Полная версия
Облако надежд
– Не надо так переживать, мы во всём разберёмся, – ободряюще сказала Эвелин, протягивая ей салфетку.
Анна машинально скомкала в руках бумажку, пытаясь совладать с нахлынувшими чувствами. И тут слёзы хлынули из глаз. Всё, что копилось у неё в душе последние дни: тревоги, волнения, смутные страхи, сейчас вырвалось наружу. Она выглядела такой беспомощной и растерянной, что Эвелин подошла к ней и приобняла за плечи. Писательница схватила её за руку и с мольбой посмотрела на неё.
– Ты мне поможешь? Я так устала. Эта неизвестность выматывает, – она сжала руку Эвелин.
– Ну-ну, не надо плакать, милая. Всё пройдёт, всё наладится. Надо быть сильной. Я тебе помогу, – пообещала толковательница.
Обе дамы даже не заметили, как перешли на «ты». Рид, ободрённая участием хозяйки, постепенно успокоилась. Небольшой конфуз сблизил их. Эвелин промокнула платочком слёзы на лице гостьи. Она делала это с такой заботой, что у той непроизвольно вырвалось:
– Ты похожа сейчас на мою мамочку.
Женщины переглянулись и весело рассмеялись. Эвелин, подхватив шутку, налила воды в бокал и, подмигнув, сказала:
– Выпей водички, доченька.
Они продолжили беседу, перебравшись на диван. Подогнув под себя ноги и обнявшись с подушкой, Анна села напротив Эвелин, тоже забравшейся с ногами на диван. Гостья окончательно успокоилась и подробно рассказывала новой знакомой обо всём, что её волновало. Она описала состояние, в котором проснулась после приснившегося кошмара и поведала о своих сомнениях.
– Понимаешь, Эвелин, нет воспоминаний, нет снов. Роберт сказал, что мне приснился кошмар, а я даже не могу вспомнить, что меня так потрясло. Ведь на следующий день я болела из-за сна, – Рид вопросительно взглянула на Дрим.
– Я понимаю тебя, дорогая. Беспокоиться не о чем, мы найдём способ закреплять сны в твоём сознании. Это поможет нам реставрировать твою память.
– Да, именно эта глава в твоей книге меня очень заинтересовала. Это и привело меня к тебе. Помоги, пожалуйста, – опять разволновалась писательница.
– Для начала попробуем гипноз, чтобы вспомнить твой ночной кошмар. Это будет нашей отправной точкой. Я подумаю, кого из специалистов тебе порекомендовать.
– Мой муж, Роберт, может провести сеанс, – предложила Анна. – Он профессор, руководит клиникой неврозов.
– Отлично. Не затягивай с этим. Потом я обучу тебя методике запоминания снов, и память вернётся к тебе. Ведь сны – это продолжение реальности, преломлённое сквозь призму нашего подсознания, – резюмировала Дрим.
Они простились подругами. Теперь Анна знала, что в этом мире у неё появился ещё один близкий человек, с которым она может откровенно поговорить. Эта встреча придала ей сил, чтобы действовать дальше.
Глава 7. На краю жизни или мистические последствия транса
На следующий день Анна проснулась рано, тихонечко прошла в ванную комнату, приняла душ, оделась и приготовила завтрак. В ожидании мужа она просматривала газеты. На глаза ей попалась заметка об одной женщине, которая нашла дорогу домой в своих снах. Машинально накручивая на палец локон, Рид размышляла о встрече с толковательницей. Описанный в газете случай ещё больше укрепил её в решении сегодня же попросить Роберта о сеансе гипноза. Вчера ей так и не удалось поделиться с ним впечатлениями о новом знакомстве. Он приехал, когда она уже спала. И сейчас ей не терпелось обсудить с ним произошедшее.
В столовую вошёл Роберт. Он выглядел таким стильным, спортивным, словно модель с обложки журнала. «Неужели этот статный, обворожительный красавец с умными глазами, мой муж?» – недоумевала Рид. Она поймала себя на мысли, что смотрит на него, как на картинку. Странно, что у неё до сих пор не возникло к нему ни трепета, ни нежных чувств. В душе был полный штиль. Роберт нежно поцеловал жену в шею. Анна, смущённая собственными мыслями, в ответ неловко чмокнула его в щёку.
– Как спалось, моей красавице? – поинтересовался он, наливая в чашку свежезаваренный кофе.
– Спасибо, как всегда без снов, – ответила Анна, сделав акцент на последнем слове. – У меня к тебе просьба, – продолжила она, не в силах больше ждать. – Вчера я была в гостях у Эвелин Дрим, – она посмотрела на мужа.
– Знакомство было удачным? – сдержанно поинтересовался он, тщательно размазывая масло по тосту.
Внешне он оставался невозмутимым. Рид несколько обескуражила его реакция, но сейчас ей важнее было договориться о поездке в клинику, и она подошла прямо к сути вопроса.
– Дорогой, я потом тебе в деталях опишу нашу встречу, а сейчас мне бы хотелось узнать, сможешь ли ты сегодня провести со мной сеанс гипноза? – выпалила она на одном дыхании.
Роберт перестал жевать и удивлённо посмотрел на жену. Только он собрался ей возразить, но Анна не дала ему и рта раскрыть:
– Знаешь, что странно? Я вижу сны, я это чувствую. Но ничего не помню, когда просыпаюсь. Там происходит что-то важное. Каждый раз у меня возникает ощущение, что именно в них ответы на мои вопросы. Пойми, моя голова вот-вот лопнет от такого количества вопросов! Это так тяжело! Как можно жить, не помня прошлого? Это сводит меня с ума! – Рид прервала свою тираду, чтобы перевести дыхание и продолжила. – Мы с Эвелин обсуждали мои проблемы и, чтобы двигаться дальше, нужен сеанс гипноза. Ты можешь мне помочь? – женщину уже потряхивало от волнения, и голос её срывался.
– Аннушка, не стоит так переживать. Если есть необходимость, мы прибегнем к гипнозу, – ответил он ласково, опасаясь, что жена сейчас расплачется. – Успокойся. Мы решим эту проблему.
– Тогда я поеду с тобой, – безапелляционно заявила Рид. – Вот почитай, – подсунула она ему утреннюю газету с заметкой и вышла из столовой, чтобы собраться.
Клиника находилась в получасе езды от дома. Комплекс был расположен в старинной усадьбе, окруженной лесом. Главное здание стояло на холме. К нему вела мраморная лестница, с фигурами ангелов по обеим сторонам. Четыре колонны служили основанием широкого балкона с перилами на втором этаже. Роберт припарковался на площадке у подножия лестницы.
– У нас замечательный парк, осмотрись пока. Я тебя наберу, как проведу планёрку с сотрудниками. Это не долго, – он чмокнул её в щёку и быстрым шагом удалился.
Дурманящий запах петуньи и нежный флёр роз задержал Анну у клумбы. Площадку перед фасадом украшали, выложенные из камней, цветочные клумбы. Вместе с газонами они создавали причудливый узор природного ковра. По всему периметру росли кусты сирени и жасмина. Тенистые аллеи разбегались от центрального входа, словно прожилки на листочке. Вдоль них стояли деревянные лавочки. Писательница направилась к тропинке, по бокам которой величественно возвышались стройные кипарисы. Летнее разноцветье парка манило вглубь. Так она дошла до небольшого озера. Неподалёку Рид заприметила открытый павильон с широкими скамьями, окружённый кустами шиповника – укромный уголок, вдали от гуляющих пациентов. Откинувшись на спинку скамьи, Анна погрузилась в раздумья. Воспоминания последних дней навалились на неё: необычное появление в новом доме в день юбилея, семья, которую она не помнила и мало что знала о её членах. Писательницу охватило странное ощущение, что она чужая в этом мире. Она вспомнила видения, которые преследовали её. «Что всё это могло значить и что ждёт впереди?» Ход мыслей прервал звук телефонного звонка.
– Дорогая, ты где? – услышала она голос мужа, – Я жду у центрального входа.
– Я у озера в беседке. Уже иду, – на ходу ответила Анна, направляясь к главной аллее.
Роберт встретил жену на крыльце и проводил в кабинет.
– Устраивайся на кушетке, чтобы тебе было удобно, сейчас начнём, – деловито распорядился он, закрывая дверь на ключ.
Анна безропотно повиновалась. Сняв туфли, она поправила подушку и легла, сложив руки на груди. Её несколько обескуражил тон мужа, ведь она привыкла к нему домашнему. А сейчас она видела перед собой совершенно незнакомого человека. Она задавалась вопросом: Куда делся её ласковый Роберт? Неужели его так взволновал этот сеанс, или вся его деловитость напускная?
– Дорогая, ты готова? – спросил Роберт своим обычным тоном, присаживаясь рядом.
Он уже справился с волнением и с нежностью глядел на жену. Она выглядела такой беззащитной и трогательной с руками на груди, нервно теребящей воланы на планке блузы и коленками, трясущимися под подолом узкой юбки.
– Да, – как можно спокойнее ответила она.
– Не бойся. Это не страшно, – Роберт слегка сжал пальцы жены. – Ну-с, начнём, – в руках у него появился маятник на шнурке. – Смотри в центр кулона, постарайся не мигать. Дыши ровно. Сейчас ты погрузишься в глубокий сон и будешь рассказывать обо всём, что с тобой происходит, – он продолжал монотонно говорить, раскачивая кулон у неё перед глазами.
Мягкий голос мужа тёплыми струйками растекался по венам, неся успокоение. Ресницы Анны затрепетали под тяжестью налившихся свинцом век. Она ещё какое-то время неосознанно сопротивлялась внезапной слабости, но, в конце концов, погрузилась в глубокий сон.
Анна шла по огромному полю. Голыми ступнями она чувствовала мягкую траву и тепло земли. Внезапно одна нога провалилась во что-то липкое и скользкое. Она выдернула ногу и брезгливо стряхнула зеленовато-бурые ошмётки, но тут же увязла второй ногой. Резко подпрыгнув, она высвободила её и побежала. Трава вокруг расползалась, превращаясь в трясину. Перепрыгивая с кочки на кочку, Рид добралась до полуразвалившегося сарая на самом краю поля. Спрятавшись за дверью, она прильнула к щели между досок. Снаружи никого не было. Над полем, оказавшимся болотом, поднимался густой туман. Приоткрыв скрипучую дверь, она осторожно просунула голову в проём. Было тихо, ни души, лишь грязно-серая пелена, накрывшая всё вокруг. Вернувшись внутрь, Анна забралась на доски, сложенные в углу постройки, и села, поджав ноги. Упёршись подбородком в колени и обхватив их руками, она причитала, раскачиваясь из стороны в сторону: «Что со мной? Как я здесь оказалась? Куда мне идти? Я ничего не помню-ю-ю-а-а. Божичка, помоги мне-е-е-э», – постепенно речь её перешла в бессвязное бормотание, а потом совсем затихла.
Резкая боль в плече вывела страдалицу из транса. Она вскочила и тут же опять присела, не удержавшись на затёкших ногах. Потирая больное плечо, Рид почувствовала на пальцах липкую жидкость. Она поднесла руку к глазам и вскрикнула. Пальцы были в крови. Анна инстинктивно дёрнулась вперёд, пытаясь встать и едва не свалилась в пропасть. Она стояла на краю каменной глыбы, боясь вздохнуть. Казалось, на земле осталась только эта скала, которая торчала из ниоткуда. И не было ни края, ни дна той бездне. На всём пространстве, куда доставал взгляд, простиралась пустота. Каким неведомым образом её занесло на этот край жизни, оставалось тайной, как и всё, что с ней происходило. «Что же делать, что делать?», – пульсировал в мозгу единственный вопрос. Через мгновение адская боль затопила сознание. Как только способность чувствовать вернулась к ней, Рид ощутила какую-то возню на своём плече. Страшась сделать неловкое движение, она повернула голову. Там сидел здоровенный чёрный ворон. Подавив возглас изумления, писательница уставилась на птицу. Падальщик буравил её своим немигающим чёрным глазом. Его клюв был в крови. Анна тихонечко попросила: «Вороночек, миленький, улетай пожалуйста». Голова мучителя завертелась быстро-быстро, и он вонзил клюв как раз, в то самое место, где была рана. Не выдержав пытки, Рид взмахнула рукой, чтобы стряхнуть птицу и, потеряв баланс, полетела с обрыва вниз головой. Белая пелена, словно бельмо, застила глаза.
«Аннушка, проснись!» – Роберт склонился над женой. Она кричала и извивалась. Ему пришлось приложить силы, чтобы удержать её. Внезапно тело её обмякло. Дыхания не было слышно. Приложив руку к сонной артерии, Роберт нащупал едва пробивающийся пульс. Его тщетные попытки разбудить жену не давали результата. Мужчина заметался по кабинету. Он то подбегал к жене и брызгал на неё водой, то мчался к столу, раскидывая всё, что попадалось под руку. Вернувшись к кушетке, он начал делать искусственное дыхание. В этот миг она открыла глаза, удивлённо посмотрела на перепуганного мужа и спросила:
– Всё нормально?
– Ты не помнишь? – изумился он.
– Что именно? Что ты проводил сеанс гипноза? Конечно помню, – спокойно ответила Рид.
Она попыталась встать, но одеревеневшее тело приковало её к кушетке.
– Это опять со мной случилось? – запаниковала Анна. – Ведь ты мне расскажешь, что произошло? – она посмотрела на мужа умоляющим взглядом.
– Конечно, милая, только сначала ты должна успокоиться, – хриплым голосом выдавил из себя Роберт.
– Разве ты не провёл сеанс?
– Нет, я не смог тебя разбудить.
Видно было, что Анна разочарована.
– На меня никогда не действовал гипноз. И с чего это я взяла, что сейчас будет по-другому, – разозлилась на себя Рид. – Но почему я заснула?
– Это-то как раз понятно, – ободряющим тоном ответил он. – Последнее время с тобой много чего произошло. Стресс и переживания вымотали тебя.
По пути домой Роберт обдумывал, как произошедшее отразится на состоянии супруги. Необычная реакция Анны на гипноз выбила его из равновесия.
Вечером, когда они остались в гостиной одни, Роберт рассказал жене о её странном поведении во время гипноза. Его оно напугало так же, как и Анну. Никаких объяснений её состоянию он дать не мог, поэтому предложил посетить ещё одного специалиста.
– Я звонил своему знакомому. Он готов принять тебя в любое удобное время. Завтра ты можешь отдохнуть, а я договорюсь с ним на послезавтра.
– Завтра, умоляю, договорись на завтра. Я больше не могу пребывать в неизвестности. Как тебе объяснить? Это…, – Анна остановилась, чтобы найти подходящие слова, – словно ты болтаешься где-то в воздухе. Как будто у тебя нет опоры. Вот говорят, неприкаянные души – мне кажется, я, как эти души. Брожу в пустоте – страшно и неуютно, и не могу дышать, давит что-то и не даёт жить…– она с мольбою смотрела на мужа.
– Хорошо. Только обещай, что не будешь нервничать.
Анна кивнула. Было видно, что она на грани срыва. Роберт поцеловал жену и направился в кабинет.
Глава 8. Порой случайности самой судьбой предрешены
Рид проспала и теперь боялась не успеть вовремя на встречу. Роберт записал её на приём к одному из лучших специалистов в области психологии индивидуальности личности. По словам мужа, он был единственным, кто мог помочь.
Не так часто в своей жизни Анна куда-либо опаздывала. Пунктуальность была её отличительной чертой в мире, живущем оправданием опозданий с одной единственной отговоркой: Попали в пробку. Казалось, что в ней живёт маленький таймер, чётко отсчитывающий минуты и, даже, секунды, чтобы всегда быть вовремя в любом назначенном месте. Таксисты называли её талисманом, потому как, если она сидела в машине, то чудом рассасывались пробки. За всю жизнь она попадала в автомобильные заторы раз пять, и то не больше чем на двадцать минут. Вот такая уникальная способность была у нашей Анны.
Сейчас она сама сидела за рулём, интуитивно выбирая маршрут в объезд пробок. У неё оставалось минут десять до приёма, когда прямо перед машиной неожиданно возник молодой человек. Рид едва успела сбросить газ и дать по тормозам, но, всё же, задела парня. Выскочив из автомобиля, она закружила вокруг него, причитая: «Ну что же Вы? Ну как же так неосторожно? С Вами всё в порядке?» Он стоял такой невозмутимый и улыбался. Анна хватала его то за руки, то за ноги, спрашивая: «Тут не болит? Всё цело? Ничего не сломали?» А он продолжал улыбаться, будто ему это всё нравилось. И только, когда Анна предложила поехать в больницу, он жестом показал, что не надо и приложил палец к губам, что означало то ли молчи, то ли молчу – она так и не поняла. В этот момент внутри у неё что-то ёкнуло. Но ей некогда было разбираться. Она и так уже неприлично опаздывала. Ещё раз спросив, всё ли в порядке и получив в ответ всё ту же улыбку, Рид вернулась в машину и продолжила путь. Лицо молодого человека всё ещё стояло перед глазами. Что-то неуловимо знакомое было в его взгляде и этой искренней улыбке. Подойдя к кабинету, она тряхнула головой, избавляясь от наваждения.
– Доктор, у меня проблема, – влетев в просторную, светлую комнату, начала Анна прямо с порога. – Я не могу вспомнить некоторые события из прошлого. Собственно, я ничего не помню, только иногда что-то промелькнёт. И совсем не узнаю мою новую жизнь, – продолжила она, присаживаясь к столу. – То есть, мне кажется, что это уже было или, что так будет… вроде я знаю, что это так… Но не узнаю, то есть, как будто знала, но…, – она всё больше путалась, пытаясь объяснить, что с ней происходит. – Я не понимаю, как это может быть?! – на последних словах она вскочила со стула, нервно теребя в руках шарфик.
– Тсс, не будем торопиться, дорогуша, – ласково произнёс седой старичок в очках с роговой оправой, – расскажите всё по порядку, что у Вас случилось?
– В прошлой жизни?
– Прошлой или этой. Просто, говорите о том, что помните.
– Да ничего я не помню!
– А имя? Как Вас зовут, помните?
– Ну что Вы, в самом деле, из меня дурочку делаете. Я Анна Рид. Мой муж, он сказал, что Вы сможете помочь мне.
– Анна Рид, – медленно, с растяжкой, словно пробуя на вкус, произнёс он, – Ну-с, милочка, теперь глубоко вздохнём и попробуем ещё раз. Какие у нас проблемки?
«Выглядит будто из прошлого или, даже, из позапрошлого века, – подумала Рид. – Может он сам уже на грани старческого маразма? И зачем я сюда пришла? Разве этот старикан сможет мне помочь?» – и она собралась было выйти, но его вопрос заставил её обернуться.
– Вы уже встретили человека из прошлой жизни?
Анну удивила его невозмутимость. Больше всего поразило, что он говорил о том, что она сама хотела бы узнать. Ведь именно за этим она и пришла. А ещё, профессор будто знал, что у неё есть прошлая и нынешняя жизни. И только она приготовилась расспросить, что ему известно, как он жестом остановил её и продолжил.
– Вы, поговорите с ним, я уверен, это поможет Вам кое-что вспомнить, – эксцентричный старик протёр свои очки и, протянув руку по направлению к двери, закончил. – Вы идите и не волнуйтесь так. Всё будет хорошо. Идите же, – повторил он настойчиво, так и не дав ей задать ни одного вопроса.
А вопросов было много: И где, скажите, ей искать того молодого человека? Откуда загадочный доктор, или кто он там есть на самом деле, знал, что тот человек поможет всё вспомнить? Нет, он сказал кое-что вспомнить. И что это – кое-что? Ещё целый рой вопросов взрывал ей мозг, но вернуться за ответами она не решилась. Слишком уж безапелляционно он её выставил, и понятно было, что большего ей не добиться. Рид посмотрела на табличку на двери кабинета. Там, сверкая золотыми буквами, сияла надпись: «Доктор психологических наук, профессор, академик Николай Миронович Ликийский». «Чудна́я фамилия у этого профессора. Ликийский – какой это национальности? – задавалась она вопросом. – И сам чудно́й, и фамилия под стать», – пришла к выводу писательница, выходя из клиники.
Погружённая в размышления, Анна не заметила, как прошла мимо своего автомобиля и оказалась за два квартала от парковки. Перед ней был вход в парк. Судя по вековым дубам, величественно возвышавшимся по всей территории, он был довольно старым. Ей захотелось прогуляться в тени деревьев, словно навесом, накрывших аллеи старого парка своими кронами. В нескольких метрах от входа, она заметила небольшой пруд, в котором плавали утки с выводком. Отдыхающие кормили их с деревянного мостика. Над лужайками на пригорке возвышалась терраса со столиками и скамейками. На игровых площадках вокруг детей суетились молодые мамочки. Анна шла по тропинке, высматривая уголок поукромнее. Но все лавочки были заняты, либо пенсионерами, либо влюблёнными парочками.
Внезапная боль пронзила затылок. Схватившись за голову, писательница прислонилась к дереву. Резкая вспышка, щелчок. Перед глазами возникла картинка. Она, будто смотрела кино. Мальчик лет шести залез на горку, собираясь с неё скатиться. Он машет ручкой и кричит: «Мамочка, смотри, я не боюсь». На лавочке сидит молодая женщина. Она улыбается малышу и кивает в ответ. «Как похожа на меня, – возникла у Анны мысль. В мозгу опять щёлкнуло, и картинка поменялась. Рид увидела себя, гуляющей по набережной. Навстречу ей шёл парень с девушкой. Поравнявшись, юноша поприветствовал её и чмокнул в щёку: «Мам, познакомься, это Ирина». Видение исчезло так же неожиданно, как и предыдущее. Несколько минут, сбитая с толку она стояла, прижавшись к дереву. Застывший взгляд её был устремлён куда-то далеко сквозь деревья, словно она надеялась вернуть видения.
Очнувшись, Анна продолжила прогулку. Так она дошла до выхода на противоположной стороне парка. Прямо у ворот стоял деревянный храм, сияющий золочёнными куполами. Сердце её радостно забилось. Вот чего ей сейчас так не хватало. Она накинула шарфик на голову, осенила себя крестным знамением и вошла. Купив свечки, Анна обошла церковь, зажгла их перед образами святых. Помолившись у последней иконы Николая Чудотворца, она приложилась губами к святыне и, подняв глаза на образ, вскрикнула. На неё смотрел тот старикашка доктор, только без очков. Ей показалось, что он улыбнулся краешком губ. Она взглянула на икону ещё раз. Оттуда на неё взирал строгий лик святого. «Наверно показалось», – пробормотала Анна и, перекрестившись, вышла из церкви.
Дворик при храме был чудесным. С одной стороны, площадка, где резвилась детвора, а с другой, небольшой палисадник. День был жарким, а от ниши, увитой плющом, веяло прохладой и покоем. Уютно устроившись под сенью листвы, Анна, наконец-то, могла спокойно подумать обо всём, что с ней сегодня произошло. «Надо же! Как я здесь оказалась? Просто мистика, – удивлялась писательница. – И этот доктор…Как он похож на лик на иконе. Что он там говорил? – она потёрла лоб. – Человек из прошлой жизни. Кто это может быть? Вспоминай, кого ты сегодня видела?», – бубнила она себе под нос, пытаясь восстановить по памяти события дня. Тут её привлёк шум на другом конце двора. Знакомый образ промелькнул в толпе. Это был тот самый юноша, которого она чуть не сбила по пути в клинику. Его одухотворённое лицо сияло в лучах солнца. Рид побежала к детской площадке, боясь потерять его из виду.
Он стоял посреди охающих мамочек и бабушек, держа на руках мальчишку лет пяти. Оказалось, что сорванец забрался на дерево и, когда сук под ним подломился, сорвался вниз. А молодой человек, возникший из ниоткуда, успел его поймать. «Чудеса, опять чудеса», – промелькнуло в голове. В этот самый момент перед глазами Анны возник образ старичка-доктора. Он подмигнул ей, довольно потирая руки. Ей показалось, что она услышала его старческий, с кряхтением смех. Рид потёрла глаза, чтобы прогнать наваждение. Мысли опять вернулись к незнакомцу. Она внимательно разглядывала спасителя мальчика. Оказавшись так близко к нему, Анна ещё явственней осознавала, что этот ангелоподобный юноша знаком ей. В голове опять щёлкнуло, тумблер переключился…
Глава 9. Прошедших лет связующая нить
На улице у крыльца соседки стоял юноша с папкой под мышкой. Он обернулся на звук шагов и, увидев её, застенчиво улыбнулся. Благородные черты, умный взгляд и русые волосы, обрамлявшие овал лица, придавали его образу трогательности. Анна приветливо улыбнулась в ответ, а он, чуть склонив голову, как бы извиняясь, произнёс:
– Я приехал на занятия к Милане Львовне, вот жду здесь уже пятнадцать минут – никто не открывает, а её сотовый вне зоны доступа.
– Что же Вам здесь стоять, может чайку? – предложила Анна, приглашая его войти. – Пока суть, да дело, выясним, куда это пропала наша Миланочка, – продолжила она из прихожей.
– Благодарю. Было бы кстати, если, конечно, Вам не в тягость, – он послушно последовал за ней.
– Да что Вы, мне только в радость. Люблю заводить знакомства. Мойте руки и проходите в столовую. Я пока чайник включу, – донёсся из глубины дома её голос.
Молодой человек нерешительно топтался между большим круглым столом и журнальным столиком со столешницей из толстого матового стекла с премилыми кружевными салфеточками.
– Устраивайтесь в кресле, я сейчас принесу заварку и кипяток, – деловито распорядилась хозяйка.
Столик был сервирован фарфоровыми чашками с блюдцами и двумя плетёнными корзиночками: одна с шоколадными конфетами, другая с овсяным печеньем. Спустя несколько минут Анна вошла в залу, неся на подносе два чайника и розетки с домашним вареньем из клюквы и крыжовника, и они приступили к чаепитию. Сделав первый глоток, она посмотрела на гостя и рассмеялась:
– А ведь мы даже не познакомились. Вот я всегда так, – она протянула молодому человеку руку. – Анна.
Он привстал и слегка пожав протянутую руку, представился:
– Максим, автор-исполнитель…начинающий, – добавил он после паузы и присел на краешек кресла.