осторожно и даже немного неуверенно, аккуратно переступая через узоры из муки. Но постепенно его движения стали резкими, дикими и непредсказуемыми, словно не он управлял собственным телом, а кто-то невидимый, огромный и страшный дергал за нитки, привязанные к конечностям Андрея.
Танцуя, колдун бормотал, повторяя по кругу одно и то же:
− Открой ты мне ворота,
Папа Легба,
Пусти меня в ворота,
Папа Легба,
От них два поворота,
Папа Легба,
Где злющая крапива.
Когда пойду обратно,
Папа Легба,
Смогу если обратно,
Папа Легба,
Иль сгину безвозвратно,
Папа Легба
Но я скажу «спасибо».
Он все еще продолжал плясать, его уже трясло, как в лихорадке, с головы слетел цилиндр, а вокруг рта появилась пена, когда вдруг с грохотом распахнулось окно. В помещение, вместе с наметаемым снегом, ворвался петух, неизвестно, откуда взявшийся. Колдун среагировал мгновенно: растопырив руки, бросился на птицу, прижал ее к земле, достал из-за пояса нож и отрезал ей голову. Все еще трепещущее тело он швырнул к изножью столба, забрызгав кровью символы, начертанные мукой, которые, как не странно, он нисколько не повредил во время танца.
Тут же резко замолчали тамтамы, и в комнате воцарилась звенящая тишина. Даже с улицы не доносилось ни звука. Андрей, весь испачканный кровью с головы до ног, странно пошатнулся, сделал шаг к столбу, при этом, чуть не потеряв сознание, прислонился к нему спиной и сполз, обессиленный, на пол.
Надежда, хоть и была немного не в себе после произошедшего, все же обеспокоилась насчет самочувствия колдуна, и осторожно двинулась к нему. Но за шаг до внешней границы круга муж остановил ее, грубо схватив за руку.
− Не смей! – рявкнул он.
Через секунду колдун пришел в себя. Он весь подобрался и сел так прямо, как будто туловище было затянуто в корсет. При этом на лице его появилось новое выражение, которое принадлежало не Андрею, и, уж точно, не Барону Субботе: в глазах исчезла печаль, присущая первому, и злоба, которой отличался второй. Они приобрели чистый блеск невинности, сочетающейся с глубочайшей мудростью и добротой. Губы его сложились в улыбку, и он произнес приятным девичьим голосом на безукоризненном французском языке:
− Bonjour, mes amis. Comment puis-je vous aider?
− Это Мадмуазель, − восхищенно прошептала Надежда на ухо мужу, дергая его за рукав.
− Кх-кх, − Владимир смущенно откашлялся, − вы не могли бы повторить на русском?
− О, прошу прощения! – сказал Андрей в лице Мадмуазель Шарлот, теперь уже по-русски, но с сильнейшим акцентом. – Чем могу быть полезна? Прохладно здесь, не правда ли?
Володя покосился на распахнутое окно.
− Кстати говоря, благодарю вас за чудесное угощение, − продолжила Шарлот, кокетливо отбросив со лба импровизированную прядь волос, − «Бейлис» − c’est tr’es bon!
Надежда осмелилась прервать ее щебетание.
− Мадмуазель, помогите нам! У нас пропала дочь, Майя. Еще в воскресенье…
− Я знаю, мадам, − прервала ее Шарлот.
− Вы знаете, где она?! – вскрикнула Надежда. – Умоляю, скажите нам!
− Единственное, что я имею право сообщить: девушка не здесь, а по другую сторону.
− Что?
− Ваша дочь не в этом мире.
Из глаз матери Майи градом покатились крупные, тяжелые слезы.
− Значит, все мои надежды были напрасны, − прошептала она, − нашей девочки больше нет… Теперь она в лучшем из миров…
Мадмуазель Шарлот поджала губы и кротко произнесла:
− Мадам, прошу меня простить за мою прямоту, но я сильно сомневаюсь, что тот мир – лучший.
Услышав эти слова, Надежда зарыдала в голос.
− Как это случилось? – сквозь плач спросила она, но Шарлот больше не отвечала. Лицо парня, чье тело она занимала, стало неподвижным и бледным, как гипсовая маска.
Примерно через минуту Андрей вновь смог шевелиться. С огромным трудом он встал, прошел, пошатываясь, к столику, на котором стоял ром, трясущейся рукой взял бутылку, но, будучи совсем ослаблен, уронил ее на пол, не донеся до рта. Ром с грохотом разбился, а следом за ним ничком рухнул и сам Андрей, с шумом сломав при этом журнальный стол.
Лежа лицом на обломках, а телом − в луже алкоголя, он глухо произнес:
− Уходите, я устал, − после чего благополучно отключился.
Глава 6
Местоположение: 2
Дата: вторник, 22 января 2013 г. – среда, 23 января 2013 г.
Не знаю, сколько времени отняла у нас поездка, но момент, когда мы, наконец, выбрались из этой холодной звенящей и скрежещущей консервной банки, и Макар Иванович, расплатившись с таксистом, отпустил его, подарил мне немало облечения. До боли черная ночь сменилась предрассветной дымкой, окрашенной сегодня в фиолетовый и усеянной точками падающих снежинок.
В этом сбивающем с толку сумраке я на миг потеряла Макара, но почти сразу же нашла, стоящего у подъезда высотного дома и призывно машущего мне рукой. Это здание и было отелем. Внешне он представлял собой чудо передовой архитектурной мысли позднего советского периода: устрашающее нагромождение бетона и огромные стеклянные прямоугольники окон, заключенные в строгие алюминиевые рамы.
Однако была у этого отеля одна невероятная черта, разительно отличающая его от типичных советских построек, да и от любых строений, в принципе. Он обладал несчетным количеством этажей. Где находится вершина этого здания, сказать было невозможно, потому что оно гигантским серым столбом впивалось в низкие снеговые тучи.
У входа нас встречали, вальяжно расположившись над козырьком, покосившиеся буквы вывески, из которых складывалось слово «Симфония». Надпись была призвана пробуждать в сознании посетителей приятные ассоциации с этим местом, но пока ничего, кроме тоски, которая до тошноты пробирала душу, я в себе не обнаружила.
В холле было мрачно и тихо, но зато наконец-то тепло. В здешнем интерьере, как и во внешнем облике здания, преобладал советский минимализм, доведенный до своей крайней точки и граничащий с запустением. Только, оправдывая название отеля, посередине холла стоял рояль, который своим вычурным золотистым цветом разрушал здешнюю полусонную атмосферу.
Макар подошел к стойке и несколько раз настойчиво брякнул в звонок, в ответ откуда-то из недр полутемных помещений раздалось кряхтение, и вскоре перед нами предстал, позевывая и надевая очочки, маленький седовласый управляющий.
− Бог мой, какие люди к нам пожаловали! Макар Иванович, приветствую, − человечек постепенно сбрасывал сон, одновременно с этим натягивая на лицо лукавую маску с холодным прищуром.
− И я рад, Порфирий Кузьмич, − надменно бросил ему в ответ Макар. – Я хотел бы снять номер для моей спутницы.
Управляющий сложил в замок сухие ладошки, а затем снова их развел.
− А нет свободных-то, Макар Иванович, уж не обессудьте.
На лице секретаря Хозяйки отразилась крайняя степень негодования, и он повысил голос:
− Как же нет?! Как же нет, дурья твоя голова, если в твоем отеле этих комнат – бесконечное количество! Не могут они все быть заняты! Или, хочешь сказать, я чего-то не понимаю?
− Полноте вам, Макар Иванович, остыньте, − примирительно зашамкал управляющий. – Говорю вам совершенно точно, кончились все номера. Я это знаю, потому что несколько дней назад над отелем встало снежное облако.
«Неоспоримый аргумент», − подумалось мне.
На Макара Ивановича он, видимо, тоже не подействовал.
− Иди и проверь, сию же секунду!
− Вы, голубчик, уж меня простите, − Порфирий Кузьмич зажмурился и положил руку на сердце, − но не хочу я проверять наличие комнат. Скажу вам, как есть, без утайки: боюсь я этих этажей пуще смерти, и ни разу не поднимался выше сорок девятого, да и то – по суровой служебной необходимости. Бог − свидетель, мне эти бесконечные номера даже снятся по ночам в кошмарах. Видится, что это не комнаты вовсе, а цельные миры, которых несчетное множество. Просыпаюсь весь в поту, потом ноги на работу не идут – до того мне жутко.
Рассказ управляющего не вызвал в Макаре Ивановиче ни грамма сочувствия, наоборот, гнев принес к его голове новую порцию крови.
− Ты мне зубы-то не заговаривай! Такие хитрецы, как ты, ничего не боятся, поэтому сдается мне, что ты просто отлыниваешь от работы. Нашел дурака! Выдели уже барышне жилье, да получше. А чтобы тебе скучно не было, поступим так: пусть это будет комната под номером 1.
Маленькие глазки управляющего округлились, и он сорвал с лица очки, словно они стали ему внезапно малы.
− Помилуйте, да как же 1, если он сейчас занят?
Макар ухмыльнулся.
− А меня это мало волнует, любезнейший Порфирий Кузьмич, я тебе, как клиент, пожелание изложил, теперь это твоя забота. Но это еще не все. Пусть все твои постояльцы перескочат каждый в следующий по счету номер. Тут внизу мы им покажем, что делать, а на верхних этажах они уже сами будут друг другу это передавать. Ну как, здорово я придумал? И даже за тебя почти все решил, сможешь спокойно опять спать залечь.
− Как же так, Макар Иванович, − пролепетал ошарашенный управляющий, − кому-то ведь наверху не хватит комнаты…
− Хватит! Их же бес-ко-неч-ность, − Макар отстучал пальцем ритм по лбу старика, − Ну, чего ты на меня-то уставился, иди уже, исполняй.
− С-слушаюсь, Макар Иванович, − и Порфирий Кузьмич вылетел из-за своей стойки.
Коридор первого этажа, куда помчался управляющий, хорошо просматривался из холла, поэтому весь безумный процесс переселения постояльцев мы с Макаром могли наблюдать своими глазами.
Сначала управляющий забежал в 1-ую комнату, а спустя несколько минут буквально вытолкал оттуда сонную, полуодетую, ничего не понимающую старуху, которая, тем не менее, не растерялась спросонок и успела нацепить на себя украшения с огромными бриллиантами. К этому моменту на подмогу примчался молодой коридорный, который, после того, как пожилая дама вышла из номера, принялся выносить оттуда ее чемоданы, коих оказалось великое множество. Сама же старуха держала в руках клетку с крупным попугаем, вцепившись в нее мертвой хваткой артритных рук. Порфирий Кузьмич предпринял попытку помочь ей с этим грузом, но та отказалась выпускать его из рук, а вдобавок еще ударила управляющего в голень мыском туфли.
Далее вся процессия, состоящая из старухи, управляющего и обливающегося потом коридорного, двинулась ко 2-му номеру. На стук вышел разъяренный внезапным визитом, толстый как шар мужчина, а из-за спины его выглядывала, звонко хохоча, полуголая девица, явно, еще не достигшая совершеннолетия. После продолжительных препирательств все-таки удалось уговорить этих двоих покинуть номер, в него запихали старуху вместе с ее чемоданами, бриллиантами и попугаем, и пошли будить следующих жильцов.
В 3-ей по счету комнате располагалась целая школьная экскурсия: многочисленный класс во главе с учительницей. Узнав, что от них требуется, дети пришли в восторг от незапланированного ночного приключения, похватали рюкзаки и отправились к 4-ому номеру. Шли они неровным строем, разбившись по парам, держась за руки и вопя какую-то песню, а их учительница стояла посреди коридора с красными флажками в руках и энергично или размахивала, как будто регулировала дорожное движение.
Из 4-ой комнаты в 5-ую проследовал кавказец, тоже обремененный выводком, но только теперь это были не шумные школьники, а зеленая стайка арбузов. Они дружно покатились по коридору, упруго стукаясь о стены, при этом кавказец не забывал подбадривать своих питомцев, дружелюбно подталкивая то одного, то другого под круглый спелый бочок. Он что-то причитал о панамках, которые арбузы забыли надеть, и теперь их ждет неминуемое обгорание на солнце.
В 5-ом номере никто долго не реагировал на стук и крики, поэтому Порфирию Кузьмичу и коридорному пришлось вынести дверь. Здешний постоялец оказался мертв, зато перед смертью он успел совершить весьма дальновидный поступок – открыть окно. Теперь он, окоченевший, лежал на постели, почти не распространяя вокруг себя неприятных запахов, и его удалось без проблем поднять и перенести в следующий номер. Порфирий Кузьмич с помощником заботливо уложили мертвеца в кровать и даже попытались воссоздать в комнате, насколько это было возможно, привычную для этого постояльца обстановку.
Вскоре действие перенеслось на и другие этажи. Весь отель гудел и ходил ходуном, а управляющий сбился с ног, пытаясь отслеживать, чтобы жильцы переселялись четко в следующий по счету номер, а не кому как вздумается – это могло привести к чудовищной неразберихе. Еще долго на верхних, уже совсем недосягаемых, этажах царила суета, и этот гул не столько был слышим, сколько осязаем, как слабое землетрясение под водой.
Макар Иванович попрощался со мной, пожелал приятного сна и добавил, как бы между прочим:
− Пока вы спите, я побуду здесь, в холле.
− Зачем? – удивилась я.
− Прослежу, чтобы с вами ничего не случилось. А как проснетесь, отвезу вас к отцу, как велела мне Хозяйка. Вы были одна и напуганы, когда явились в ее дом, а благодаря ей, вас доставят домой целой и невредимой. Думаю, моей начальнице хорошо воздастся за ее доброту.
− Не надо ходить вокруг да около, любезный Макар Иванович! – съязвила я. – Так и скажите, что вы с вашей Хозяйкой просто собираетесь меня отцу «продать», поэтому следите, чтобы я не сбежала.
− Не буду убеждать вас в обратном, − хитро ответил он. – Это же вы удрали из дома, поэтому вам виднее. Только не вздумайте бежать и отсюда.
У меня совершенно не было сил доказывать, что абсолютно ничего не помню, поэтому я коротко ответила:
− Больно много чести для вас, − и зашагала к лифту.
Когда я вошла в освобожденный для меня номер, который в отличие от минималистичного холла, быть загроможден мебелью и картинами, за его окнами вовсю разгорался фиолетовый рассвет. Холодные тревожные лучи просачивались сквозь занавески, как будто чьи-то руки со следами трупного гниения тянулись к моему горлу. Я снова остро ощутила, что одна и совершенно беспомощна. Вспомнить бы хоть что-нибудь, ухватить бы обрывок, тоненькую ниточку образа, слова или звука. Но ничего.
Снимая пальто, я машинально засунула руки в его широкие карманы, и в одном из них нащупала гладкий прямоугольник, оказавшийся мобильным телефоном. Вот она, моя надежда! Этот маячок должен бросить луч на темные воды беспамятства. Но шкала индикатора вверху экран была пуста, а в центре дисплея настойчиво высвечивалось послание «Сеть не найдена». Мне это показалось очень плохим знаком. Если допускать, что я все-таки не умерла, то остается предположение, что нахожусь где-то в другой стране.
Зато, раз уж я нашла свой аппарат, можно пролистать список контактов. Так, что у нас здесь имеется? Ага, в телефонной книге есть номера мамы и папы, соответственно, эти люди присутствуют в моей жизни, и это не может не радовать. Хозяйка с Макаром тоже упомнили об отце, правда, исходя из всего ими сказанного, он – не лучший человек в моей жизни. Еще она говорила что-то про мужа, но я вообще не представляла, как его могут звать.
Другие контакты из списка – Жанна, Илья, Сережа – тоже ни о чем не сказали, как, впрочем, и несколько фотографий, хранившихся в памяти смартфона, где я была запечатлена с незнакомыми мне людьми. То есть, естественно, знакомыми, но теперь опознать эти лица никак не получалось.
Изучение телефона оказалось бесполезным занятием, из-за которого только навалилась сонливость.
Вот моя голова коснулась подушки, и в этот момент я по-настоящему ощутила, как сильно устала. Утомление дополнялось еще и знатным переохлаждением, то тут, то там ныло тело, но я дошла до той крайней степени опустошенности, когда уже не думаешь о грозящих серьезных проблемах со здоровьем. Но расслабляться и засыпать глубоко, пожалуй, не стоит. Нужно все время быть начеку… иначе… руки из окна опять просунутся и задушат… подушкой задушат… рот заткнут… гусиным пером, лебяжьим пухом… шею лебедю пережмут… в парке в пруду такой плавал… дай хлебушка, хочу его покормить… − Ну мам, что, тебе жалко что ли?.. − Нет, не жалко…
− Для тебя ничего не жалко. Вот, держи, − говорит Илья, передавая мне то, о чем я его просила. Кажется, дело происходит в субботу, во дворе моего дома.
− Не хочу ничего слышать, − смеясь, отвечаю я и шутливо зажимаю уши ладонями, − ты прилично потратился, и я верну тебе деньги.
− Ерунда, − снова отмахивается Черун, − совместил приятное с полезным. Заодно прогулялся по интересной барахолке. Знаешь, я видел там таких странных, но таких колоритных людей! О товарах вообще молчу. Кстати, купил отличный лошадиный череп. Как думаешь, он впишется в мою комнату?