Полная версия
Одиночество Лины
– Можно мне чаю?
Лина нервно кивнула головой. На этот раз ей не так-то просто будет избавиться от этой дамочки. Она прошла на кухню и налила чаю. Она не потрудилась спросить, нужен ли ей сахар. Через несколько минут она вернулась и поставила чашку на подставку рядом с Джоанной, которая все еще рассматривала фотографии и успела написать много заметок, пока Лина делала чай. Лина попыталась подсмотреть, что она написала, но не смогла разобрать почерк сверху вниз.
– Спасибо, – сказала Джоанна, не отрываясь от фотографий, и даже не притронувшись к чаю.
Лина села в кресло напротив и ждала.
Одну из фотографий Джоанна рассматривала несколько больше, затем закрыла альбом, посмотрела на Лину и улыбнулась, ничего не говоря.
– Что такое? – спросила Лина, не вынося эту слишком длительную улыбку.
– Ничего, – ответила Джоанна, пожав плечами.
– Ну если ничего, то я бы хотела отдохнуть, – сказала Лина, надеясь выпроводить ее. – Завтра я собираюсь выйти на работу и мне нужно отдохнуть».
Улыбка Джоанны перешла в усмешку. Она громко выдохнула. Она закрыла блокнот и сказала:
– Хорошо. Я уйду. Но позвольте сказать вот что: я вижу, что вам плохо, и вы чувствуете одиночество.
Лина ухмыльнулась.
– Но у меня для вас есть предсказание.
Джоанна остановилась и ждала, что Лина ответит.
– Какое предсказание? – с неохотой спросила Лина.
– Все наладится, – сказала она, нагнув голову.
– Здорово, – сказала Лина с некоторой издевкой.
Она терпеть не могла, когда люди говорили стандартные фразы, говорили одни и те же предсказания, но никогда не говорили, как именно все наладится.
– Спасибо. Очень приятное предсказание.
Джоанна улыбнулась и промолчала.
Лина встала с кресла и сказала:
– Не хочу показаться невежливой, но я очень устала. Перед тем, как вы пришли, я собиралась прилечь.
– Конечно, – сказала Джоанна, вставая.
Она взяла сумку, которая стояла рядом с другим креслом. Уложив планшетку и ручку в сумку, она осторожно передала Лине альбом с фотографиями и сказала:
– Спасибо, что согласились показать альбом. Интересные фотографии.
Лина не знала, как расценивать это замечание, а в особенности тон, с которым это было сказано, но она поблагодарила Джоанну, положила альбом на место, и они направились в прихожую.
Джоанна достала из сумки визитку, передала ее Лине и сказала:
– Позвоните мне, если захотите поговорить.
Лина спокойно взяла визитку и сказала:
– Спасибо, не стоит беспокоиться.
– Все же буду рада звонку. И, если можно, я бы зашла проведать вас на следующей неделе.
Лина сказала:
– Спасибо, но в этом нет необходимости.
Она открыла дверь и неожиданно в нее вошел Мишель.
– Привет, малыш. Как ты? – сказал он.
– Чего это ты пришел? – с недовольством спросила Лина.
– Просто зашел проведать тебя.
Он посмотрел на Джоанну и, протягивая руку, представился:
– Здравствуйте. Я Мишель, друг Лины.
Прежде, чем Джоанна смогла ответить, Лина сказала:
– Бывший друг.
– Ого! – воскликнула Джоанна, пожимая Мишелю руку и переводя взгляд то на Мишеля, то на Лину.
Ей вдруг стало неловко, и она не знала, что сказать.
– Я знаю, что в воскресенье ты была не в себе, но сейчас-то ведь все прошло, – вопрошал Мишель.
– Нет, не прошло, – сказала Лина, все больше раздражаясь.
Он повернулся к Джоанне и сказал:
– Простите, я не услышал, как вас зовут.
– Ах да, я Джоанна. Я из больницы, навешаю пациентов на дому проверить, все ли в порядке, – объяснила Джоанна, не уточняя, что она психолог, которая работает над диссертацией.
– Какая забота о пациентах! Знаете, я всегда говорил, что миру нужно больше заботливых докторов и медсестер, – сказал Мишель, смягчая свой тон. Джоанна улыбнулась. Он ей явно понравился.
– Это просто необходимо. А вы доктор?
– Так. Довольно, – вмешиваясь, сказала Лина. – Я устала и хочу отдохнуть. Вам пора, – сказала она, посмотрев на Мишеля.
– Да, малыш, конечно, – сказал он с некоторым стеснением.
– Не называй меня так, – сказала Лина, подталкивая его к выходу. Джоанна тоже направилась к выходу, боясь, что ее выпихнут.
– Стой! – крикнула Лина. – Верни ключ от моей квартиры.
– Милая! – Мишель попытался протестовать.
– Дай сюда ключ! – выпалила Лина.
– Ты уверена? – спросил он заботливо.
Она ответила, что да. Он взглянул на Джоанну и сказал:
– Простите, что так все происходит. Для вас, должно быть, это так неловко.
Джоанна сказала, что все в порядке, хотя ей хотелось уйти как можно быстрее.
Лина стояла с протянутой рукой, ожидая, когда он отдаст ключ. Мишель с неохотой достал ключ из кармана, снял его с дужки и протянул ей. Лина резко взяла ключ, стараясь не касаться его руки. Джоанна с беспокойством посмотрела на нее.
Больше никому из них Лина ничего не сказала. Она закрыла дверь, стараясь не хлопать, поскольку Джоанна еще не успела отойти от порога. Защелкнув дверь, она оперлась на нее. Направляясь в спальню, она слышала, как Мишель извинялся перед Джоанной и предлагал вместе попить кофе, чтобы сгладить ситуацию. Лина даже не стала слушать ответа. Она шла по коридору, сомкнув зубы, чтобы забыть обо всем. А забыть было совсем не легко.
Глава третья
Лина работала в деловом районе Филадельфии, на Маркет-стрит, недалеко от городской администрации, в большом бизнес-центре, на двенадцатом этаже. Несколько больших и престижных инвестиционных компаний, в том числе и та, в которой она работала, располагались здесь. Она гордилась тем, что работает в таком месте: в этом районе и в этой компании. Хотя ей не нужны были одобрения от других, но было приятно, что ее способности и таланты признавались. Это давало ей утешение: осознавать, что она что-то значит в этом мире и все вокруг об этом знают.
Окно офиса Лины выходит на маленький парк, и это доставляет Лине особую радость. У Лины отдельный кабинет, хотя в этом филиале компании работают около пятидесяти человек. Еще у компании есть офис в Сан Франциско, да и в Европе собираются тоже открывать представительства.
В свой первый рабочий день после больничного Лина надела простое, с коротким рукавом и кружевной окантовкой, хлопковое платье светло-серого цвета – очень скромно. Обычно к этому платью она надевала ремень, но сегодня решила не надевать – вдруг будет давить и заболит живот.
На двенадцатом этаже она вышла из лифта, глубоко вздохнула. Она успела выдохнуть до того, как ее успела заметить администратор, привлекательная девушка из штата Небраска, лет двадцати-двадцати пяти, по имени Уэнди.
– Ой, Лина! Как ты? – спросила Уэнди проходившую мимо Лину.
Девушку приняли на работу три месяца назад, и они едва друг друга знали.
– Спасибо, хорошо, – ответила Лина, надеясь, что на этом разговор закончится.
– Я слышала, что ты попала в аварию. Тебя долго не было. Все хорошо? – спросила Уэнди.
Она не знала о беременности Лины. Знали только Лекси и ее начальник, Роджер Стринджер.
Лине было трудно поверить, что эта девушка-администратор действительно может ей посочувствовать. Казалось, ее больше интересуют записи в Фейсбуке и жизнь знаменитостей. Все же из вежливости Лина сказала:
– Все хорошо. Синяки и царапины. Но спасибо, что спросила.
– Знаешь, если бы у тебя была страница в Фейсбуке, ты бы просто написала там пост, и все бы знали, что с тобой, – посоветовала Уэнди, пытаясь хоть чем-то помочь Лине.
– Наверно, мне стоит там зарегистрироваться, но это не мой стиль, – объяснила Лина Уэнди, но та нахмурилась.
Лина не регистрировалась в Фейсбуке, потому что не видела в этом смысла. Ей казалось там, по большей части, одна бессмыслица. Она не хотела никому рассказывать об отпуске или о том, что делает каждый день, а о том, чтобы писать об аварии и потере ребенка не могло быть и речи. Даже если бы она и решилась написать об этом, любой ответ в виде аббревиатур, иконок для выражения эмоций, рассердили бы ее.
– Ну, теперь хочу поработать, – сказала она.
– Да, конечно, – сказала Уэнди, извиняясь и соглашаясь.
– Да, чуть не забыла: Гамильтон просила тебе заглянуть к ней как придешь, до того, как пройдешь к себе.
Уэнди передала ей записку на розовой бумаге. Лина взяла записку и кивнула, слегка улыбнувшись.
Мисс Гамильтон была начальницей отдела персонала. Лина ее недолюбливала. Не то, чтобы начальница кадров была плохим или трудным человеком, просто Лина не могла потеплеть к ней. Их главный кадровик была несколько мужеподобной, но не это вызывало антипатию к ней, а ее чрезмерная деловитость. Гамильтон настаивала, чтобы ее называли на «вы», и это раздражало Лину, ведь только с Роджером Стринджером она была на «вы» – и Лина знала, что он ценит этот знак уважения. Она подозревала, что эта такая коммуникативная тактика со стороны Гамильтон, чтобы держать дистанцию между собой и всеми работниками офиса. Лину же это просто выводило из себя.
Лина не спеша шла по коридору в кабинет Гамильтон, пытаясь не встречаться с людьми, но и специально не таясь. Она знала, что ей придется рано или поздно увидеться со всеми в офисе, и каждый захочет поделиться практическим советом или выразить сожаление или расспрашивать подробности аварии. Ее бесило это. До того, как она дошла до кабинета Гамильтон, ей попались только четверо, и те лишь спросили, как она себя чувствует: никаких вопросов про аварию. Очевидно, не все знали, что она попала в аварию и думали, что она была на больничном. Она отбивалась от них, благодарила их за заботу и говорила, что ее вызвала Гамильтон, и она не может остановиться поболтать.
Мисс Гамильтон не было в офисе, только ее ассистент. Ассистент сказала, что Гамильтон была в столовой, а Лине туда идти не хотелось. В это время там будет много людей – жаворонки щебечущие! Но ассистентка Гамильтон сказала, что сама направляется туда и проводит ее. Лина пыталась сопротивляться, но безуспешно. Ассистентка подцепила ее на крючок, и она даже подумать не могла, чтобы отказаться. Только войдя в столовую и увидев присутствующую там толпу, она поняла, что зря согласилась. Ассистентка направилась к кофе машине, а Лина осталась у входа и увидела Гамильтон, стоявшую спиной к ней.
В комнате всего сидело или стояло человек десять. Они (точно «жаворонки»!) улыбались, смеялись, хотя было начало девятого. Один-двое уткнулись в газету, но другие радовались началу дня. Лина же никогда не была оптимистично настроена по утрам, но и «совой» она тоже не была. Она просто проводила свои дни ровно, в заданном темпе.
Ассистентка дошла до Гамильтон и сказала:
– Лина тут.
Все увидели, как она вошла, перестали говорить и посмотрели на вход, куда указала рукой ассистентка.
– Лина, как ты? – спросил кто-то.
Другой спросил:
– Ты сильно пострадала?
Еще кто-то спросил:
– Бедняжка! Это из-за пьяного водителя?
Очевидно, в этом «клубе жаворонков» знали, почему ее не было на работе. Лину подвели в глубину комнаты, засыпая вопросами, как произошла авария, пострадал ли еще кто-то, больно ли ей было, чья была вина, на ходу ли машина, и была ли страховка у водителя.
Лина пыталась на каждый вопрос ответить кратко, чтобы свести на нет и закончить эту групповую дискуссию как можно быстрее. Она не сказала, что в аварию попала не ее машина. Не обмолвилась ни словом о том, что за рулем был Мишель, что он был навеселе. Она не хотела, чтоб они вмешивались в ее личные дела. К счастью, никто из них не знал, что она была беременна и в результате был выкидыш. Это превратилось бы в невыносимую какофонию написанных в словаре слов выражения сочувствия: «бедная», «жалко», «ужасно», «сердце разрывается», «трагедия».
Спустя пару минут вмешалась Гамильтон, и Лина была ей благодарна за это. Она прервала этот допрос и сказала:
– Простите, но нам с мисс Демур надо кое-что обсудить до того, как она вернется к своем обязанностям.
Она всегда всех называла по фамилии.
– Сюда, мисс Демур, – сказала она, показывая на дверь.
Когда они вышли, комментарии продолжались. Лина лишь улыбнулась, когда Гамильтон ухватила ее за рукав и повела к выходу. Они шли по коридору, а комментарии и обмен мнениями все продолжались.
– Может, она в результате получит новую машину, – сказал кто-то.
В ответ послушались звуки одобрения, показывая, что, возможно, это было бы наилучшим из результатов.
Еще один сказал:
– А она не плохо выглядит.
– Вряд ли ей надо было отдыхать пол-недели, – поделился наблюдением другой, за чем последовало несколько звуков одобрения в ответ.
– Это точно ее вина. Она, наверное, выпила, – это был последний комментарий, который Лина отчетливо услышала.
Звук их обсуждения резко прекратился, когда они зашли в кабинет Гамильтон и та закрыла дверь.
– Располагайтесь, – сказала Гамильтон, указывая на один из стульев для посетителей.
Затем она обошла стол и села за него. Лина присела, как и было сказано, но села осторожно, сжимая кулаки. Жесткое сидение было чересчур неудобным, учитывая ее травму.
– Ну, мисс Демур, как вы? – напрямую спросила Гамильтон, словно учитель физкультуры в старших классах.
– Спасибо, хорошо.
Она моргнула, расслабляя мышцы.
– Мы все сожалели, когда услышали об аварии. Я надеюсь, теперь все хорошо, – сказала Гамильтон с подчеркнуто сочувственным тоном, сцепив руки в замок и облокотившись на стол.
– Спасибо, мисс Гамильтон. Я признательна вам за это.
– Вы уверены, что готовы так скоро вернуться к работе?
– Да, я нормально себя чувствую. Спасибо.
– Хорошо. Вы молодая сильная девушка и тщеславная. Вы никогда не позволите вашей личной жизни мешать работе.
Она на мгновение улыбнулась, посмотрев в упор на Лину. Лина слегка улыбнулась в ответ. По сравнению с другими выражениями сочувствия, ей больше нравился этот холодный тон.
Гамильтон открыла папку на своем столе.
– Теперь перейдем к делу.
– Хорошо. Что я должна сделать?
– Вначале скажу, что, хотя вы и отсутствовали два дня, мы считаем только один.
– Это весьма великодушно, – из вежливости согласилась Лина.
– Да. Мне только нужно, чтобы вы подписали эту форму, где говорится, что вы понимаете и принимаете как будут учитываться эти дни по нетрудоспособности.
Гамильтон положила форму на стол и пододвинула ее к Лине. Лина слегка нагнулась, чтоб рассмотреть этот бланк, но вдруг почувствовала резкую боль в боку. Ей захотелось закрыть глаза, сделать вдох и на выдохе поглотить эту боль, но она забоялась, что это будет слишком заметно для Гамильтон. С трудом, она заставила себя не показать виду. Начальница отдела кадров положила ручку рядом с документом, которую Лина взяла чтобы подписать документ.
– Второй вопрос – подписать соглашение, где говорится, что ни компания, ни ее владельцы и руководители не заставляли вас возвращаться к работе в столь короткий срок, – сказала Гамильтон, положив перед Линой, сверху первого, второй документ. – И в случае возникновения проблем, вы не будете обвинять компанию, ее владельцев и представителей.
Лине захотелось закатить глаза, но она она удержалась.
– Конечно, – вместо этого сказала она и подписала второй документ.
– Очень хорошо. На этом мы решили все вопросы, – беспечным голосом сказала Гамильтон, взяв документы и сложив их обратно в папку.
– Теперь, вы можете вернуться к своим обычным обязанностям, – сказала она с улыбкой.
– Спасибо, мисс Гамильтон, – сказала Лина, сжав подлокотники кресла, готовясь встать.
– Еще один момент – Стринджер просил вас зайти к нему. Пожалуйста, зайдите к нему сейчас, – сказала Гамильтон.
– Он уже вернулся из Лондона? – спросила Лина.
– Да, вчера вечером, – почему-то с гордостью сказала Гамильтон.
Гордость, должно быть, была вызвана тем, что начальник не стал брать выходной из-за разницы во времени.
– Хорошо. Я сразу же зайду, – согласилась Лина с просьбой.
Стринджер ей нравился.
– Хорошего дня, – ответила мисс Гамильтон в ответ.
Лина надеялась, что Гамильтон отвернется, когда она будет вставать и не заметит, что Лине больно вставать, но Гамильтон не отвернулась, а Лина не могла скрыть, что ей больно вставать с этого кресла.
Увидев, что Лине больно, Гамильтон отвернулась к экрану и притворилась, что проверяет почту. Эти документы о непричастности компании уже были подписаны, и свидетельствовать обратное ей не хотелось.
Лина повернулась и медленно вышла из кабинета Гамильтон. На входе столкнулась с ассистенткой, которая несла почту для Гамильтон. Ассистентка приветливо улыбнулась Лине. Та в ответ тоже изобразила подобие улыбки.
Начальнику Лины, Роджеру Стринджеру, было за пятьдесят. Он был высок и слегка тучен в талии. У него были светло коричневые прямые волосы, всегда зачесаны назад. Ему требовалось всегда носить с собой расческу, чтобы «иметь опрятный внешний вид» – именно так он и говорил, на устаревший манер. Он вообще любил использовать такие слова, говорить старомодно. Он мог сказать что-то типа: «Прошу прощения, если был резок с вами нынешним утром. Я был в дурном расположении духа». При написании электронных писем он использовал британский вариант английского, ведь старомодный английский был частью того, что составляло его шарм.
Лина им восхищалась. Она в нем видела отца, который ушел, когда она была еще маленькая, а второй муж мамы не смог эмоционально заменить ей его. Роджер тоже относился к ней как к дочери, хотя у него и было двое своих родных дочерей, уже взрослых.
Лине всегда хотелось, чтобы он похвалил ее работу, чтобы результат его впечатлил. Это было одной из причин, почему она старалась и добивалась успехов в работе – только ради его похвалы, и он никогда не забывал ее похвалить, а она не хотела его разочаровать.
Когда Лина забеременела, она боялась, что он плохо подумает о ней. Но ничего подобного. Ее начальник узнал, что она в положении за день до того, как произошла авария, накануне своего отъезда в Лондон. Он узнал даже раньше мамы – ведь ей она собиралась сказать только в воскресенье. Она доверяла ему даже больше, чем маме, и он всегда ее поддерживал. Когда она ему сказала про ребенка, он сразу же поздравил ее.
Лина шла к нему в кабинет. Она завернула за угол и он сразу ее увидел, через стеклянные перегородки своего кабинета. Он сидел за столом переговоров и беседовал с двумя другими посетителям. Хотя Лина имела дело с большинством клиентов, этих двух она не узнала. Роджер что-то сказал им, наверное извиняясь, что придется прерваться. Затем он открыл дверь, как раз, когда Лина подошла к ней. Она тепло улыбнулась ему.
– Лина, как ты? – спросил он, дотронувшись рукой до ее плеча.
– Я в порядке – уже лучше. Спасибо, – ответила она.
Печально кивнув, он плотно сжал губы – как будто он сдерживал себя не заговорить в присутствии других. Он повернулся к посетителям и сказал:
– Прошу прощения, господа, мне нужно прерваться.
Они выглядели несколько растерянными, когда он жестом попросил их выйти.
Моя помощница позаботится о вас.
– Хэлен! – сказал он и отвернулся от двери.
– Да, сэр, – откликнулась помощница из своей стеклянной полу-комнаты.
– Проводите пожалуйста гостей в переговорную, дайте им кофе, печенье и все, что они пожелают.
– Конечно, – послушно ответила та.
Стринджер повернулся к гостям, которые выходили из офиса с несколько обескураженным видом.
– Прошу прощения. Мне нужно лишь несколько минут. Я к вам вернусь очень скоро, и мы сможем все обсудить, – сказал он с добрым выражением лица.
Они ответили, что все в порядке и не стоит беспокоиться. Они не лукавили. Его обаятельный взгляд, обходительный разговор помогали сгладить любую ситуацию, а ему – выйти из нее победителем.
– Спасибо, – сказал он и плавно закрыл дверь за посетителями, оставшись вдвоем с Линой.
– Лина, сядь пожалуйста.
Он проводил ее к креслу, на котором только что сидел один из посетителей, пододвинул к ней кресло и придержал ее за локоть, чтобы Лина могла медленно и безопасно сесть. Он чувствовал, что ей больно. Ему тоже несколько лет назад делали операцию в нижней части брюшины – на желчном пузыре. Но и ее боль он тоже чувствовал. Ему была не чужда эмпатия.
– Лина, как ты себя чувствуешь, только скажи честно? – начал он разговор, присаживаясь рядом с ней.
– Хорошо, правда хорошо. Мне тяжело забыть аварию, и то, что было потом, но чувствую я себя хорошо, – объяснила она.
– На следующей неделе мне надо в больницу, но скоро я совсем поправлюсь.
Ей претило распыляться о своих проблемах, но с ним она была более откровенна, чем с другими.
– Хорошо. Понятно. А с ребёнком что? – спросил он гораздо более тихим голосом. Лина печально покачала головой.
– Потеряла? – спросил он с печальным выражением лица.
Она медленно кивнула, не поднимая взгляда.
– Как же плохо все. Мне очень жаль. Это какой-то трагический поворот событий.
– Спасибо за сочувствие, – сказала она, сдерживая слезы.
Он глубоко вздохнул и затем спросил:
– А эмоционально, как ты?
– Ну, с этим сложнее.
Ему она не могла лгать, но могла лишь избежать ответа, если только он не будет давить на неё.
– Могу себе представить, – сказал он, посмотрев на нее с беспокойством.
– Я не то, чтобы планировала ребёнка, – сказала Лина, пытаясь сделать потерю не такой страшной.
– И все-таки, как только процесс начался, даже если прошло только всего три месяца, ты не можешь не чувствовать потери, – сказал он добрым, утешающим тоном.
Лина не могла ответить, а лишь печально кивнула.
– Жаль, что я не мог приехать из Лондона, когда ты была в больнице. И эту дурацкую голосовую почту я проверил только вечером в понедельник. Тебя ведь тогда уже выписали?
– Да, в понедельник утром я уже была дома. Но все нормально.
– Нет, не нормально. Я пытался позвонить на домашний, но, наверно, ты отдыхала и не взяла трубку.
– Да. Извините, что не ответила, – сказала она.
Когда он звонил, номер не определился, и она не поняла, что это звонил он, и поэтому не взяла трубку.
– Нет-нет. Не извиняйся. Это я должен извиняться, а не ты.
Лина радостно улыбнулась.
– А цветы пришли? Я отправил их в больницу, но поскольку тебя уже выписали, их должны были доставить тебе домой. Я указал твой домашний адрес как запасной.
– Да, их доставили домой. И открытка очень красивая. Спасибо большое.
На открытке он написал: «Мне ужасно жаль, что так произошло. Пожалуйста, береги себя и помни, что ты не одна».
Она положила эту открытку в маленькую шкатулку, где хранились дорогие ее сердцу вещицы. Ложечка с Минни Маус может тоже быть там, в этой шкатулке, но не скоро. Пока она носила ее в сумочке.
– Пожалуйста, – сказал он, коснувшись её плеча.
– Ты уверена, что готова вернуться к работе?
– Да. Я уже использовала свои дни на больничный, а дни из отпуска брать не хочу, – сказала она, улыбаясь.
– Перестань. Мы не будем вредничать, если ты возьмёшь несколько дней на выздоровление, – сказал он строго.
– Я думаю, мисс Гамильтон может не согласиться, – заметила на это Лина.
– Да к черту ее и ее чертовы формальности, – сердито крикнул он.
Лине нравилось, когда он вел себя так, защищая её.
– Черт возьми, компания принадлежит мне, и главный тут я. Если я скажу, что тебе надо оплатить больничный и не сокращать отпуск, то так оно и будет.
Он вскочил.
– Я немедленно ей позвоню.
– Нет, пожалуйста, не надо, – взмолилась Лина, протестуя. – Я правда хорошо себя чувствую и очень хочу вернуться к работе.
Он поднял трубку и уже собирался набрать отдел кадров. Лина вскочила, чтобы остановить его, но резкая боль остановила её.
– Ой! – сказала она, согнувшись, правой рукой держась за стол, а левую положив на низ живота.
Она на минуту закрыла глаза. Стринджер положил телефон и подбежал к ней.
– Лина! Что случилось?
– Ничего, все хорошо, – сказала она. – Я просто слишком резко встала и живот схватило.
– Господи, да тебе домой надо! – запротестовал он.
– Нет-нет. Все хорошо. Мне просто нельзя резко вставать и резко садиться.
Стринджер нахмурился.
– Правда. Все хорошо. Не надо поднимать шум из-за этого, – сказала Лина покровительственным тоном, что поставило ее в равное с ним положение.
Он еще, словно непослушный мальчишка, пытался протестовать, но потом все же согласился. Хотя по отношению к Лине он занимал позицию отца, мальчишка внутри его всегда знал о превосходстве женщин. Ему удавалось скрывать это от других, но в такие моменты, как сейчас с Линой, он позволял себе слушаться.
Боль утихла, и Лина поблагодарила его за заботу. Сказала, что пойдёт к себе и поработает.
– Будь по твоему. Но если что-то потребуется, скажи мне, – сказал он, все еще неохотно.