bannerbanner
Волчья сыть
Волчья сытьполная версия

Волчья сыть

Язык: Русский
Год издания: 2007
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
13 из 22

Пьянка, между тем, все продолжалась и даже расширялась. Подъезжали с визитами все новые и новые соседи, так что свидетелям необычного происшествия можно было раз за разом рассказывать одно и то же в самых разных вариантах. Уже стемнело, когда мне с большим трудом удалось уговорить раненого отправиться в постель. Как только его унесли в спальню, гулянье начало стихать. Часть гостей разъехались по домам, приживалы расползлись по своим углам, а за ними отправились в свои комнаты и мы с приставом.

Пьяный и усталый, я вернулся к себе и застал свою любимую за чтением повести Карамзина «Наталья, боярская дочь». Читала она при свечах громким шепотом и довольно бойко.

Скучная и наивная история захватила ее целиком. Она рассеяно улыбнулась мне и вернулась к чтению. Я смутно помнил, что оканчивается повесть свадьбой, и это меня порадовало: утешать жену так же, как вчера, после «Бедной Лизы», у меня сегодня не было сил. Последнее, что я успел подумать, проваливаясь в сон, это то, что Алю нужно научить читать про себя.

Глава тринадцатая

Я так долго спал, что, проснувшись, испытал тревожное чувство, что упущено много времени, и едва ли не жизнь прошла мимо. Я вскочил с постели, тихо, чтобы не разбудить Алю, оделся. В доме было тихо. Никто не стучал сапогами по коридору и громогласно не демонстрировал своего хозяйственного рвения. То ли дворня тунеядствовала на господский лад, то ли была так вышколена, что не мешала по утрам почивать хозяину и его гостям.

Аля спала, зарывшись с головой в одеяло, и просыпаться не желала. Судя по оплывшим свечам, она читала всю ночь. Вот уж, действительно, охота пуще неволи.

После вчерашнего «праздника победы» состояние у меня было, мягко говоря, подвешенное. Пришлось идти в буфетную «лечить подобное подобным».

Оказалось, что плохое самочувствие было не только у меня. Почти все оставшиеся на ночь гости и обитающие здесь приживалы были уже в буфете и успешно продвигались через временное выздоровление к новой болезни. Укоренный такими примерами невоздержанности, я ограничился в потреблении «лекарства» только необходимым минимумом, после чего, не без сожаления, покинул веселящуюся компанию.

Делать мне было решительно нечего, и я отправился на конюшню. Там со вчерашнего дня практически ничего не изменилось. Бывший узник по-прежнему лежал, бессильно раскинувшись на полатях, а Иван любовно чистил скребком наших лошадок.

Я поздоровался и спросил его, дали ли вчера на кухне еду для больного.

– Дали, – ответил он, чему-то ухмыляясь, – куда им было деться. Все, что просил, дали, да еще сверх того водки.

– Водка – это хорошо, – вяло порадовался я за него, – только если не очень много.

– Водки много не бывает, – резонно не согласился он.

Узник при моем приходе открыл глаза и напряженно всматривался в мое лицо. Глаза его, так же, как и вчера, лихорадочно блестели. Я приложил тыльную сторону ладони к его лбу. На ощупь температуры вроде бы не было.

– Давайте я вас осмотрю, – предложил я. – Иван, помоги снять с больного рубаху.

Иван неохотно отложил скребок, ласково потрепал лошадь по шее и подошел к нам. Я приподнял легкое, ссохшееся тело, а он ловко стянул исподнюю рубаху. Выглядел наш недавний заключенный ужасно, но лучше, чем должен был после такого длительного пребывания без воздуха и нормальной пищи. Я подумал, что если организовать ему усиленное питание и дать пару недель отдохнуть, то он вполне успешно оправится от перенесенных лишений.

Я осмотрел его, послушал сердце, легкие. Все было в лучшем состоянии, чем можно было ожидать.

– Знаете, я думаю, что вы скоро пойдете на поправку. Кстати, мы с вами не успели познакомиться, – сказал я и назвался.

– Илья Ефимович Костюков, – отрекомендовался в свою очередь узник, чтобы лучше видеть меня, откидываясь на свой сенник.

– Вы просто как Репин, полный его тезка, – к слову сказал я, постфактум подумав, что никакого Илью Репина он знать не может.

Однако мои слова Костюкова заинтересовали. Он даже наморщил лоб, пытаясь понять, о ком я говорю.

– Я Илью Ефимовича Репнина не знаю. Слышал про Никиту Ивановича, стольника и фельдмаршала, сына его Василия Никитича, генерала-фельдцейхмейстера, встречал внука стольника Николая Васильевича, тоже, как и его дед, фельдмаршала. Слышно, что он нынче послом в Берлине.

– Я не про Репнина говорил, а про Репина, это такой известный художник.

– Не знаком, – кратко сообщил Илья Ефимович. Обширные сведения вчерашнего заключенного о русской аристократии меня заинтересовали. Судя по тому, что он знал каких-то неведомых фельдмаршалов и фельдцейхмейстеров, мое первоначальное впечатление было правильным, Костюков явно не крестьянин.

Осмотр и наш краткий разговор так его утомили, что он даже прикрыл глаза.

Однако, я намека не понял и все-таки задал интересующий меня вопрос:

– А как и за что вы попали в здешний острог?

Увы, ответ его был, возможно, правдивым и полным, но весьма расплывчатым:

– По проискам дьявольским, – мрачно глянув на меня горячими глазами, ответил Илья Ефимович.

– Все, что не в руках Бога, то в руках дьявола, – подтвердил слушавший нашу беседу Иван.

– Это так же точно, – согласился я, – как то, что Волга течет в Каспийское море. Но мне бы хотелось узнать, через кого все-таки нечистый осуществлял свои происки? Кто, кроме управляющего, в этом замешан?

– Сказано, нечистый, чего же еще говорить, – неожиданно сердито сказал Иван. – Сдалось тебе его кликать!

– А все-таки, точнее сказать нельзя?

Мне никто не ответил, а настаивать на более конкретной информации я поостерегся. Помешало, скорее всего, внутреннее сопротивление Костюкова, какая-то его отрицательная энергетика.

Уже когда я спросил его о пленении, он внутренне закрылся, отвел глаза и уставился в низкий бревенчатый потолок отсутствующим взглядом.

«Загадочный тип, – подумал я. – Что-то во всей этой истории есть нелогичное».

Постепенно у меня создавалось впечатление, что он, как и Иван, представитель какого-нибудь человеческого меньшинства. Это делало понятным вражду с оборотнем Вошиным, странное пленение и участие в его судьбе Ивана.

– А вы из каких будете? – задал я двусмысленный вопрос, который мог иметь много вариантов ответа.

Почему-то в этот раз мое любопытство нового знакомца совсем не смутило. Он приподнял голову и заговорил довольно свободно, перестав изображать умирающего:

– Наш род имеет византийские корни, – переглянувшись с Иваном, начал рассказывать Костюков. – Мой предок Марко приехал на Русь при Великом князе Василии Ивановиче по торговым делам. Происходил он из греческого рода, славного оракулами и врачевателями. Великий князь, имея большую нужду до людей, обремененных знаниями, оставил моего предка при своей особе. Марко слезно челобитствовал отпустить его к жене и детям, оставшимся в Царьграде, но на свою просьбу соизволения не получил. Сам Великий Султан, – не без гордости продолжал говорить Костюков, – посылал в Москву посольство для возвращения моего прославленного предка к семье и детям, но Василий Иванович отпустить его отказался, ссылаясь на то, что предок пошел на русскую службу добровольно. В конце концов, Марко смирился со своей судьбой и служил Великому князю не за страх, а за совесть. Узнав от приезжих купцов, что жена его в Царьграде скончалась, он женился на русской боярышне и основал род Костюковых. Так на русский лад звучала наша греческая фамилия Костаки.

– Стал быть, вы потомок турецкоподданного, – опять непонятно для присутствующих пошутил я.

Костюков утвердительно кивнул.

– Позвольте еще полюбопытствовать, чем вы занимаетесь, – продолжил я допрос, – служите в военной службе или по статской части?

Костюков отрицательно покачал головой:

– Все потомки Марко Костаки – волхвы.

– В каком смысле волхвы, гадаете, что ли?

– Многими действами владеем: предсказываем судьбу по звездам и птицам, знахарим, снимаем сглаз и порчу, знаем многие искусства, чародейства…

Честно говоря, ко всяким видам колдовства я отношусь, мягко говоря, слегка скептически. Как правило, если это не искусные фокусы, то прямое надувательство.

– А вы можете сказать, когда я родился? – задал я провокационный вопрос, можно сказать, на засыпку.

– Про то мне Иван и так говорил, а вот попроси вы меня сказать, что отдали лесному старичку, который вас к нам пропустил, я бы сказал, хотя то промеж вас двоих было.

– А вдруг вы того старичка знаете, и он вам сам рассказал?

– Не мог мне старик сказать, я в ту пору уже в узилище на цепи сидел.

Резон был серьезный, совпасть по времени мой приятель-лешак с волхвом никак не могли.

– Ну, и что я старику дал?

– Денег чужеродных, табак, в трубки бумажные всыпанный, и огниво, в котором болотный газ горит.

Меня ответ волхва ввел в смущение. Я не мог объяснить такого фокуса, а верить в чудеса был не готов, так сказать, морально.

– Поверил, али еще что рассказать про твою жизнь? – перешел на «ты» волхв.

– Расскажите.

– Когда тебе было тринадцать годков, ты весной провалился под лед и спас тебя случайный прохожий. Правда сие?

Я сглотнул слюну и молча кивнул.

Об этом случае я никогда никому не говорил, даже родителям.

– Бабку твою по матери звали Анна Ивановна, и было у нее трое детей, один из которых умер в младенчестве. Угадал?

Я опять молча кивнул.

– Как же вы с такими способностями Вошину в руки попались?

Илья Ефимович удивленно посмотрел на меня.

– Против его силы моя слабее была. Ты разве не знаешь, кем он был?

– Иван говорит, оборотнем.

– И чародеем, и колдуном, и чернокнижником. Не окажись у тебя сабельки заговоренной, быть бы нам всем сейчас на погосте…

– Моя сабля заговоренная?

– А ты и этого не знал? Вспомни, где и как она тебе в руки попала. Вот видишь, – резюмировал Илья Ефимович, – у темных сил ты ее добыл, вот она против них силу и имеет.

– А против обычных людей у нее сила есть? – спросил я, подумав, что, в этом случае, победы в дуэлях были чистым, с моей стороны, жульничеством.

– Против простых людей такой силы не надобно.

– Илья Ефимович, вы, может, мне объясните, что происходит? А то я как в темном лесу, все время кто-то против меня борется, а кто – не знаю.

– Нечего тебе про это знать, – угрюмо ответил Костюков.

Я решил не обижаться и попробовать выудить у волхва хоть какие-нибудь сведения.

– Да я и так уже много чего знаю. Только не пойму вашу систему. Как бы это проще объяснить… Кто из вас хороший, кто плохой, а то ненароком не того зашибу… Слишком разные вы все люди…

– Люди все обыкновенные, а которые не обыкновенные, те не люди.

– А кто тогда они?

– Не люди, и все. Про фигуры силлогизма знаешь? Логику и риторику изучал?

– Нет, не изучал.

– Тогда тебе проще не объяснить, – съехидничал Костюков, – все одно не поймешь. Вот в траве живут и муравьи, и цикады. Те и другие насекомые, да только разные, а птичка и тех, и других склевать может. Так и мы с вами, живем рядом, породы разные, а конец один. – Он надолго задумался. – Мы тоже разных пород бываем, кто к паукам ближе, как покойный Вошин, кто к светлячкам, как Иван, и между нами вражда идет, и между всеми. Только все равно, самые жестокие – это вы, люди. Вы и нас ненавидите за то, что на вас не похожи, и друг друга ненавидите.

– Вы очень хорошие и добрые, – сказал я, обидевшись за род людской, – ваш оборотень образец гуманности.

– Что оборотень. Таких среди нас мало, и они всем враги, а у вас, чем больше людей убил, тем больший герой.

– Вы войны имеете в виду? Так в них люди гибнут и убивают за родину.

– Какая такая родина у фельдмаршала Суворова в Швейцарских Альпах, где он сейчас войска через горы и пропасти ведет?

В принципе, волхв был прав. Однако я сумел подобрать контрдовод:

– В большой политике не сразу видна логика. Если французы победят австрийцев, они за русских примутся и тех же австрийцев против нас воевать заставят.

– А что, французы не люди? Все вы одинаковые, и дух зла в вас сильнее духа добра. Потому вас много, а нас мало. Много в твоем времени оборотней встречается?

– У нас не только оборотней, у нас волков почти не осталось, – вынужден был признать я, промолчав о том, что та же участь постигла и других животных, населяющих землю.

– Вы жестоки и легкомысленны, – продолжал обвинять человечество волхв, – потому вас так много и развелось, что детей рожаете, не думая, сможете ли их потом прокормить!

Я попал в забавную ситуацию, когда одного человека попрекают за все человечество. Обычно мы попрекаем и клеймим друг друга, а так, чтобы счет предъявлялся со стороны другого Аида и одному за всех, в этом была известная пикантность, но не было рационального зерна. Впрочем, как в любой национальной вражде и тем более войне, столкновении на расовой и этнической почве, социальном конфликте и прочая, прочая, прочая…

– Выходит, что вы, за малым исключением, лучше и чище нас, людей?

– Мы другие, – подумав, сказал Илья Ефимович. – И среди нас есть разные.

– Как и среди нас, – подытожил я, – а то у вас получается, что одни от света, другие от тьмы.

– Свет и тьму создал Господь.

– Как добро и зло, воду и твердь, небо и звезды, – подсказал я.

– И все сущее, людей и зверей, Серафима и Сатанаила, и не нам судить промысел его…

Незаметно для себя Илья Ефимович терял в речевом строе простонародные оттенки, начинал говорить стройнее и изысканнее. Зрачки его глаз расширились, и он, казалось, перестал видеть окружающее. Однако, запас сил у него был так мал, что нервное напряжение вскоре утомило его, он замолчал и закрыл глаза.

Мы переглянулись с Иваном и хотели оставить его отдыхать, но он опять открыл блестящие глаза.

– Ты в какого Бога веришь? – неожиданно спросил он.

Вопрос для меня был очень сложный, и я попытался увильнуть от прямого ответа:

– К какой я отношусь конфессии или в принципе?

– То и другое.

– Знаете ли, лет через двадцать родится во Франции человек по имени Шарль Бодлер, человек с изломанной судьбой, наркоман и гениальный поэт. Я вам перескажу кусочек одного его стихотворения, в переводе одной ненормальной, но гениальной русской поэтессы, которая родится лет через сто.


Везде – везде – везде, на всем земном пространстве

Мы видели всю ту ж комедию греха:

Мучителя в цветах и мученика в ранах,

Обжорство на крови и пляску на костях,

Безропотностью толп разнузданных тиранов, —

Владык несущих страх, рабов метущих прах,

С десяток или два единственных религий,

Всех сплошь ведущих в рай —

И сплошь вводящих в грех!


– Я согласен с Бодлером и не считаю, что какая-нибудь конфессия имеет монополию на истину. Все дело в традиции, навязанной народу его давно ушедшими предками. Такое всеобъемлющее понятие как Бог, слишком велико, чтобы вместиться в любую религию. Пытаясь представить Его, мы упрощаем саму идею, делаем Бога похожим на человека, наделяем его недоступными человеку добродетелями. Он, нашими стараниями, превращается в самого главного начальника. Бог, по-моему, понятие такое глобальное, необъяснимое, что не может быть понят нашим коротким и ограниченным разумом, а потому и не стоит эту тему обсуждать, все равно всяк останется при своей вере и мнении.

Окончив глубокомысленную тираду, я замолчал, чувствуя, что если начнется спор, мы из него не скоро выберемся.

Костюков долго обдумывал мои слова. Потом вежливо возразил:

– Может быть, все-таки найдутся на земле служители во имя Его, посвятившие себя служению Ему, способные понять слово Его?

– Возможно, и найдутся, – согласился я, – обо всех «существах» не мне судить, я и в себе самом еще не очень разобрался. Такого греха, как гордыня, за мной вроде бы не числится.

– Ну, грехов у тебя, видно, не очень много, – поменял тему разговора Костюков. – Скорее всего, самые распространенные, те же, что и у большинства людей.

– Это как посмотреть. Заповеди, по возможности, стараюсь соблюдать, да не всегда получается. Слаб человек…

– Ну, так покайся. Вы на Руси любите каяться и рубахи на груди рвать.

– Это точно, – согласился я и засмеялся. – И грешить любим, и каяться. Особливо относительно пития и прелюбодеяния.

– Видно, и в этих делах ты не очень грешен, коли тебя выбрали…

– Куда выбрали? Я, вроде, сам вызвался помочь.

– Может быть, не вызвался, а согласился?

– Можно и так посмотреть, – опять согласился я. – Так сложилось, как говорится, цепь случайностей и обстоятельств. Оказался в нужное время в нужном месте…

– Те случаи и цепи у тебя на роду написаны. Гиштория как, по-твоему, совершается? Кто ее по крупицам собирает? Вот если бы…

– «Если бы» для истории не подходит, в ней нет места сослагательному наклонению, – нравоучительно ввернул я. – Многие люди, если говорить об истории человечества, совершают разные поступки, сталкиваются разные интересы, какие-то решения побеждают. Это, наверное, и есть история.

– Ты правильно понял, что гиштория собирается как кольчуга из маленьких звеньев, соединенных одно с другим. Да не всякое звено в нее попадает. Твое, видно, понадобилось…

– Так вы думаете, я не просто сюда попал, а по исторической необходимости? – удивился я. – Конечно, вам, как волхву, виднее, но я пока ничего такого не совершил, ни подвигов, ни злодейств.

– А если бы убитый оборотень цесаревича должен был на охоте загрызть, а ты ему это сделать помешал? Может такое быть?

– Слишком все это сложно, Илья Ефимович, если так рассуждать да варианты придумывать, то знаете, до чего можно договориться?!

– Ты сам вроде хотел разобраться, что крутом тебя происходит. Я и начал объяснять. Да коли не угодно слушать – твоя воля.

– Очень все это у вас патетически получается, знаете, скольким людям хочется наследить в истории. Как они только не изворачиваются, что не предпринимают. Слышали про Герострата? А мне все это как-то по барабану.

– По чему? – переспросил Костюков.

– По барабану – значит, все равно. По вашей логике получается, что все, кто мне противодействовал, пытались помешать существовать той исторической реальности, из которой я сюда попал?

Костюков утвердительно кивнул.

– Честно говоря, – добавил я, – не велика была бы потеря, коли она складывалась бы по-другому. Ничего особенно хорошего в нашей истории не было, скорее наоборот.

– Ой, не гневи ты, сударь, Бога. Не то грех, что не очень хорошо сложилось, а был бы грех, коли сложилось ужасно.

Я задумался, перебирая варианты того, как вообще могла повернуться отечественная история, «если бы, да кабы» и прикусил язык. Действительно, получалось, что выпал не самый худой вариант. Каким-то народам, бесспорно, повезло больше, но большинству меньше.

– Вижу, соглашаться ты со мной начал. Так вот, любой промысел Божий претворять надо, прикладывать силы, иначе ничего из него не выйдет.

Мне было, что ему возразить и с чем согласиться, но затевать философский диспут с больным человеком было не гуманно, и я решил отложить решение вселенских вопросов на более подходящее время, место и, главное, состояние. Не знаю, как у них в Греции, но у нас на Руси такие проблемы на трезвую голову без хорошей выпивки и закуски не решаются.

– Ладно, – сказал я, – вы отдыхайте, я пойду. Может что-нибудь из еды прислать? Вам бы сейчас икра не помешала.

– Еды не нужно. Можешь волчью лапу, что у оборотня отрубил, принести?

– Не знаю, если никто на сувенир не утащил – смогу. Ее рядом с бывшим Иваном Ивановичем бросили.

Не откладывая дело в долгий ящик, я пошел в основное помещение конюшен и попросил убирающего навоз мальчишку:

– Сбегай к барскому дому, принеси волчью лапу, что я вчера отрубил. Она возле убитого волка лежит. Быстро обернешься – получишь пятачок.

Тот тотчас бросил на землю вилы и кинулся бегом выполнять приказание. Я решил узнать, зачем она нужна Костюкову, и вернулся к нему.

– Сейчас мальчик принесет. А на что вам эта лапа?

Тот посмотрел на меня открытым, очень бесхитростным взором и соврал:

– Для ворожбы.

– Понятно, – протянул я, хотя ничего понятно не было. – А дохлых лягушек, змей, тараканов вам не нужно? В городе у одного колдуна таких деликатесов большой запас. Я, кстати, у него книгу черной магии реквизировал. Жаль только, что она на немецком языке.

– Что за книга?! – встрепенулся Костюков и от волнения даже сел на своей лежанке.

– Раритетная, – непонятно для него ответил я. – В смысле, старинная, начала XVI века.

– Где она? – осипшим голосом вскрикнул волхв.

– В… – начал отвечать я, но не успел. В наш закуток как вихрь влетел мальчишка:

– Барин! Нету-ть лапы и волка нету-ть!

– Как это нет? – удивился я, – Он у барина под окном лежит.

– Вчерась лежал, а сегодня пропал. Куда делся, никто слыхом не слыхивал. Ты мне теперь пятачка не дашь?

– Дам, – удивленно сказал я, протягивая обещанную монету. – Ты хорошо смотрел? Может быть, его куда-нибудь унесли или зарыли?

– Никуда не уносили. Его по всему двору ищут. Сам барин из окна ругается!

– Что за чертовщина, – начал я, но меня перебил Костюков:

– Вы что, его просто так на улице бросили?

– В общем-то да, только оттащили к дому. Кто же знал, что на него воры позарятся!

– Это не воры, – мрачно сказал он, – это мы все оборотня прозевали. Что же ты, Иван? Григорьич человек молодой, неопытный, а ты-то куда смотрел?

– Дохлый он был, своими глазами видел! Мертвей не бывает, – воскликнул Иван. – Не мог он ожить! В нем три моих пули сидят, да еще здешнего помещика, и еще его благородие лапу ему отрубил!

– Не мог, да ожил! Моя вина. Прозевал! Я надеялся, что ты знаешь…

– Чего Иван должен знать? – вешался я в разговор, не понимая, о чем толкует Костюков. Я сам подходил к убитому зверю – он был мертвей мертвого, уже начинал коченеть.

– Разве ж его простой пулей возьмешь! Нужно было по крайности вогнать осиновый кол! – не ответив мой на вопрос, причитал волхв.

– Зачем ему осиновый кол, он, чай, не вурдалак, а оборотень! – сказал смущенно солдат.

– Был простым оборотнем, а стал оборотнем-упырем. Теперь его почти ничем не возьмешь. Промахнулся ты, долгожилый! Если его не найти до полнолуния и не добить, то…

– Вы хотите сказать, что убитый волк ожил и убежал? – уточнил я.

– Ох, беда, беда! – стенал Костюков, обхватив голову рукам. – Моя вина, проспал, пролежал на боку…

– Ладно, пойду, сам узнаю, что там случилось, – сказал я, прерывая его неконструктивные, на мой взгляд, причитания.

Глава четырнадцатая

У господского дома творилось нечто не вообразимое. Под окнами с криками бегали люди в господском платье. Дворовые, напротив, прятались за хозяйственными строениями, вероятно, боясь попасться под общий расклад. Василий Иванович, высунувшись из окна, что-то кричал, показывая рукой на что-то лежащее внизу.

Я пошел выяснить, что его так взволновало. Пока я приближался к дому, он ненадолго исчез из окна, потом опять появился. Вид у него был непривычно взволнованный. Мягкая улыбка и плавность жестов исчезли – теперь это был типичный самодур-помещик.

– Розарий! – отчаянно завопил он. – Запорю!

Я удивился, мне казалось, что весь сыр-бор происходит из-за пропавшего трупа волка – оказалось, что хозяина волнует разоренный под окнами его спальни розарий.

Теперь мне было видно, что кто-то совершенно варварски переломал все кусты роз на великолепной клумбе. Я подошел и осмотрел землю и газоны от места, где вчера лежал волк, до самой клумбы. Следы уже порядком затоптали, но заметить, что по земле напрямик от дома к ограде протащили что-то тяжелое, еще было можно. Я подумал, что в разорении цветника виноваты не дворовые люди, тем более, подвыпившие гости, а наш исчезнувший зверь.

– Алексей Григорьевич, посмотри, что сделали с цветами эти варвары! Мои любимые розы! – со слезой в голосе закричал Трегубов, увидев меня.

– Вы не знаете, куда делся волк? – крикнул я в ответ.

– Какой волк! Посмотри, что сталось с моими розами!

– Кузьма Платонович, – остановил я шустрого старичка, суетящегося под хозяйским взором, – вы не знаете, куда делся труп волка?

Приживал, кажется, уже окончательно утвердившийся в роли домоправителя, ответил высоким, плаксивым голосом:

– До того ли нам, Алексей Григорьевич, посмотрите, какое у нас горе! Злые люди все наши любимые цветочки поломали!

Отвечал мне Кузьма Платонович неестественно громко, видимо, для того, чтобы хозяин услышал и оценил его преданность и рвение.

– Вы не приказывали его куда-нибудь убрать? – спросил я, чтобы окончательно удостовериться, что к пропаже волка местные обитатели и дворня не имеют отношения.

На страницу:
13 из 22