Полная версия
Средь бесконечной череды созвездий. Книга 1. Ката
И достав из-под одного из камней, одинаковой грудой лежащих в пещере, плоский сверток, распотрошила его, извлекая на свет легкий, почти прозрачный плащ.
Найден он в свое время был после линьки все той же изерги. Так что, несмотря на свою легкость, весьма неплохо защищал как от жары, так и от холода. Был весьма прочен. Водонепроницаем. Хорошо регулировал термоотдачу тела. Был стоек к разного рода отравляющим веществам. И ко всем прочим плюсам, обладал еще и способностью хамелеона.
Одним словом, был прекрасным дополнением к моему костюму.
В итоге, пополнив запасы всего того, что мне могло пригодиться в дороге, и ровно настолько, сколько я могла унести и увезти без сильного снижения скорости передвижения в пространстве, через полчаса отдыха я вновь шагнула в морские волны.
Мой путь лежал к следующей группе скал, что крайней точкой высились у самого края горизонта.
Доска шустро понесла меня вперед по волнам, унося все дальше к закату.
Общий фон, как и фон воды, был в норме, так что я сменила маску на просто защитные очки и респиратор, подложив снятое себе под грудь.
Надо сказать, что погода мне благоволила. На море не было ни сильного ветра, ни огромных волн. Так, самую малость. Как раз столько, сколько водной ряби нужно для того, чтобы меня было сложно отследить.
В пути мне не встретилось ни одного хищника, ни одной лодки. А благодаря накидке меня не замечали и птицы, соответственно, на меня никто не нападал и сверху. И никто не кружил надо мною, привлекая ко мне внимание.
Так что двигалась я довольно быстро. И один схрон сменялся другим. Я пила, ела, дозаправлялась и снова трогалась в путь.
К ночи, правда, пришлось подстегивать себя энергетиком, поскольку почти сутки на ногах – это был явный перебор. И я начала просто валиться с ног.
Ну и пришлось засунуть себе в рот щепотку листьев чары[25], чтобы суметь добраться до крайней точки моего маршрута.
Уже ближе к утру аккуратно, чтобы набегающие на скалу волны не размазали меня по ней, я выбралась на берег очередного схрона. Ноги и руки дрожали от усталости, глаза слипались на ходу. Мне даже есть не хотелось. Только спать.
Вокруг тем временем начинало сереть. Наступало утро.
На этот раз небо еще с ночи было затянуто плотными облаками, так что ни одна звездочка не освещала мне путь. Лишь тяжелые черные тучи висели над головой.
Так, в почти непроглядной темноте, я и проплыла всю ночь, меняя один схрон за другим.
И если бы мои дяди не отработали со мной прохождение всего маршрута множество раз, доведя все до автоматизма, я никогда бы не добралась до крайней морской точки в моем путешествии, поскольку никогда бы не нашла в кромешной темноте ни нужные мне скалы, ни входы в их пещеры.
Тем более что зажигать фонарик было опасно. Его свет точно бы привлек разнообразных хищников, жаждущих подкрепиться.
А хищники в этих водах водились такие, что свет ночью предпочитали гасить даже большие корабли, впрочем, как и глушить моторы. Да и вообще, на ночь лучше было укрыться с кораблем в какой-нибудь бухте, спрятавшись среди скал.
Впрочем, днем было немногим лучше.
Потому редко кто отваживался сунуться в воду. Поэтому я выбрала именно этот маршрут ухода. Потому этот маршрут и нравился моему клану. На суше меня ждали. А к воде, даже из Наблюдателей, редко кто отваживался приближаться.
Однако это был крайних схрон, к которому я могла добраться по воде. Дальше мой путь лежал по суше.
Но, прежде чем отправиться вперед, я однозначно должна была выспаться.
Так что, замерив окружающий фон дозиметром, натянув растяжки[26] на входе в пещеру, наскоро проглотив что-то из сушеных фруктов и запив это водой, я вытащила из-за камней спрятанный в них спальник и… видимо, забралась в него. Поскольку в нем и проснулась.
Проспав без единого сновидения почти тринадцать часов кряду.
Глава 8. У Черной Пустыни
С трудом расчесав длинные, спутавшиеся под чалмой волосы, я с облегчением отложила расческу в сторону и призадумалась.
Да и было о чем. Красную Пустыню я благополучно обошла стороной, передвигаясь по воде. Но дальше начинались черные пески и чужая для меня территория. И миновать ее я не могла никак. Мой путь лежал на северо-запад, прямехонько через Черную Пустыню. А это несколько дней пути, от схрона к схрону. И до тайника-то ведь еще надо было как-то суметь добраться. А это – чужие племена, это – хищники, и это, вполне вероятно, мои доброжелательные соседи, идущие по следу, а может быть, уже и поджидающие меня у схронов, вдруг да ими обнаруженных. Все может быть.
И тогда едой и водой стоит запастись впрок, а заодно и решить, на чем добираться хотя бы до ближайшего тайника.
Этот вопрос тоже был интересным. Конечно, в пещере был припрятан кое-какой транспорт, вот только любой мотор работает не бесшумно. А звук в пустыне распространялся на весьма приличные расстояния. А это что значит? Да то и значит, что шум моторов привлечет внимание. Притом всеобщее. Оно мне надо? Ответ был очевиден. Значит, надо передвигаться бесшумно.
То есть или на своих двоих, или на дельтапланере[27]. На своих двоих я не дойду – сил не хватит. А дельтапланер летит исключительно по ветру, которого, к слову, или может не быть, или дуть он будет совсем не туда и недолго.
Был еще, конечно, вариант выследить и подчинить себе криса[28], доехав потом на нем до пункта назначения. Да только так он меня и ждет не дождется. Стоит у входа в пещеру и думает: «А как бы меня кто оседлал?»
Я фыркнула своей собственной глупости. Крисы, конечно, были почти идеальным транспортным средством для пустыни. Бегали шустро, ни жары, ни холода не боялись, ели и пили мало и что придется, в том числе и человечину, должна заметить. Да и дрессировке поддавались неплохо. Охраняли стоянку хорошо. А еще и доились, если тебе, конечно, свезет поймать и подчинить себе самку с детенышем.
Вот только людей они не любили. Были зубасты и когтисты. Бегали стаями. И были довольно агрессивны.
Зато, зарывшись в их длинную шерсть, можно было не бояться ни зноя, ни холода. Да и воду они чуяли за сотни километров. А чужих – за десятки.
Вот и поди подкрадись к ним. Неет, это тогда уже будет отдельная спецоперация. Между делом это не провернешь.
Я вновь тяжело вздохнула, глядя на себя в маленькое круглое зеркальце и расчесывая небольшой, имеющей форму волны щеточкой на тонкой длинной ручке свои ресницы. Ресницы у меня были густыми, пушистыми, длинными и требовали отдельного ухода за собой.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Виктимность – склонность человека становиться жертвой ситуации или обстоятельств (псих.).
2
«Эдам» – независимая военная база дальнего космоса (НВБДК).
3
Миры Сферы (Миры Содружества).
4
«Запретный плод отличается особым ароматом» – перефразирование поговорки «Запретный плод сладок».
5
«Острие ножа в дерюге не утаишь» – перефразирование пословицы «Шило в мешке не утаишь».
6
Ката – родная планета героини.
7
Летучий разведчик – дрон.
8
Выползни – змеи.
9
Самоход – самокат.
10
Наждачка – наждачная бумага.
11
Один переход = 5 км.
12
Оазис Серры – место, где выросла героиня.
13
Дыхательная маска – нечто сродни противогазу.
14
Бур – животное. Среднее между бараном и козлом.
15
Сидеть тише вод озера долины – сродни нашей «Тише воды, ниже травы».
16
Изерга – огромная ящерица, среднее между вараном и крокодилом.
17
Хозяин сетей – паук.
18
Наблюдатели – пилоты на мотодельтапланах.
19
Разведчики – иногда вооруженные люди на квадрингах, иногда дроны. Чаще люди на квадрингах с дронами. Вооруженный отряд какого-либо клана. Впрочем, Наблюдателей также вполне можно было отнести к разведчикам. Тем более что их мотодельтапланы были вооружены.
20
Квадринг – квадроцикл.
21
Амиобиль – автомобиль типа багги.
22
Свои – родственники, члены клана.
23
Узел – место, в котором сходилось несколько дорог. Содержал в себе стоянку, заправочные станции, билетные кассы, несколько единиц автотранспорта, ремонтный ангар, охрану, каркас остановки, закусочную, небольшую гостиницу, стоянку для частного транспорта, казарму для сотрудников узла, кабинки туалетов, киоски с водой, оружием и разными бытовыми мелочами.
24
Схрон – тайник.
25
Листья чары – типа листьев коки. Природный энергетик. Наркотических средств не содержит.
26
Растяжка – подвешенное взрывное устройство.
27
Дельтапланер – мотодельтаплан.
28
Крис – нечто среднее между верблюдом и волком.