bannerbanner
Путешествие на Запад. Том 3
Путешествие на Запад. Том 3полная версия

Путешествие на Запад. Том 3

Язык: Русский
Год издания: 2007
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
27 из 44

Все они двинулись навстречу с возгласами:

– Кто ты? Откуда явился?

Великий Мудрец ответил им так:

– Я, Великий Мудрец, равный небу, Сунь У-кун. Мне надо повидаться с первоучителем!

Услышав такой ответ, сановники отправились доложить первоучителю, который тотчас вышел из тронного зала и направился встретить Сунь У-куна во дворец Великого согласия. Сунь У-кун совершил перед ним положенную церемонию приветствия и затем сказал:

– У меня есть к тебе дело!

– Что за дело? – спросил первоучитель.

– Я сопровождаю Танского монаха на Запад за священными книгами, и вот на пути мы попали в беду. Когда мы дошли до Западного материка Синюхэчжоу, там оказалась гора, носящая название Малого западного неба, а на горе мона стырь под названием малый храм Раскатов грома, в котором обитает дьявол-оборотень. Когда Танский монах вошел в монастырь, он увидел множество архатов, провидцев, бикшу и праведных монахов, выстроившихся рядами перед прахом Будды. Танский монах, ничего не подозревая, повалился наземь и начал молиться ложному Будде, как вдруг дьявол-оборотень схватил его и крепко связал веревками. Я тоже забыл о предосторожности и попал в большие музыкальные тарелки, сделанные из золота, которыми оборотень зажал меня. Там я очутился один-одинешенек. Тарелки сомкнулись настолько плотно, что в них ни на волос не оказалось просвета, и я был зажат словно в тиски. Златоглавый дух обратился к Нефритовому императору за помощью, и небесный владыка в ту же ночь отрядил духовповелителей двадцати восьми созвездий на землю, чтобы они освободили меня. Но они не смогли разжать тарелки. К счастью, духу – повелителю созвездия Дракона удалось все же просунуть свой рог между тарелками, и он таким образом освободил меня. В сердцах я разбил тарелки вдребезги и разбудил чудовище. Мы схватились с ним, но он неожиданно пустил в ход свои чары – кинул в воздух белый холщовый мешок, и все мы: я, духи – повелители двадцати восьми созвездий, и духи – повелители пяти стран света, попали в мешок. После этого оборотень вытащил нас и связал каждого веревками. Но я в ту же ночь избавился от пут и освободил всех небесных духов, а также Танского монаха и его учеников, после чего отправился на поиски рясы и плошки для подаяний, принадлежащих моему учителю. Нечаянно я произвел шум: оборотень проснулся, пустился в погоню за небесными духами и вступил с ними в жестокий бой. И на сей раз дьявол снова пустил в ход свой холщовый мешок, но, когда он начал им размахивать, я понял, в чем дело, и поспешил удрать, а небесные духи снова попались в ловушку, и он утащил их к себе. Я ничего не могу придумать, чтобы спасти их, а потому и явился к тебе и очень прошу, первоучитель, помоги мне своей волшебной силой.

– В прежние годы мне пришлось наводить страх на дьяволов-оборотней в северных краях, – отвечал первоучитель. – Получив звание Истинного воина по велению Нефритового императора я стал истреблять злых духов в Поднебесной. Затем мне довелось усмирять злых духов в северо-восточных краях, куда я отправился походом на своей черепахе, сросшейся со змеей. Я возглавил войско, состоявшее из пяти священных громов-полководцев и огромных саламандр, львов, хищных животных и ядовитых драконов. Это было сделано по призыву Всевышнего, Всемогущего владыки неба. Ныне я пребываю в полном покое на горе Уданшань и блаженствую во дворце Великого согласия. Все это время моря и горы объяты спокойствием, небо и земля наслаждаются миром и тишиной. Что поделаешь? В наших землях: на юге – Джамбудвипа и на севере – Курудвипа, все дьяво лы-оборотни усмирены, а бесы и злые духи исчезли без следа… Поскольку ты, Великий Мудрец, пожаловал сюда и зовешь меня на помощь, я должен пойти за тобой, но самовольно, без повеления высших, не посмею пустить в ход своего оружия. Если же я пошлю священное воинство без разрешения, боюсь, что навлеку на себя гнев Нефритового императора. Но отказать тебе, Великий Мудрец, я тоже не могу – это значило бы идти наперекор справедливости. Я вполне допускаю, что на путях в западные страны водятся разные бесы-оборотни, но вряд ли они могут причинить большой вред. Я пошлю с тобой для подмоги двух моих полководцев: черепаху и змею с пятью большими священными драконами. Они, несомненно, помогут тебе изловить дьявола-оборотня и избавят от беды твоего наставника – Танского монаха.

Сунь У-кун поблагодарил первоучителя, низко поклонился ему и тотчас отправился в обратный путь вместе с черепахой, змеей и священными драконами, которые взяли с собой отборное оружие. Вскоре все они прибыли к малому храму Раскатов грома, прижали вниз передний край облака, сошли с него и направились прямо к воротам монастыря, вызывая чудовище на бой.

Между тем Желтобровый царь оборотней собрал всех своих приближенных бесов во дворце и обратился к ним с такими словами:

– Последние два дня Сунь У-кун что-то не появляется. Не знаю, куда он на этот раз отправился в поисках помощи.

Не успел оборотень произнести эти слова, как к нему подбежали привратники, охраняющие передние ворота, и доложили:

– Явился Сунь У-кун, а с ним несколько драконов, змея и черепаха. Они стоят за воротами и вызывают вас на бой.

– Как удалось мартышке заручиться помощью этих животных? – изумился царь оборотней. – Откуда могли явиться сюда эти твари?

Не теряя времени на догадки, он напялил на себя боевые доспехи и, выйдя за ворота, громко крикнул:

– Эй! Откуда вы взялись, мерзкие духи-драконы и как посмели вступить на мою священную землю?

Пять драконов и оба предводителя, сохраняя величественную осанку, с надменным видом грозно отвечали:

– Знай, негодяй, что мы, пять священных драконов и два предводителя – черепаха и змея, служим Владыке неба, изгоняющему дьяволов, первоучителю изначального вероучения, обитающему во дворце Великого согласия, что на гореУданшань. Нас привел сюда Великий Мудрец Сунь У-кун, и по приказу Нефритового императора мы должны изловить тебя. Ты можешь избежать смерти, если тотчас же освободишь Танского монаха и всех небесных духов – повелителей созвездий. В противном случае мы уничтожим всех бесов, обитающих на этой горе, и тебя в том числе, раскрошим их трупы, а все твои постройки сожжем дотла!

Царь оборотней вскипел гневом, услышав эти слова.

– Жалкие скоты! – воскликнул он. – Какими же чарами вы владеете, что смеете так бахвалиться? Стойте, ни с места! Сейчас я угощу вас своей палицей!

Но драконы, не слушая его, сразу же напустили тучи. Хлынул проливной дождь, а оба полководца, вздымая пыль и песок, ринулись на оборотня с ножами, мечами и копьями. За ними следовал Сунь У-кун, размахивая своим железным посохом. Ну и жаркий разгорелся бой! Вот послушайте:

Злой дьявол силу проявил,И вызвал Сунь У-кун подмогу,Однако тот не уступил,Вновь Сунь У-куну в путь-дорогуИдти – за новою подмогой.За то, что дьявол дерзновенныйБлагого Будды принял видИ пострадал монах почтенный, –Наказан будет враг презренный!Блюститель истинных законов,Владыка мира всеблагой,Пятерку боевых драконовШлет в помощь, чтоб пресечь разбой.Их Сунь У-кун ведет с собой.Его велениям покорны,Они сразятся с силой черной,И беспощаден будет бой!Как молнии, клинки сверкнули,С клинками вражьими скрестясь,И копья с пиками блеснулиЗарницами в полнощный час –Так эта битва началась.Противники разят с размахаСреди потоков и огней:Шлет воду с неба черепаха,Шлет пламя с неба мудрый змей.Вновь силой мерятся своейОружье с волчьими клыкамиИ с золотыми ободками!Которое из них сильней?Которое руке могучейПовиноваться будет лучше?Как молоты по наковальнеЗвенят и копья и мечи,Рождают искры и лучиУдары их и блеск зеркальный.Вода с огнем врага теснят,Берут злодея в окруженье,Чтоб затруднить ему движенье.Нет хода дерзкому назад,Вперед не ступит он ни шагу:Везде клинки ему грозят,Везде встречает он преграду:Являют силу и отвагуПротивники; решить спешатОни исход большого боя.Их крики душу леденят,Дрожит от страха все живое,Узрев побоище такое…Однако и в сраженье дьяволЗамашек прежних не оставил:Пойти задумав на обман,Он достает свой талисман.

Сунь У-кун возглавлял в этой битве пять драконов и двух полководцев – змею и черепаху. Бой длился уже около часа, как вдруг в руке царя оборотней опять появился холщовый мешок. Сунь У-кун испугался и воскликнул: «Друзья, будьте осторожны!» Но драконы, змея и черепаха не поняли, что значит: «Будьте осторожны». Они приостановили бой и стали приближаться к оборотню. Тем временем царь оборотней что-то крикнул и подбросил свой мешок в воздух.

Тут Сунь У-кун совершил гигантский прыжок через голову и мигом очутился на девятом небе, покинув драконов и обоих полководцев, которые тут же очутились в мешке. Затем царь оборотней взвалил мешок на спину и, торжествуя победу, вернулся к себе в монастырь. Тут он связал попавших к нему в лапы пленников, унес их в погреб, запер, и о них мы пока рассказывать не будем.

Великий Мудрец в полном отчаянии спустился на облаке на вершину горы и, прислонившись к скале, с досадой проговорил:

– Ну и силен дьявол!

Незаметно Сунь У-кун задремал. Вдруг ему ясно послышался голос, который звал его:

– О Великий Мудрец! Отгони от себя сон! Поспеши на помощь! Твоему наставнику грозит смертельная опасность, и дорог каждый миг!

Сунь У-кун раскрыл глаза и проворно вскочил на ноги. Оказывается, его разбудил дежуривший днем дух времени.

– Ишь ты, болван! – прикрикнул на него Сунь У-кун. – На поверках небось не бываешь, все рыскаешь в поисках наживы, а теперь вдруг явился тревожить меня. Ну-ка, подставляй спину, я пройдусь по ней раза два своим посохом, чтобы развеять тоску!

Дух опешил и, кланяясь Сунь У-куну, начал оправдываться:

– Великий Мудрец! Какая у тебя может быть тоска? Ведь ты самый веселый среди праведников! Дело в том, что богиня Гуань-инь уже давно приказала нам незримо защищать Танского монаха, а потому я вместе с духами земли неотступно нахожусь при нем и не имею возможности являться на твои поверки. За что же ты ругаешь меня?

– Если ты защитник, то скажи мне, куда запрятал злой оборотень всех духов – овелителей созвездий, духов-повелителей пяти стран света, духов-хранителей кумирен, а также моего наставника и братьев? Каким мучениям их подвергают?

– Твой наставник и братья подвешены к столбам храма, – отвечал дух времени, – а повелители созвездий и прочие духи все заперты в заднем помещении. Последние два дня о тебе, Великий Мудрец, ничего не было слышно, зато в погреб были еще запрятаны священные драконы, черепаха и змея, которых изловил злой оборотень. Я понял, что это ты призвал их на помощь, а потому и явился к тебе. Прошу тебя, Великий Мудрец, забыть об усталости и как можно скорее отправиться за новой подмогой!

При этих словах Сунь У-кун не сдержался и, роняя слезы, стал говорить:

– Мне стыдно направляться в небесные чертоги! Совестно также идти в морские дворцы. Я боюсь явиться к бодисатве! Меня пугает мысль о встрече с Буддой Татагатой! Только что попали в плен черепаха, змея и пять священных драконов, которых я выпросил у первоучителя Чжэнь У. Теперь мне больше не у кого просить помощи! Как же быть?

Дух времени рассмеялся.

– Великий Мудрец! – молвил он. – Успокойся. Я вспомнил, где еще есть сильные воины. Если ты позовешь их на помощь, то непременно покоришь злого оборотня. Недавно ты побывал на горе Уданшань, которая расположена на земле Джамбудвипа. Так вот, это войско находится там же, в городе Биньчэн у горы Сюйишань, то есть в нынешнем округе Сычжоу. Там обитает бодисатва по прозванию Гошиван, мудрый царь наставников государства. Он владеет огромной волшебной силой. У него есть ученик по прозванию наследник престола маленький Чжан и четыре великих полководца, которые в прошлом привели в покорность царицу Воды. Отправляйся к этому бодисатве и попроси его помочь тебе. Если он не откажет, ты наверняка изловишь злого оборотня и спасешь наставника!

Сунь У-кун очень обрадовался.

– Ладно, – сказал он. – Береги тут как следует моего учителя, чтобы ему не причинили вреда, а я отправлюсь искать помощи.

Сунь У-кун вскочил на облако, покинул заколдованное место и помчался к горе Сюйишань. Не прошло и дня, как он прибыл на место. Осматриваясь вокруг, он любовался сказочными видами. Местность действительно была очень красивая:

На юге гора спускаетсяК переправе через Янцзы,На севере омываетсяВодами Хуайшуй.К подножью ее сбегаютсяВолны чудесной красы,Камни ее купаютсяВ холоде светлых струй.Дорога к приморским горамВедет с этих гор на восток,Пределов Фынфу касаетсяЗападный горный отрог,В темных ущельях потокиШумят и бьют родники,Причудливы скалы большие,И сосны на них высоки.Соком златым наливаютсяЭтих деревьев плоды,Дивным ковром расстилаютсяАбрикосовые сады,На солнышке распускаютсяНевиданные сады.Гора подобна красавице!Не часто в пути встречаютсяМеста такой красоты!Как муравьи, здесь люди повсюду снуют,Словно гусей вереницы, здесь корабли плывутПо необъятным просторам больших, полноводных рек…Трудом своих рук недаром гордится здесь человек!Здесь пагоды и обителиСвященные возведены,Подобных им мы не виделиВ пределах этой страны:То Жуйяньгуань известная,Прекрасная Усяньсы,И Дунъюегун чудесная,И дивная Гуйшаньсы.Их звон колокольный возносится к небесам,От них голубым туманом вздымается фимиам.Чистый источник, питаемыйВодами горных недр,Потоком неиссякаемымБежит, серебрист и щедр.Своими храмами славитсяКрасивейшая из долин,Что в темные скалы врезается,Как ярко-зеленый клин.Пять пагод там возвышаютсяСозвездием золотым.Отблеск горы касаетсяСтен дивного града Биньчэн,Тень ее скал сливаетсяС тенью от этих стен.Вершина горы отвесная столь царственно высока,Что перебраться не в силах через нее облака,И птиц перелетных стаи,Спешащих издалека,Ее кругом облетают –Столь она высока!Вершины гордые ТаяСуна, Хэна и ХуаКрасою с вершиной этойМогут сравниться едва,И только страны небожителей блаженные островаС нею соперничать могут – так говорит молва!

Великий Мудрец Сунь У-кун никак не мог налюбоваться красотами этих мест. Он пересек реку Хуайшуй, вышел в ворота города Биньчэн и вскоре оказался перед входом в монастырь под названием Созерцание Великого Мудреца. Здесь Сунь У-кун увидел высокие строения главного храма, богато разукрашенные длинные проходы-галереи и величественную пагоду. Что это была за пагода!

Верхушка ее касаетсяТверди нетленной,Над миром она возвышаетсяКак страж бессменный,Свет ее расстилаетсяПо всей вселенной.Ни в утренний час сияющий,Ни в час сновиденийОт стен ее, свет излучающих,Не падают тени.Колокольцами ее звонкимиВетер играет,Слышится музыка тонкая,Песнь неземная.Солнца лучи пламенныеЗлатой попонойПадают на спины каменныеБольших драконов;Лежат у ворот храма они,Словно живые,Однако на ощупь прохладные,Как ледяные,На кровле ее лазоревойНочуют птицы,Щебечут, кричат и спорят они –Им все не спится.Если ж наверх взберешься ты,Глянешь оттуда,Увидишь звездные россыпи,Лунное чудо,Их отраженье хрустальноеВ реке могучей,Увидишь вершины дальние,Ближние кручи.

Сунь У-кун на ходу любовался пагодой, пока не достиг вторых ворот. Бодисатва – Царь наставников государства уже давно знал о прибытии Сунь У-куна и вышел встретить его с наследником престола маленьким Чжаном. После того как церемония приветствия была закончена, Сунь У-кун сказал:

– Я охраняю Танского монаха в его пути на Запад за священными книгами. По дороге нам попался монастырь под названием малый храм Раскатов грома. Там поселилось желтобровое чудовище, которое выдает себя за Будду – основателя вероучения. Мой наставник, Танский монах, не подозревая обмана, стал отбивать поклоны перед чудовищем, приняв его за Будду, но оборотень схватил его, а меня заключил в золотые тарелки. К великому счастью, Нефритовый император послал духов – повелителей всех созвездий спасти меня. Освободившись, я разбил тарелки вдребезги, а затем вступил в жестокий бой с оборотнем. Но оборотень пустил в ход волшебство, и все небесные духи, духи-повелители пяти стран света, духи-хранители кумирен, вместе с моим наставником и братьями попали в холщовый мешок, который оборотень подбросил в воздух. Пленников он уволок в свое логово. Тогда я отправился на гору Уданшань и попросил владыку Северного неба оказать мне помощь. Он отрядил пять священных драконов, черепаху и змею изловить чудовище, но и они попали в мешок к волшебнику. Я не знал, куда еще обратиться за помощью, и решил явиться сюда – просить тебя, бодисатва, проявить свое могущество, с помощью которого ты покорил царицу Воды и спас здешний народ, и вызволить из беды моего наставника! Если ему удастся получить священные книги, и он вернется к себе на родину, в Китай, то имя твое будет вечно прославляться в той стране, как великая мудрость нашего Будды. И эта радость будет подобна той, которую испытываешь, вступая в царство Брамы.

Бодисатва ответил ему так:

– Дело, с которым ты явился, действительно очень важное. Речь идет о судьбе учения Будды, и мне следовало бы отправиться с тобой на помощь, но сейчас как раз начало лета, время, когда река Хуайшуй обычно выходит из берегов. Недавно я привел к покорности Водяную обезьяну, тоже великой мудрости. Но во время разлива она приходит в бурный восторг. Вот я и боюсь, что, если меня здесь не будет, обезьяна эта станет резвиться и натворит столько бед, что никакие духи не справятся. Я лучше велю своему ученику вместе с четырьмя полководцами последовать за тобой и помочь тебе изловить и покорить злого оборотня.

Сунь У-кун поблагодарил бодисатву и, не мешкая, вместе с четырьмя полководцами и наследником престола маленьким Чжаном на быстром облаке помчался обратно к малому Западному небу.

Когда они прибыли к малому храму Раскатов грома, наследник престола достал копье с древком из дерева Чу, а четыре полководца начали размахивать своими широкими мечами и ринулись в бой вместе с Великим Мудрецом Сунь У-куном. Бесенята, сторожившие вход в кумирню, стремглав понеслись к царю оборотней и сообщили ему об этом. Царь оборотней снова повел все свое войско и вышел из ворот под грохот барабанов.

– Мартышка! – насмешливо закричал он: – Кого же на этот раз ты привела с собой?

Не успел он закончить, как наследник престола, маленький Чжан, ведя за собой четырех полководцев, вышел вперед и прикрикнул на оборотня:

– Молчать, негодяй! Бесстыжая тварь! Не знаешь, кто здесь находится!

– Это что за вояки такие взялись помочь мартышке? – проговорил оборотень.

– Так знай же! – еще больше распалился маленький Чжан. – Я – ученик бодисатвы, царя наставников государства, обитающего в Сычжоу. У меня под командой четыре великих полководца. Я получил приказ изловить тебя живьем!

Царь оборотней стал хохотать:

– Мальчишка! Каким же военным искусством ты владеешь, если посмел самовольно явиться в мою обитель?

– Если хочешь знать, – ответил Чжан, – изволь; я тебе расскажу.

И он стал говорить:

Я родом из царства Зыбучих песков, что в Западном крае,Дед мой там жил и отец мой тем царством владел.С детства с бедой я знаком и невзгоды горькие знаю:Духи звезд вредоносных сулили мне жалкий удел,Мстительной злобой своею меня донимая,Я ж, свою жизнь от нападок и козней спасая,Даром великим бессмертья владеть захотел,Тайною, коей наставник мой мудрый владел.В дальние страны пошел я, пути и дороги не зная,Славного друга-наставника встретить желая.Найти его мне удалось, и достойный мне тайну открыл:Киновари самородной едва ль полкрупицы,Существованье земное продлив мне сторицей,Силу мне дали и мощь: от недугов избавлен я был,И, отказавшись в отчизне своей воцариться,Стал к совершенствованью своей сути стремиться,К цели великой, которой наставник служил.Так, научившись благому искусству бессмертья,Став долговечным, подобно незыблемой тверди,Вид и обличив юноши я сохранил.На сборищах был я под дивным драконовым древом,Подобно орлице, в заоблачных высях парил,Пленяя драконов, на духов я страх наводил,И тигров смирял кровожадных, исполненных лютого гнева.Ловил я туманы и ветры в веревку свивал,И в горние храмы на облаке белом летал,И, храмы земные для мирных народов построив,Морские пучины раденьем своим успокоив,Я сущность сияния пепла великого Будды постиг.Копьем своим метким караю я дьявола злого,Бесовские чары способен разрушить я вмиг:Взмахну рукавом своей рясы и беса повергну любого,Гублю я неправду и зла истребляю основы –Погибнешь и ты, коль со мною сразишься, старик!

Царь оборотней, холодно улыбаясь, выслушал наследника престола, а затем с едким смехом сказал ему:

– Ты отказался от своего царства и последовал за бодисатвой, чтобы обрести бессмертие и вечную молодость. На деле же ты годишься разве лишь на то, чтобы ловить водяных бесов в реке Хуайшуй. Как же мог ты поверить сумасбродным речам Сунь У-куна и отправиться в такой далекий путь, за тысячу гор и десятки тысяч рек, чтобы здесь сложить свою голову! Посмотрим сейчас, насколько ты долговечен и юн!

Маленький Чжан пришел в ярость от этой насмешки и, схватив копье, начал колоть им оборотня. Четыре полководца тоже разом набросились на него, да и Сунь У-кун, не желая отставать, принялся колотить своим посохом. Но оборотень держался молодцом. Не выказывая ни малейшего страха, он вращал колесом свою короткую палицу с волчьими клыками, заслоняясь от ударов то слева, то справа и делал разные выпады.

Держит наследник копье свое с древком из дивного чу,Подвиг любой, труднейший, достойному по плечу.С ним полководцы могучие – у каждого по мечу.С воинами бок о бок сам Сунь У-кун стоит,В руках его верная палица, как серебро, блестит,Взор его мечет молнии, гневен и грозен вид.Все они разом оборотня окружили, словно кольцом,Но тот привык к опасности оборачиваться лицом,Он чародей великий – все ему нипочем!Его острозубая палица всегда неразлучна с ним,Силой ее священною оборотень храним,Бессильны мечи и копья – дьявол неуязвим!Оборотень, сражаясь, бьется за жизнь свою,А Сунь У-кун стремится его одолеть в бою,Чтобы святые книги в дальнем добыть краю.В стороны разбегаясь, сходятся вновь бойцы,Хитрые, словно старцы, ловкие, как юнцы,Бьют, как по наковальне молотом кузнецы.Жаркое их дыханье стелется паром густым,Землю от глаз скрывает, словно пожара дым,Даже светил небесных не разглядишь за ним.Только кругом и слышно – ветер воет в горах,Только кругом и видно – буря взметает прах,Черный туман зловещий в души вселяет страх.Много уловок искусных было пущено в ход,Однако верха в сраженье никто еще не берет.Кого ж из врагов пораженье, кого же победа ждет?

Бой длился очень долго, но все еще нельзя было опредепить, кто выйдет победителем. Оборотень снова достал волшебный мешок, а Сунь У-кун, как и в предыдущий раз, крикнул; «Друзья, будьте осторожны!» Но наследник престола и его полководцы не поняли, что значит «будьте осторожны», а тем временем чудовище издало резкий звук, и все четыре полководца вместе с наследником сразу же очутились в мешке. Только один Сунь У-кун, который знал, что может произойти, успел удрать.

Царь оборотней, вновь торжествуя победу, вернулся в монастырь, велел принести веревки, связал каждого пленника в отдельности и запер в погребе под замок. Но об этом мы рассказывать не будем.

Сунь У-кун, совершив головокружительный прыжок, поднялся в воздух и оттуда видел, как оборотень вернулся к себе и за ним закрылись ворота. Сунь У-кун опустился по благовещему лучу на западный склон горы и там предался полному отчаянию.

– О мой наставник! – всхлипывал он, причитая:

С тех пор, что принял я учение благоеИ к школе созерцания примкнул,Я бодисатву непрестанно славилЗа то, что он меня от бед моих избавилИ руку помощи, как брату, протянул.Затем на Запад я отправился с тобою,Желая охранять тебя в пути,Чтобы, не ведая опасностей, в покое,Ты мог за книгами священными идти.Идти туда, где храм Раскатов грома,Тебе я, мой учитель, помогал…О безрассудный, я того не знал,Что ждет нас путь неровный и покатый,А рытвинный, ухабистый, горбатый,Невзгодами, напастями богатый,Запутанный, как конопляный жгут,Что будет он длинней кишок барана,Что захлестнет он нас петлей арканаИ что на нем нас оборотни ждут!Напрасно я придумывал ходы,Летал за помощью в иные страны, –Не смог тебя спасти я от беды!

Пока Великий Мудрец Сунь У-кун предавался горестным переживаниям, вдруг где-то в юго-западной части горы опустилось на землю сверкающее разными цветами облако, и на гору полил проливной дождь. Затем кто-то отчетливо произнес:

– Сунь У-кун! Узнаешь ли ты меня?

Сунь У-кун поспешил к тому месту, откуда доносился голос, и увидел человека, у которого:

…были большие уши,Четырехугольный лик;С виду он добродушен,Ростом довольно велик,Полного телосложения,И животаст и плечист,Словно река осенняяВзор его ясен и чист.Вешним теплом пронизаныВзгляды его и слова,Златыми цветами унизаныРизы его рукава.От лика его и прохладныхЯрких его одеждВеет довольством отрадным,Сбыточностью надежд.То первый из достопочтенныхЖивущих в горных краях,Майтрея присноблаженный,Улыбающийся монах.

Увидев великого бодисатву, Сунь У-кун распростерся перед ним и воскликнул:

– О первоучитель мой, пришедший с Востока! Куда путь держишь? Прости, что не заметил тебя и не поспешил скрыться! Прости! Прости!

На страницу:
27 из 44