Полная версия
Изгой
– У меня свои источники, и согласно им Мадлен в нескольких сотнях километров от места, где я стою. Если они не ошибаются, то сегодняшней ночью я нанесу ей визит.
Щелканье прекратилось.
– Сара, если тебе известно местонахождение Мадлен, скажи мне, и я доставлю ее сюда.
– Она готова к вашему приходу, но не ожидает увидеть меня. – Я отрывисто рассмеялась. – Кто знает, может, любопытство от встречи с дочерью пересилит, и она не попытается сбежать.
Позади меня открылась дверь, и я увидела направляющегося ко мне Роланда. Пришло время снова отправиться в путь.
– Слушайте, мне пора. – Нейт и Тристан запротестовали, но я перебила их: – Я позвонила, только чтобы сказать, что мы в порядке. Позвоню снова через пару дней.
– Ты не попросила позвать Николаса, – заметил Тристан. Я поняла, что он пытается как можно дольше удержать меня на линии, а это означало одно: ему не удается отследить звонок.
– Потому что я знаю, что его там нет.
– Тебе следует позвонить ему.
– Прямо сейчас я не в настроении выслушивать крики. – Я прикусила губу. Я действительно хотела услышать голос Николаса, даже если бы он на меня кричал. Просто не была уверена, что готова к разговору. Оставалось только сменить тему. – Кстати, как Шеймас и Найл?
– В бешенстве, что повелись на такой дешевый трюк. Им потребуется время, чтобы смириться с этим. – Тристан медленно вздохнул. – Ты не можешь использовать свою силу против воинов, Сара.
– Николас учил, что в бою все средства хороши. Они используют свои преимущества и скорость против меня. Моя сила – это мое преимущество, так почему бы мне не использовать ее, чтобы уравнять шансы?
– Не думаю, что он хотел, чтобы ты применяла ее таким образом. – Теперь Тристан тянул время, пытаясь меня заболтать. Очевидно, программное обеспечение Кельвана работало, как он и обещал, но я не хотела рисковать.
– Извинись за меня перед ними. – Моя рука зависла над клавиатурой. – Я должна идти. Люблю вас обоих и скоро свяжусь.
– Сара, постой… – начал было Тристан, но я прервала звонок прежде, чем он успел закончить предложение. Я с трудом сглотнула и трясущимися руками закрыла крышку ноутбука.
Роланд прислонился к машине.
– Тяжелый разговор?
– Было намного сложнее, чем я ожидала. – Я взяла чашку и допила остатки кофе. – Хочешь воспользоваться ноутбуком, чтобы позвонить маме? Она, наверное, переживает.
– Я звонил ей из аэропорта в Бойсе, сообщил, что мы проведем несколько дней у тебя. Она была не в восторге, но сказала, что передаст в школу. – Роланд поморщился. – Она взбесится, когда я скажу ей, что это займет гораздо больше времени.
– Кто знает? Может потребоваться всего пара дней, если мы найдем Мадлен, – с надеждой произнесла я. – А если нет, ты всегда можешь вернуться.
– Перестань пытаться отправить меня домой. Мы будем вместе до конца, и хватит об этом.
Я улыбнулась и быстро обняла его.
– Я очень рада, что ты здесь.
К нам подошла, позвякивая ключами от машины, Джордан.
– Ну что, едем?
– Да. – Меня охватил трепет. Сегодня мы доберемся до Альбукерке, где я смогу наконец-то получить ответы на некоторые свои вопросы.
К нам присоединился Питер с рюкзаками в руках.
– Что, если мы найдем Мадлен, а она не станет говорить? – поинтересовался он, сбивая мой настрой.
– Станет. – Мадлен была передо мной в неоплатном долгу, и она поможет мне, хочет она того или нет.
Мы уже выезжали из города, когда я заметила вывеску комиссионного магазина. Не понадобилось много времени, чтобы выбрать два небольших рюкзака, пальто и несколько необходимых туалетных принадлежностей. Я переложила свои вещи из рюкзака Роланда в собственный, улыбнувшись, когда ноутбук с легкостью поместился внутрь. Среди одежды была спрятана серебряная цепочка, которую я застегнула на шее, позволив простому серебряному крестику расположиться на груди. Она принадлежала моей бабушке и была подарком Нейта на мое шестнадцатилетие. Надев ее, я чувствовала, будто он и мой папа в какой-то мере были со мной.
Восемь часов и две остановки спустя мы добрались до границы Альбукерке. И облегченно выдохнули. На последней остановке Джордан поменялась местами с Роландом, и он взглянул на меня, когда мы въехали в черту города.
– Куда?
– Давайте для начала перекусим.
– Серьезно? То есть я думал, что ты отправишься за Мадлен, как только мы прибудем сюда.
– Сперва нужно связаться с Дэвидом, и мы все голодны. – Мы были в бегах всего сутки, но уже выглядели потрепанными и нуждающимися в отдыхе. Любому было бы тяжело проводить столько часов в машине, и то, что мы были слегка на взводе, спокойствия не добавляло. – Просто убедись, что там будут доступные цены.
Я ничуть не удивилась, когда Роланд нашел небольшую семейную закусочную. Когда дело доходило до бургеров, у них с Питером срабатывал внутренний радар. Мы заняли кабинку, и официант принял наши заказы. Пока еда готовилась, я вышла на улицу позвонить Дэвиду, используя один из предоплаченных телефонов.
– Хороший темп, – заметил он, когда я сообщила, где мы находимся. – Не думал, что вы доберетесь раньше завтрашнего дня.
– У нас была причина действовать быстро. – Дэвид знал обо мне далеко не все, и потому я не стала вдаваться в подробности нашей недавней ссоры с Николасом.
– Это хорошо. Мы пристально следим за передвижением Мадлен, и она все еще в Альбукерке, но не знаю, надолго ли. С тех пор как начали ее отслеживать, она не оставалась в одном месте дольше недели.
Мое сердце забилось чаще.
– Значит, сейчас она точно здесь?
– Да. У тебя с собой ноутбук? Отправлю кое-что.
Я зажала телефон плечом и открыла ноутбук. Тот через секунду включился, и я открыла браузер, чтобы зайти в электронную почту, которую Дэвид зарегистрировал для меня. Прежде чем покинуть дом, я стерла все личные данные с компьютера, как он и советовал, но понятия не имела, на что способны ребята Тристана.
В почтовом ящике уже висело сообщение от Дэвида, открыв которое я увидела черно-белое фото с камер безопасности: на нем была темноволосая женщина, выходящая из вестибюля отеля. Либо она покрасила волосы, либо носила парик, но изящные черты лица Мадлен нельзя было спутать. Я задержала на ней взгляд, ожидая почувствовать злость, боль, хоть что-то к женщине, которая бросила меня, но ощутила лишь холодную отрешенность.
– Когда оно сделано?
– Этим утром в отеле «Андалусия». Она остановилась под именем Тереза Кинг. Это ее первая реальная фотография, которую нам удалось получить. Она хорошо прячется от камер, верно?
– Да. – У меня перехватило дыхание, и я тут же начала вводить в поисковую строку название отеля, чтобы выстроить маршрут.
– Она уже съехала, – продолжил Дэвид. – Провела в отеле одну ночь, потом съехала. И больше нигде не зарегистрировалась.
У меня замерло сердце.
– В таком случае она могла покинуть город.
– У нас есть причины полагать, что она еще здесь. У Кельвана есть друзья в сообществе демонов Альбукерке, от которых он и узнал, что последние две ночи Мадлен навещала местного колдуна по имени Ориас. Его друг сказал, что сегодня она тоже собиралась туда.
«Существует сообщество демонов?»
– Зачем демонам помогать нам? – спросила я, справившись с первым потрясением.
– Они помогают не нам, а Кельвану. Должно быть, ты произвела на него впечатление.
Я закрыла ноутбук и снова взяла телефон в руку.
– Что ты имеешь в виду?
– Кельван – отличный парень, но плохо ладит с незнакомцами, особенно с охотниками. Вот почему я не рассказал ему, кто ты. Но после твоего ухода он заявил, чтобы я дал знать, если тебе когда-либо что-нибудь понадобится. И взял на себя смелость связаться со своими друзьями в Альбукерке.
– Думаю, я понравилась его кошке.
Дэвид рассмеялся.
– Лулу любит людей даже меньше, чем Кельван.
Я усмехнулась.
– У меня свои способы ладить с животными. Все дело в обаянии.
– Хорошо, я понял. Собираешься держать это в секрете. – Я слышала в его голосе улыбку. – Надеюсь, твое обаяние распространяется и на колдунов.
– Прежде я никогда не встречалась с ними. Слышала, они могут промышлять темными делишками. – Например, ловить детенышей грифонов и использовать их кровь для взращивания демонов. Я поежилась. У меня не было ни малейшего желания встречаться с кем-то, практикующим такую магию. Все, что я знала о колдунах, мне поведал Реми. Они с рождения обладали магией, но нуждались в демонической сущности, чтобы стать сильнее. Они взращивали высших демонов и держали их в плену, чтобы черпать силу. Чем сильнее демон, тем сильнее колдун.
– Ориас – могущественный колдун. Он предлагает свои услуги каждому, кто готов заплатить соответствующую цену. Его не волнует, демон ты, человек или еще кто, пока ты платишь и не доставляешь ему неприятностей. У него нет проблем с Мохири, как и у большинства его клиентов, но он также никогда ничего не дает даром, включая информацию.
– Отлично, – пробормотала я. Если повезет, мы найдем Мадлен у колдуна, и мне не придется иметь с ним дело. Я вздохнула. Только с каких пор мне так везло?
– Сейчас отправлю тебе маршрут к жилищу Ориаса. Довольно сложно найти его, если не знаешь точно, куда ехать. Думаю, так и было задумано.
Кто-то постучал в окно у меня за спиной, и обернувшись, я увидела Роланда, жестом зазывающего меня внутрь.
– Спасибо, Дэвид. Слушай, мне нужно идти, но я дам тебе знать, как все сложится. И поблагодари Кельвана от меня.
– Сделаю. Береги себя.
Я повесила трубку и присоединилась к остальным в кабинке, где меня уже ждали бургер и картошка фри. Оглядев тарелку Джордан, я кивком головы указала на два чизбургера чудовищных размеров.
– Ты правда собираешься все это съесть?
– Ага. – Она ухмыльнулась и откусила огромный кусок.
Я взяла свой бургер и откусила гораздо более скромный кусочек. Он был приготовлен по-домашнему – такой вкусной, особенно после суток питания на заправках. Я удовлетворенно вздохнула, вызвав у друзей улыбки.
– Какой у нас план? – понизив голос, спросила Джордан, после того как разделалась с первым чизбургером. – Известно, где Мадлен?
– Она в городе, но постоянно передвигается. – Когда я рассказала им о фотографии, которую прислал Дэвид, они все разом заговорили.
– Значит, мы подождем, пока она не заселится в другой отель? – спросил Питер.
Я сделала глоток содовой.
– Нам неизвестно, пойдет ли она в другой отель. Но у меня есть имя человека, которого она собирается навестить, и высока вероятность, что она будет там сегодня вечером. Дэвид пришлет адрес.
– Здорово, – улыбнулся мне Роланд. – Так к кому мы идем?
Я улыбнулась в ответ, глядя в их выжидательные лица.
– Мы идем к колдуну.
Глава 3
– Сара, ты уверена, что это верная дорога? – Роланд выкрутил руль влево, и свет фар скользнул по растущим вдоль извилистой дороги кактусам. Хотя дорога больше походила на тропу, что петляла по неровной местности, с редкими указателями, дающими понять, что мы никуда не свернули. Мы следовали по ним уже сорок минут и до сих пор не встретили ни зданий, ни любого другого признака жизни.
– Дэвид предупреждал, что это далековато.
– От трассы или от штата? – парировал он. – Если дорога станет еще хуже, нам, вероятно, оторвет глушитель… или что похуже.
– Мы должны быть почти на месте. – Когда машина въехала на холм, я указала на небольшое скопление огней менее чем в полукилометре от нас. – Там.
Джордан наклонилась вперед.
– Где? Я ничего не вижу.
– Прямо впереди, те огни.
Она покачала головой:
– Не вижу никаких огней.
– Я тоже, – подтвердил Роланд.
– Ха-ха, ребята. Очень смешно.
К этому моменту мы подобрались достаточно близко, чтобы рассмотреть большую двухэтажную постройку из необожженного кирпича, из нижних окон которой лился свет. Уличные фонари освещали площадку перед домом, где было припарковано полдюжины машин.
Роланд повернул на маленький деревянный мост.
– Не понимаю, о чем ты говоришь… – Он ударил по тормозам. – Ого! Откуда оно взялось?
– Что за чертовщина? – вскрикнула Джордан прямо мне в ухо. – Минуту назад здесь ничего не было.
Одного взгляда на их ошеломленные лица хватило, чтобы понять: они не шутят.
– Вы в самом деле не видели его?
Роланд замотал головой, все еще таращась на здание.
Я пристально разглядывала дом, который казался вполне обычным, – ну, таким же обычным, как любое здание посреди пустыни.
– Должно быть, на него наложены чары, которые скрывают это место, пока не подберешься ближе. Он колдун и может быть способен на такое.
– Но ты все равно видела его, – заметил Питер.
Я покусывала губу, озадаченная не меньше друзей.
– Возможно, мои силы делают меня невосприимчивой к чарам. Не знаю даже.
Роланд остановился перед строением, положил руки на руль и посмотрел на меня.
– Ты уверена, что хочешь войти внутрь?
– Нет, но думаю, придется, – ответила я. – Можете остаться в машине, если хотите.
Он потянулся к двери.
– Ни за что не отпущу тебя одну.
Вчетвером мы вылезли из машины и направились ко входу. Я остановилась перед аркой с деревянной дверью и прочитала надпись на табличке: «НИКАКОГО ОРУЖИЯ, КРОВОПРОЛИТИЙ И ЗАЙМОВ».
– Мило.
– Никакого оружия? – разозлилась Джордан. – Это глупо.
Я вытащила кинжал из внутреннего кармана пальто и жестом попросила Роланда открыть машину.
– Это не глупо, если хорошенько подумать. Он ведет дела со всеми без разбора и принимает клиентов, которые ненавидят друг друга. Если они перебьют друг друга в его доме, это не пойдет на пользу бизнесу.
Джордан не достала свои ножи, которые, без сомнений, носила при себе, и я махнула рукой на дверь.
– Спорю, у него там металлодетектор.
Она пристально посмотрела на меня и зашагала к машине.
– Ладно, но заявляю официально, это плохая идея.
– Мы не совсем безоружны. Роланд и Питер все еще с нами.
Джордан издала звук, красноречиво дающий понять, что она предпочла бы свои ножи.
Роланд распахнул дверь, и мы ввалились внутрь. Я замыкала наш строй, и мне пришлось протиснуться вперед, чтобы оглядеть комнату. Почему-то я ожидала увидеть дом колдуна темным и жутким, со свечами, жезлами и валяющимися повсюду книгами заклинаний. Но помещение не имело ничего общего с картинкой в моей голове. Внутри оказалось тепло и уютно. Стены покрывала светлая штукатурка, пол устилала красная керамическая плитка, а балочный потолок уходил высоко вверх. Несколько произведений местных художников украшали стены. Коричневые кожаные диваны, маленькие столики с изящными лампами из цветного стекла и несколько больших горшков с цветами дополняли декор.
Обитатели являли собой полную противоположность.
На одном из диванов сидел крошечный человечек с румяным лицом и маленькими заостренными ушками, подозрительно напоминающий гнома. Напротив него о чем-то тихо спорили две старухи в одинаковых серых платьях. Дородный мужчина со взлохмаченными волосами цвета соломы держал в когтистых руках журнал. И казался каким-то котом-оборотнем на грани превращения. Рядом с ним слегка лысеющий мужчина в темном костюме поигрывал тростью с серебряным набалдашником, которая лежала у него на коленях. Все они разом подняли головы, когда мы вошли, и некоторое время с любопытством разглядывали нас, прежде чем вернуться к своим делам. Мадлен нигде не было видно.
Слева от двери за столом сидела симпатичная латиноамериканка. Она улыбнулась и поманила нас к себе.
– Добро пожаловать в дом Ориаса. У вас назначена встреча?
– Нет, но нам нужно обсудить с Ориасом нечто очень важное, – сказала я.
Она сверкнула ямочками на щеках.
– Ориас очень занят и, как вы сами видите, сегодня расписана каждая минута. Если вы оставите свое имя и телефон, я запишу вас на другой день. – Она посмотрела на монитор. – Как насчет завтра в пять?
Джордан нетерпеливо побарабанила пальцами по столу.
– Это дело не терпит отлагательств.
Улыбка не сходила с лица девушки.
– Понимаю, но к Ориасу все приходят с важными делами. Это будет нечестно по отношению к записанным клиентам.
Чутье подсказывало мне, что вежливая беседа тут не сработает. Я расстегнула передний кармашек пальто и вытащила свернутую салфетку. Развернула бумагу и достала идеальный крупный бриллиант, отразившийся в отполированной стойке. Бриллиант был в четыре или пять карат и сверкал под светом маленькой настольной лампы. Джордан тихо охнула, а губы администратора сложились в идеальную букву «О».
Зазвонил телефон, и девушка подняла трубку:
– Да, сэр. Отменить? Как раз пришли клиенты без записи. Сделаю. – Она повесила трубку и снова улыбнулась. – Чудесные новости. Один из клиентов только что отменил встречу, и появилось место. Мистер Ориас примет вас прямо сейчас.
– Какая удача. – Я сжала бриллиант. – Показывайте дорогу.
Она обошла стол и повела нас через закрытую дверь, вдоль по коридору и вверх по лестнице. На верхней площадке постучала в дверь, и мужской бас пригласил нас войти. Я сделала глубокий вдох и шагнула внутрь.
– Добро пожаловать, – произнес мужчина с длинными черными волосами и проницательными карими глазами, сидящий за большим столом из красного дерева. На вид ему было лет тридцать. На нем были простая синяя рубашка и черные брюки, и он больше походил на бизнесмена, чем на могущественного колдуна.
Он осмотрел нашу компанию, и его глаза едва заметно расширились.
– Дети Мохири и волчата, какое интригующее сборище.
– Нам часто это говорят. – Я подошла ближе, и мои силы всколыхнулись, почувствовав близость демона. Колдуны постоянно держали своих демонов при себе, поэтому вполне логично, что демон Ориаса находился где-то в кабинете. Присутствие демона ощущалось приглушенно, как будто он был под стеклом, но я все равно могла сказать, что он где-то слева от меня. Было так непривычно и тревожно находиться с высшим демоном в одной комнате, что я даже забыла представиться.
Ориас сцепил пальцы, устремив взгляд на меня.
– Какую услугу я могу оказать вам этой ночью?
Стараясь не обращать внимания на демона, я прошла вперед и встала позади одного из трех стульев для посетителей. Положила руки на спинку и задумалась, с чего начать.
– Мне нужна информация.
– Мне многое известно. Какую именно информацию ты ищешь?
– Я кое-кого ищу, женщину Мохири, которая навещала вас несколько раз на этой неделе. Мне нужно ее найти.
– В самом деле? А есть ли у этой женщины имя?
– У нее, вероятно, много имен, но я сомневаюсь, что к вам часто захаживают Мохири.
Он положил руки на стол.
– И какое у вас дело к этой женщине?
– Личное.
– Несомненно. – Ориас улыбнулся, демонстрируя ровные белые зубы. – Нечасто меня посещают три прекрасные женщины Мохири в течение пары дней.
У меня перехватило дыхание.
– Значит, она была здесь?
– Есть одна клиентка, которая подходит под описание.
Его короткие уклончивые ответы начинали меня раздражать.
– Можете сказать, где она? Мне правда важно найти ее. Я могу заплатить.
Он откинулся в кресло и покачал головой.
– Я не могу разглашать конфиденциальную информацию других клиентов. – Я хотела было возразить, но он поднял руку. – Клиенты хорошо платят как за мои услуги, так и за молчание. Я не преуспел бы в своем деле, если бы не стоил доверия.
Выражение его лица подсказало мне, что он не собирается выдавать Мадлен. Хотелось закричать. Я не могла поверить, что мы проделали весь этот путь к черту на кулички, чтобы в итоге остаться ни с чем.
– А можно узнать, какие услуги вы предоставляете? – поинтересовалась стоящая за моей спиной Джордан.
– Множество услуг, в основном заклинания. Заклинания защиты и местонахождения. Моя специализация – шарм.
– Шарм?
Ориас улыбнулся ей.
– Как вы, вероятно, заметили по пути сюда, многие из моих клиентов не могут показаться в обществе в своем истинном обличье. Мои заклинания привлекательности помогают им незаметно жить среди людей. Они выглядят и разговаривают как люди, пока длится эффект заклинания. Конечно, чем оно сильнее, тем короче действие. Мои очень сильные, поэтому клиенты вынуждены возвращаться за новым каждый месяц. У меня много постоянных посетителей, и я обнаружил, что это крайне прибыльный бизнес.
Голос подал Роланд:
– А что, если кто-то закажет заклинание убийства? Таким вы тоже занимаетесь?
– Раньше да, – без сожаления ответил колдун. – Но это оказалось слишком хлопотно, поэтому я забросил подобный вид магии. – Он обвел рукой богато обставленный кабинет. – Как я уже сказал, мой нынешний бизнес очень прибыльный. Это также сдерживает определенную организацию воинов, которая любит совершать набеги на моих соратников.
Я вздохнула. Очевидно, из Ориаса нам не удастся вытащить ничего полезного. Оставалось надеяться, что Мадлен все еще в городе и Кельван сможет отыскать ее прежде, чем она уедет.
Ориас постукивал длинными пальцами по столу.
– Кстати, насчет Мохири. Сегодня я получил весьма занятные новости. Похоже, они разыскивают двух своих юнцов и сулят щедрое вознаграждение, если вернуть их в целости и сохранности. Нечасто они прибегают к связям в сообществе, должно быть эти детишки очень важны для них.
– Для них важны все дети. – Я сглотнула и подошла посмотреть на картину, чтобы скрыть нарастающую внутри панику.
– И представьте мое удивление, когда двое юных Мохири в тот же день появляются в моем кабинете. Совпадение? Не думаю.
Джордан фыркнула.
– По-твоему, мы похожи на потерявшихся?
Я смогла выдавить лишь слабый смешок, направляясь к книжному шкафу, в котором хранилась странная подборка книг и украшений. Присутствие демона становилось ощутимее, и стало невозможно его игнорировать. Я отвернулась от полок и обнаружила, что Ориас смотрит на меня с расчетливым блеском в глазах. Пришло время валить отсюда.
– Спасибо, что нашли время встретиться с… – Я резко вздохнула, когда колдун поднял руку и позади Роланда и Питера захлопнулась дверь.
Роланд схватился за ручку и потянул, но та не поддалась. Он развернулся и уставился на колдуна.
– Не смешно, чувак. Открой дверь.
Явно довольный собой, Ориас потянулся к телефону.
– Почему бы вам, детки, не устроиться поудобнее, пока я звоню? Не волнуйтесь, здесь вам не причинят вреда.
Друзья уставились на колдуна. Ориас щелкнул пальцами, и вся троица внезапно оказалась сидящей на стульях со связанными невидимой силой руками и ногами. Они закричали, но тут же получили в рот кляпы и могли лишь безмолвно бороться с путами.
Ориас перевел взгляд на меня.
– Тут только три стула, но непохоже, чтобы с тобой было много хлопот. Веди себя хорошо, или я засуну тебя в шкаф до их приезда.
Ну почему все всегда считают меня самой беспомощной? Я отвернулась в поисках любого оружия. Положила руку на одну из полок, и по коже заплясали голубые искры. Демон был очень близко – тот самый, в котором нуждался колдун, чтобы подпитывать магию.
Я изучала расставленные на полке предметы, когда мой взгляд упал на маленькую бронзовую копию лампы Аладдина, и я не смогла сдержать смешок.
– Как оригинально.
Как только мои пальцы коснулись лампы, я почувствовала внутри движение. Взяла лампу обеими руками и повернулась лицом к Ориасу, пребывая в слишком отчаянном положении, чтобы размышлять, как могущественный демон уместился в столь тесном пространстве. Колдун просматривал телефонную книгу на экране компьютера, совершенно не обращая на меня внимания.
Я направила в ладони немного силы. Лампа подскочила в руках, крышка задребезжала.
Ориас повернул голову в мою сторону и слегка побледнел, увидев, что я держу.
– Она очень ценная. Поставь на место.
Еще больше силы окутало лампу, и та начала дрожать и издавать тихий жалобный вой. Я погладила ее рукой.
– Я вот думаю, если ее потереть, появится джинн?
– Это… не игрушка, ты, надоедливая мелочь. – Его голос звучал сурово, но он побледнел, а на лбу выступили капельки пота. – Ты не представляешь, с чем играешь. Поставь на место, пока цела.
– Я прекрасно знаю, что внутри. – Я встряхнула лампу, и вой стал громче. – У тебя там один разгневанный демон. И, боюсь, я ему не по душе. Скажи-ка, как ты засунул его в лампу?
Ориас встал и протянул руки, в его движениях не осталось былой уверенности.
– Дай ее мне.
Я бросила взгляд на друзей, которые с любопытством и беспокойством наблюдали за мной. Улыбнувшись им краешком губ, я снова направила силу на стены лампы. Демон заурчал, и мне показалось, что я правда чувствую его страх.
«Это что-то новенькое».
– Прекрати! – заревел Ориас, задыхаясь. Он прижался рукой к стене, чтобы удержаться на ногах, глаза заполнил страх. – Пожалуйста.