Полная версия
Блестящая идея Кристи
Ей почему-то кажется, что, перейдя в седьмой класс, парни перестали быть неуклюжими мальчиками, какими были в прошлом году. Тогда они спрашивали: «Хочешь жвачку УЖ?», а потом доставали её изо рта, и говорили: «Жвачка УЖ – Уже Жевал, сечёшь?», и начинали глупо смеяться. Они давали нам щелбаны и плевались в нас бумажными шариками, отодвигали стулья, когда мы вставали, чтобы ответить. Теперь (если послушать Клаудию), мальчики – герои. Лично я никаких изменений не вижу.
Я позвонила в дверь. Клаудиа открыла. На ней был короткий мешковатый комбинезон в клетку лавандового цвета, белая кружевная блузка, чёрная фетровая шляпка и красные высокие кеды. Длинные чёрные волосы она аккуратно заплела в четыре косички. Рядом с ней я почувствовала себя очень непривлекательной.
Я так привыкла к её необычным нарядам, что не удивилась. А вот на что я обратила внимание, так это на ее… макияж! Веки она накрасила чем-то голубым, кожу над веками – чем-то золотым, а щёки – чем-то малиновым.
– Клаудиа! – изумилась я. – Твоё лицо! Ты выглядишь, как будто… – я не смогла вовремя остановиться, – …у тебя цирковой грим. То есть… так пёстро…
– Большое спасибо.
– Нет, правда, Клауд. Тебе не нужен макияж, ты же такая красивая…
– Неплохая попытка, – сказала Клаудиа.
Ее родители родом из Японии, приехали в Америку очень молодыми. У Клаудии шелковистые чёрные волосы, тёмные глаза и нежная кожа без единого прыщика. Она просто шикарная, а еще бесшабашная: носит то ремни из перьев, то гольфы с пальмами. Но макияж – это что-то новенькое.
– Ты собираешься так, – я указала на её лицо, – пойти завтра в школу?
– Если получится избежать неприятностей.
Я кивнула. Родители Клаудии консервативны и совершенно не понимают её вкусов в одежде. Им нравятся шляпки и всякое такое, но ничего из этого они бы ей не купили. Вот почему ей приходится работать няней – чтобы были деньги на все эти вещи. Но я не знала, как родители отреагируют на светоотражающее лицо Клаудии. И как отреагируют учителя – тоже.
Я поздоровалась с Мими, бабушкой Клаудии, готовившей обед, и пошла за подругой наверх в её комнату.
– Где Джанин? – спросила я.
– В университете, где же ещё? – Клаудиа закатила глаза.
Джанин – пятнадцатилетняя сестра Клаудии. Она ещё только в десятом классе, но ходит на курсы при университете Стоуни-Брука. Это из-за того, что Джанин – гений. Айкью среднего человека равен 100. У человека умнее среднего – от 120 до 140. Человек, чей айкью больше 150, может считаться гением.
Айкью Джанин – 196.
Иногда меня от неё тошнит. Клаудию – почти всегда. Она думает, что всё знает, и это правда. Она вечно нас поправляет. Если я скажу: «Дэвид Майкл, ты не можешь сегодня играть на улице, там дождь», Джанин скажет: «Кристи, нужно говорить: „Дэвид Майкл, тебе нельзя играть на улице сегодня“. Не можешь значит, что он на это физически не способен, а это не так. Ты же имеешь в виду, что просто не разрешаешь». Джанин – ходячий учебник. Лучших друзей у нее двое: четырнадцатилетний ботаник-математик, который выпускается из школы в этом году, и ее компьютер.
Я уверена, что именно из-за Джанин Клаудиа так помешана на рисовании, но учится при этом ужасно.
Я порадовалась, что Джанин нет дома. Мы с Клаудией плюхнулись на кровать, и я сказала:
– Мэри Энн подойдёт через несколько минут. У меня есть шикарная идея, о которой я вам обеим хочу рассказать.
– Какая? – Её глаза загорелись.
– Клуб бэбиситтеров, – заявила я.
– Клуб? – Она еще больше оживилась.
– Ага, я всё расскажу, когда… – И в дверь как раз позвонили.
Клаудиа сбежала вниз по лестнице, громко топая и крича: «Я открою!» Вскоре она уже затащила Мэри Энн в комнату и воскликнула:
– Обожаю клубы! Расскажи нам про свою идею!
– Ну, она пришла мне в голову вчера вечером…
Дальше я рассказала им, как маме пришлось обзвонить чуть ли не весь Стоуни-Брук в поисках бэбиситтера, сколько времени это заняло и как ужасно из-за этого чувствовал себя Дэвид Майкл.
– …И я подумала, почему бы нам не объединиться? Мы всё равно все подрабатываем нянями. Мы могли бы придумать рекламу. Было бы неплохо встречаться несколько раз на неделе – чтобы клиенты могли позвонить один раз, но связаться со всеми нами сразу. И если, например, миссис Пайк нужны два бэбиситтера, ей достаточно позвонить один раз… – поделившись всеми идеями, я заключила: – Есть два вопроса. Первый – где мы будем встречаться; второй – кого бы ещё пригласить в клуб?
– Могу ответить на оба, – сказала Клаудиа. – Почему бы не встречаться здесь? У меня в комнате есть телефон.
– О, здорово! – Я и надеялась, что Клаудиа это предложит.
– И я знаю кое-кого, кто, возможно, захочет к нам присоединиться.
– Кто? – спросили мы с Мэри Энн.
– Она новенькая. Только недавно приехала в Стоуни-Брук. Живёт на Фосетт-авеню, учится в моём классе. Её зовут Стейси МакГилл.
– Ну хорошо… – сказала я медленно. – Нам, конечно, нужно с ней встретиться.
– Она вам точно понравится! Она из Нью-Йорка, – добавила Клаудиа.
Я удивилась, а Мэри Энн даже широко раскрыла глаза.
– Интересно, зачем её семье понадобилось уезжать оттуда сюда, – произнесла она.
Клаудия пожала плечами.
– Не знаю. Но я рада, что они это сделали. Стейси очень классная.
Мэри Энн и я переглянулись. Мы не были уверены, что это хороший знак.
– Что вы делаете завтра после обеда? – спросила Клаудиа. – Сможем встретиться?
– Только если в полшестого, как сегодня. До этого я работаю.
Мы договорились встретиться на следующий день ближе к вечеру. Так клубу бэбиситтеров официально было положено начало.
Глава четвертая
На следующий день, ровно в 5:30, я позвонила в дверь дома Киши. Мне опять открыла Клаудиа, на этот раз одетая в черно-желтую клетчатую рубашку, черные брюки и красные туфли для танцев. Браслет на ее руке выглядел так, будто сделан из телефонного шнура. В ушах были сережки-скелеты – они прыгали, когда Клаудиа двигалась. Я отметила, что сегодня она без макияжа.
– Мама с папой не разрешают, – сказала она.
– Ну, скелеты сошли тебе с рук.
Клаудиа улыбнулась и прошептала:
– Я их надела, когда добралась до школы. Из всех взрослых дома сейчас только Мими, и она не возражает против скелетов.
– О, хитро! – оценила я.
По пути наверх Клаудиа сказала:
– Стейси уже здесь. Я очень надеюсь, что она тебе понравится. – Она понизила голос. – И Джанин дома.
Я тяжело вздохнула.
– Извини. Ее дверь тоже открыта.
В этот же момент Джанин высунулась из своей комнаты и заметила нас.
– О, привет, Кристи. Мне показалось, что я слышала голоса. Клаудиа рассказала про клуб бэбиситтеров. По-моему, замечательная идея.
– Ну, надеюсь, так и будет… – начала я.
Джанин тут же приняла всезнающий вид.
– Кристи, надеюсь – одно из самых распространенных слов, используемых неправильно. Оно означает «с надеждой», а не «хотелось бы». Если бы я…
У меня не было ни малейшего представления, о чём она.
– Ну и дела, Джанин, мне пора! – перебила я, когда Клаудиа пошла в свою комнату. – Стэйси ждёт нас. Увидимся.
Я действительно не могу вынести много Джанин и все время делаю ошибки, когда она рядом. И как Клаудии удается жить с ней под одной крышей?
Когда я дошла до комнаты Клаудии, раздался звонок в дверь.
– Это Мэри Энн! – крикнула я. – Я открою, Клауд.
Я слетела по лестнице, открыла дверь, предупредила Мэри Энн о Джанин, и мы помчались наверх: сначала я, а подруга сразу за мной. Мы вбежали прямо в комнату Клаудии, стараясь не привлекать внимание Джанин.
– Привет. – Клаудиа закрыла за нами дверь. – Девочки, это Стейси МакГилл. Стейси, это Кристи Томас и Мэри Энн Спир.
– Привет! – живо воскликнули мы со Стейси.
Мэри Энн внезапно начала стесняться.
– Привет, – сказала она тихо, обращаясь скорее к стене, чем к Стейси.
Я посмотрела на Стейси и сразу поняла, почему они с Клаудией подружились. На Стейси были розовый блестящий свитшот с большим фиолетовым попугаем, обтягивающие джинсы с боковыми молниями на всю штанину и розовые пластиковые туфли. Она была высокой, худой и очень милой: с огромными голубыми глазами в обрамлении темных ресниц и пушистыми, ухоженными светлыми волосами. Я бросила взгляд на Мэри Энн. Мы с ней все еще были в школьной одежде: я в джинсах и кроссовках, а она – в юбке и сандалиях. Она, конечно же, заплела косички, а я убрала волосы под голубой ободок.
Наступило неловкое молчание.
– Ну что ж, – прокашлялась я. – Клаудиа, ты рассказала Стейси о Клубе бэбиситтеров?
– Только то, о чем мы говорили вчера вечером, – ответила она.
– Ты сидела с детьми в Нью-Йорке? – спросила я Стейси.
– О, постоянно. Мы жили в огромном доме. Там было больше двухсот квартир…
– Вау, – сказала Мэри Энн.
– Я обычно оставляла объявления в прачечной. Люди постоянно мне звонили. – Она помедлила. – Я могу сидеть с детьми до десяти часов вечера по пятницам и субботам.
Еще одно «Вау» последовало от Мэри Энн. А я ощущала себя ребенком всё больше и больше. Как это возможно – чувствовать себя намного младше рядом с человеком, который одного с тобой возраста?
– Я бы очень хотела вступить в ваш клуб, – продолжила Стэйси. – Я пока не знаю детей в Стоуни-Бруке. И было бы здорово немного подзаработать. Папа с мамой покупают мне одежду, но я должна зарабатывать на другие вещи – ну знаете, диски, украшения и всё такое.
– Как так получилось, что вы уехали из Нью-Йорка? – внезапно перевела тему Мэри Энн. Она зациклена на этом городе: гламур, огни, магазины… Она хочет там жить, когда вырастет.
Стейси потупилась и начала покачивать правой ногой.
– Оу… мой отец поменял работу. Черт возьми, Клаудиа, у тебя так много красивых плакатов!
– Спасибо. Я сделала вот эти сама. – Клаудиа указала на изображение лошади, скачущей по прерии, и девушки, сидящей у окна и смотрящей на дождь.
– Просто если бы я жила в Нью-Йорке, я бы ни за что не уехала, – не унималась Мэри Энн. – Расскажи, каково это – жить там? Какой была твоя школа?
– Ну, – начала Стейси, – я ходила в частную школу.
– Тебе нужно было носить форму? – Клаудиа даже содрогнулась.
– Неа. Мы могли носить повседневную одежду.
– А как ты туда добиралась? – спросила Мэри Энн.
– На метро.
– Вау.
– Однажды, – добавила Стейси, увидев, как впечатлилась Мэри Энн, – я поехала на метро от нашей квартиры до Кони-Айленда. Я должна была сделать миллиард пересадок.
– Вау! А ты когда-нибудь ездила на такси сама?
– Конечно, много раз.
– Вау!
На последнем «Вау» от Мэри Энн мы все начали хихикать.
– Ну что ж, – сказала я, – вернемся к клубу. Думаю, мы должны составить список правил, а еще план действий…
– Это значит, – прервала меня Стейси, – что вы меня приняли?
Я глянула на Мэри Энн. Она кивнула. Что думает Клаудиа, было и так понятно.
– Ага, – кивнула я.
– О, ура! Здорово! – воскликнула Стейси, широко улыбаясь.
Клаудиа показала ей палец вверх, а затем достала из-под подушки пачку арахисового М&М’s.
– Это надо отметить! – Она протянула нам конфеты.
Мэри Энн и я умирали от голода и жадно съели по горстке, но Стейси лишь посмотрела на пачку и отдала её обратно Клаудии со словами:
– Держи, тут осталось только пять штук.
– Ой, да брось ты, – ответила Клаудиа, – у меня спрятано еще много чего. Мама и папа не знают об этом.
Оказалось, что у нее в ящике для нижнего белья есть жвачка, за энциклопедией – плитка шоколада, в ящике стола – пирожные, а в копилке еще немного мятных леденцов.
– Нет, спасибо, – опять отказалась Стейси. – Я… эмм… на диете.
– Ты? – всплеснула руками я. – Ты и так худющая!
Никто из моих знакомых ровесников сроду не сидел на диете!
– Сколько ты весишь? – требовательно спросила я.
– Кристи! – одернула меня Клаудиа. – Это не твое дело!
– Но когда в этом нет необходимости, на диете сидеть небезопасно. Это мне мама сказала. Твоя мама знает, что ты на диете?
– Ну-у, она…
– Спорим, что не знает!
В этот момент в дверь комнаты постучали, и раздался голос Джанин:
– Мэри Энн! Звонит твой отец. Он говорит, что тебе пора домой.
Мэри Энн посмотрела на часы.
– Десять минут седьмого! – всполошилась она. – О, нет, я опоздала! Папа ненавидит, когда я опаздываю. Спасибо, Джанин! Девочки, мне нужно идти…
– Подожди, – сказала я. – Мы не закончили обговаривать планы…
– Встретимся завтра на большой перемене? – предложила Клаудиа.
– Серьезно? – фыркнула я.
В последнее время Клаудиа проводила все перемены, наблюдая за симпатичными баскетболистами, и отказывалась играть с нами в квадрат[2] или тетрбол[3].
– Да, – подтвердила она, – После обеда встретимся около спортзала. Кто-нибудь, принесите блокнот и ручку.
– Я захвачу, – вызвалась я.
Вскоре Мэри Энн помчалась домой.
– Я, пожалуй, тоже пойду. – Стейси встала.
– И я, – сказала я.
Клаудиа проводила нас до двери, после чего мы разошлись.
* * *Пятничные обеды в средней школе Стоуни-Брука всегда одинаковые: сэндвичи с говядиной, красное желе с консервированными фруктами, маленькая тарелка капустного салата, молоко и шоколадное эскимо.
Я искренне ненавидела все это за исключением мороженого.
Запихнув в себя обед, мы с Мэри Энн вышли на улицу, чтобы дождаться Клаудию и Стейси. Мы не стали садиться с ними за один столик, потому что они обедали с самыми модными девочками из седьмого класса, которых мы едва знали, и с несколькими мальчиками. Как они могли есть с мальчиками – это было выше моего понимания. Мальчишки всегда делают отвратительные вещи, например, смешивают горох и равиоли с молоком, чтобы посмотреть, какие цвета получатся. Клаудиа, похоже, думает, что это весело.
Итак, мы с Мэри Энн дошли до спортзала первыми. Пока ждали, сыграли наскоро в тетрбол. Я выиграла, как и всегда: спорт мне легко даётся.
– Привет! – крикнула нам Клаудиа минут через десять. Они со Стейси шли через игровое поле.
– Привет! – ответили мы.
Мы нашли тихий уголок и расселись на пустых ящиках.
– У меня есть бумага и ручка, – сказала я, – и еще кое-что. – Я достала из кармана список, который сделала во вторник ночью, и показала на второй пункт под названием реклама. – Это наш следующий шаг – заявить о себе.
– Правильно, – согласилась Клаудиа из-под возмутительно красной фетровой шляпы, в которой ее учитель ни за что бы не разрешил находиться в классе.
– Думаю, листовки – самый простой способ. Сделаем красивую рекламу, а моя мама напечатает копии в офисе. Потом можем разложить их по почтовым ящикам: и в нашем районе, и на других улицах. Везде, куда можно доехать на велосипеде. Мэри Энн, папа разрешит тебе присматривать за детьми в другом районе, но не слишком далеко?
– Думаю, да, – неуверенно ответила Мэри Энн.
– Хорошо. Так, название у нас уже есть: «Клуб бэбиситтеров». Как думаете, нужно придумать какой-нибудь символ или знак? Ну, знаете, как печенье у герл-скаутов или солнце, которое красуется на всех канцелярских товарах с маминой работы?
– Да! – одобрила Стэйси. – Хорошая идея! Мы можем поместить его в верхнюю часть листовки. Клаудиа, сможешь нарисовать что-нибудь?
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Бэбиситтер – няня (англ.).
2
Популярная дворовая игра с мячом на игровом поле в виде квадрата.
3
Игра в мяч, висящий на верёвке, которая привязана к концу высокого шеста. Цель игры – закрутить верёвку с мячом вокруг шеста по или против часовой стрелки.