Полная версия
Барсучонок Лотти, или Потерянный сон
Дейзи Медоус
Барсучонок Лотти,
или Потерянный сон
Daisy Meadows
MAGIC ANIMAL FRIENDS:
LOTTIE LITTLESTRIPE’S MIDNIGHT PLAN
Text © Working Partners Ltd 2016
Illustrations © Orchards Books 2016
The moral rights of the author and illustrator have been asserted.
Published by arrangement with The Van Lear Agency.
Серия «Лес Дружбы. Волшебные истории о зверятах»
© Тихонова А., перевод на русский язык, 2018
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2018
* * *Посвящается
чудесной Эмилии Робертсон
Особая благодарность
Валерии Вайлдинг
Ты сохранишь секрет мой?
Я думаю, что да!
Про лес тебе волшебный я расскажу тогда.
За дверью в старом дубе скрывается проход,
Бежим туда скорее – чудесный лес зовёт!
Десятки приключений мы там переживём,
В зверятах говорящих друзей себе найдём!
С любовью, ГолдиГлава первая
Шумные малыши
– Свежее сено так приятно пахнет! – Лили Харт положила несколько пучков сена через небольшую деревянную дверцу внутрь маленького домика. – Из него получится отличная уютная постелька для барсучат.
Лили и её лучшая подруга Джесс Форестер трудились в ветеринарной клинике «Лапа помощи», расположенной в саду семьи Харт в большом сарае. Клиника принадлежала родителям Лили, а девочки регулярно им помогали. Они обе души не чаяли в животных и любили о них заботиться.
Джесс пригладила сено.
– Здорово! Теперь у барсучат есть уютный домик.
– Надеюсь, им понравится и они свернутся в нём калачиком, – добавила Лили. – Обычно малыши днём спят, но эти такие игривые, уже сутки глаз не смыкают. Их невозможно угомонить!
Джесс посмотрела на трёх барсучат: они играли в догонялки в небольшом загончике и перекатывались то на спинки, то на животики. Девочка хихикнула.
– Это точно!
В соседнем вольере зевнул полосатый котёнок. Щенок в загончике напротив всё укладывался поудобнее, чтобы вздремнуть.
– А остальные зверьки сегодня очень сонные, – заметила Лили.
Она надела плотные перчатки и по очереди перенесла всех барсучат в новый деревянный домик. Малыши размахивали лапками с крепкими коготками, но, оказавшись на соломе, тут же успокоились и прижались друг к другу.
– Попробуйте уснуть, – попыталась убаюкать их нежным голосом Джесс. – Лили, положи им ещё сена, чтобы мягче было спать.
Девочка уже потянулась к снопу, как вдруг из-за него выглянула красивая кошечка с шёрсткой медового цвета и ярко-зелёными глазами.
– Голди! – воскликнули подружки.
Кошка потёрлась об их ноги, громко мурлыкая.
Лили просияла.
– Она снова зовёт нас в Лес Дружбы!
Эта кошечка тоже была их подругой, и они вместе пережили не одно захватывающее приключение в Лесу Дружбы – волшебном месте, где звери живут в домиках, берлогах и даже на лодках. Но удивительнее всего то, что они разговаривают по-человечески!
Джесс погладила Голди.
– Неужели Гризельда опять им досаждает? – задумчиво произнесла она.
Так звали коварную ведьму, которая мечтала выгнать животных из Леса Дружбы и прибрать его к рукам. К счастью, девочкам с Голди всегда удавалось снимать ужасные заклятия Гризельды.
– Скоро узнаем, – ответила Лили, в то время как Голди поспешила вперёд по тропинке. – Побежали за ней!
Кошечка отвела их к Весёлому ручью в дальней части сада, перебралась через него по лежавшим в воде камешкам и вышла на Золотой луг. Там они помчались по траве к древнему, сухому дереву.
Дереву Дружбы!
Джесс крепко сжала руку Лили, еле сдерживая восторг.
Стоило Голди приблизиться к дубу, как на голых ветвях распустились свежие зелёные листочки. В кроне запорхали бабочки и скворцы. У подножия дерева летали пчёлы – они весело жужжали и садились на крошечные розовые цветы.
Девочки наклонились и прочли слова, вырезанные в коре.
– Лес… Дружбы!
В стволе возникла дверь с ручкой в форме листа. Джесс потянула её на себя, и на них полился золотой свет.
Подружки взялись за руки и последовали за Голди в мерцающий проход.
По телу у них пробежали мурашки – они уменьшались, самую капельку.
Свет рассеялся, и Лили с Джесс очутились на лесной поляне.
Полуденное солнце проглядывало сквозь высокие деревья. В тёплом воздухе витал аромат сладких ирисок.
Голди теперь стояла на задних лапах и ростом была им по плечи, а на шее у неё блестел шарф.
– С возвращением в Лес Дружбы, – мягко произнесла она.
Девочки нежно её обняли.
– Всегда приятно сюда вернуться, – призналась Лили.
– И поговорить с тобой, – добавила Джесс. – Гризельда опять угрожает Деревьям Сердца?
Голди помотала головой:
– Нет-нет, мы давно её не видели. Они сейчас в безопасности.
Звери в Лесу Дружбы частенько ходили к Деревьям Сердца за помощью.
Дерево Памяти напоминало им о забытом, Дерево Смеха всегда могло развеселить.
Дерево Дрёмы и Дерево Заботы тоже наполняли лес счастьем.
Гризельда же пыталась избавиться от этих деревьев.
С помощью двух ведьмочек, Расторопши и Крапивы, она наложила заклятия на Дерево Памяти и Дерево Смеха.
Лили, Джесс, Голди и их подружкам, Ханне и Фрейе, удалось снять заклятия и исцелить сердца деревьев, но они помнили, что у Гризельды остались ещё две юные ученицы, которые могут натворить бед: Пушица и Лиана.
Лили улыбнулась.
– Зачем же ты нас позвала, если всё в порядке?
– Это сюрприз! – Голди весело помахала хвостом. – Идём скорее!
Она повела девочек по мшистой тропке, которую они раньше никогда не замечали.
По бокам от неё росли тёмно-оранжевые цветы. Они восхитительно пахли свежим имбирным печеньем.
Вскоре подружки вышли на небольшую поляну.
Лили с Джесс ахнули от восхищения.
Деревья на поляне опутывали розовые, кремовые и жёлтые плетистые розы, а наверху они соединялись, образуя прекрасные арки.
– Какая красота! – воскликнула Лили, поднимая взгляд к розам. От цветов сочился сладкий аромат.
– Что это? – Джесс прошла под аркой и приблизилась к невысокой ограде из шелковистых сине-зелёных листьев и стеблей. Они сплетались друг с другом, и получалось нечто вроде домика. Внутри смеялись и играли миниатюрные зверьки.
Лили подошла к подруге.
– Ух ты! Это манеж для маленьких зверят!
Глава вторая
Нежно-ласковый детсад
По манежу бегали игривые котята, пухленькие щенки, весёлые бельчата – дети самых разных зверьков, большие и маленькие.
– Они очаровательные, – умилилась Джесс.
С оплетённых розами ветвей над манежем свешивались уютные гамаки.
– Это их кроватки! – догадалась Лили.
Голди улыбнулась.
– Мы в Нежно-ласковом детсаду, – объяснила она и помахала лапой барсучонку с жёлтым, словно лютик, бантиком на шее.
Малышка подбежала к девочкам и крепко их обняла.
– Знакомьтесь, это Лотти Полосатик, – представила её Голди. – Семья Полосатиков заведует детсадом, и Лотти помогает заботиться о детёнышах. Она мечтала с вами увидеться.
– Привет, Лотти! – поздоровались Лили и Джесс.
– Привет! Я столько всего о вас слышала! А ещё у меня есть сюрприз, – призналась маленькая барсучиха и радостно захлопала в лапки.
– А вот и мама Лотти, – с улыбкой добавила Голди.
К ним подошла барсучиха в ярко-синем фартуке. Она широко улыбалась и держала в лапах зайку с длиннющими ушами. Из переднего кармана фартука выглядывал крошечный лисёнок.
– Вы, должно быть, Джесс и Лили, – улыбнулась она. – Добро пожаловать в Нежно-ласковый детсад!
– Миссис Полосатик всё своё время посвящает детсаду, а Лотти частенько ей помогает, – объяснила Голди. – Именно сюда приходят играть малыши со всего леса.
– Можешь обнять Аннабель, Джесс, – предложила миссис Полосатик, протягивая девочке зайчонка. – А это Джордж, – добавила она и передала Лили лисёнка.
Джордж уютно устроился на руках Лили и пропищал:
– Хочу обнимашек!
– Какой он милый, – прошептала Джесс.
Миссис Полосатик рассмеялась.
– Скорее, невоспитанный!
– Наверное… – начала Джесс и захихикала. Зайка Аннабель уткнулась пушистым носом ей в шею, и девочке стало щекотно. – Наверное, весело ухаживать за очаровательными детёнышами!
– Конечно, весело, – согласилась миссис Полосатик. – Правда, сейчас им пора вздремнуть.
– Моя очередь трудиться, – гордо произнесла Лотти.
Миссис Полосатик просияла:
– Лотти любого малыша спать уложит!
– Ты поёшь им колыбельные? – поинтересовалась Джесс, поглаживая бархатистые уши Аннабель.
– Нет, я рассказываю сказки на ночь. – Лотти застенчиво улыбнулась. – Недавно я сочинила особенную сказку, про ваши приключения в Лесу Дружбы. Это и есть мой сюрприз!
Лили и Джесс широко улыбнулись.
– Ух ты! – ахнула Джесс. – Сказка? Про нас?
– Нам очень приятно, – добавила Лили.
Лисёнок Джордж заворочался у неё в руках:
– Ещё обнимашек!
Миссис Полосатик засмеялась.
– Малышам пора спать, а не обниматься, – ласково произнесла она. – Девочки, поможете нам уложить их в гамаки?
– С радостью! – хором ответили подружки.
Бельчатам хотелось лечь вместе, и Джесс разместила их в одном гамаке, подложив им под головки мягкие подушки из мха и накрыв тёплым голубым одеяльцем.
Лили уложила во второй гамак полосатого котёнка, крошечную выдру, крота и трёх мышат. Их никак не удавалось угомонить, потому что непослушный крот то и дело забирался под одеяло и щекотал всем задние лапки.
Наконец всех детёнышей уложили, и девочки сели на траву слушать сказку.
– Жили-были на свете две подружки, – начала свой рассказ Лотти Полосатик. – У одной были гладкие чёрные волосы, и звали её Лили. У другой светлые и кудрявые, а звали её Джесс. Они… – Тут Лотти осеклась, потому что полосатый котёнок сердито мяукнул: выдра попыталась выбраться из гамака и наступила ему на животик.
Остальные зверьки тоже принялись ворочаться, ворчать и фыркать.
– Хочу играть! – процокала белочка.
– Послушайте сказку, – взмолилась Лотти. – Вам пора отдыхать!
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.