
Полная версия
Жизнь волшебника
вешалки, на которую, тем не менее, аккуратно вывешиваются их лёгкие модные ветровки, ни
прочей мебели, ни встретившего их Романа. Казалось, вот катился по улице их общий колобок в
оболочке слов, въехал в прихожую и будь эта квартира безразмерна, так он укатился бы и куда-
нибудь дальше. Роман, озадаченно склонив голову набок, наблюдает за пришедшими как за каким-
то чудныом явлением. И тут-то ему открывается, что его Голубика, продавщица детских игрушек,
говорит с умными гостями совершенно на равных. В том-то её умысел и есть – она хочет показать
мужу разницу своего уровня и его. «Вот что мне нужно, – словно говорит ему Ирэн, – а с тобой я не
могу реализоваться даже в общении». И нужный эффект достигается. Роман, как и задумано
Голубикой, чувствует себя полным дураком. Он не знает и двух процентов того, о чём они болтают.
Правда, сама тема их разговора вызывает недоумение: с преумным видом они обсуждают
отдельные, пикантные, на их взгляд, фрагменты из разных иностранных произведений, более
всего восхищаясь дерзостью натурализма. Они даже и некоторых рискованных словечек не
стесняются, произнося их, к удивлению Романа, с каким-то интеллигентским шармом. Но всё равно
– со стороны послушать, так разврат да разврат. Чудныое… Да он-то мог бы и без всякого чтения
навыдёргивать из своей практики кучу историй с более выразительным, так сказать, натурализмом
и приключениями, что их писатели-иностранцы затосковали бы от зависти. А может, взять да
ввернуть в этот плотный разговор какой-нибудь из своих случаев от имени любого придуманного
писателя? Не могут же они знать всех. Разумеется, имена героям соответствующие дать. Или
поведать хотя бы про того же Костика, только в роли какого-нибудь Майкла, живущего в штате
Калифорния, который, выйдя из тюрьмы, соблазнил красотку Долли – жену шерифа Джона,
упрятавшего того в своё время за решётку. А если расписать об этом во всех деталях, вспомнив,
например, тот же красный бантик-заколку, взятый Майклом как трофей у Долли, то они (а в первую
очередь его аристократическая фарфоровая Ирэн) уж точно выпадут в мелкий осадок. Ведь
получится, что он читал то, о чём эти умники и краем уха не слышали. Можно бы попробовать, да
страшновато. А если раскусят? Засмеют…
И всё же история-то уже есть, как удержать её в себе? «А, будь, что будет, – думает Роман, –
прорвёмся! Не зря же прапорщик Махонин считал меня авантюристом. Пора его характеристику
оправдывать…»
– А вот я, – произносит он, потрясая в первую очередь свою жену, уже самим вклиниванием в
разговор, – читал как-то в «Иностранной литературе» вещицу одного, по-моему, американского
писателя. Боба Блэка, кажется. Да, точно, Боба Блэка. А называется она… Называется она «Не
говори «Гоп!»
– Странно, – тут же с сомнением произносит один из гостей в очках и в рубашке с тонким белым
галстуком, – название какое-то уж слишком русское.
– Так это ж, само собой, в переводе, – говорит Роман, недоумевая, как это может быть им не
понятно и чувствуя всё большую свою уверенность. – В общем, там рассказывается про одного
Майкла, который очень хитро соблазнил жену шерифа… А началось всё с того, что…
Слушают его не перебивая. У Романа по ходу рассказа возникает множество деталей, которые,
90
как говорится, придумать нельзя, потому что он и в самом деле не придумывает. И если всё, что
гости обсуждали раньше, было хоть немного известно каждому, то в эта история для них нова
совершенно. Его даже и перебивать не на чём.
– Ну, по тому, как выстроен сюжет, если, конечно, сюжет, в данном случае, воспроизведён
достаточно точно, – оценивающе говорит другой слушатель с большими глазами и оттопыренной
губой, когда Роман, наконец, замолкает, – то мне эта вещь напоминает чем-то одну из ранних
вещей Джона Фаулза.
– Всё может быть, – снисходительно соглашается Роман, – Фаулза я, к сожалению, знаю
меньше. Всё-таки я в этой области не специалист.
– А в каком, простите, номере и за какой год была опубликована эта повесть? – интересуется
гость в тонком галстуке.
– Кажется, в третьем, а вот за какой год, извините, не помню…
Часа через два, напоив гостей кофе и проводив их, Голубика возвращается в комнату. По её
задумке, после ухода сокурсников, от мужа должны были остаться только угли, дымящиеся от
облучения потоком эрудиции. Роман же сидит на диване, улыбаясь, как хитрый лис.
– Ну, и как они тебе? – спрашивает, тем не менее, Ирэн.
– Сопляки, – отвечает муж, пожав плечами и снисходительно улыбнувшись. – Не сливки это –
нет. Как я помню из своего деревенского неотёсанного детства, при сепарировании молока
получаются не только сливки, но и обрат, или проще – обезжиренное молоко. Так вот твоя элита –
это даже и не обрат, а так себе, пена на обрате… Белая, пышная пена.
Некоторое время Голубика молчит, как-то странно вытянув губы трубочкой. Конечно, нервничать
ей сейчас нельзя. Роман это понимает и всё же взрыва её ожидает с удовольствием.
– Ты сама-то хоть знаешь, что такое обрат? – ещё более подзадоривает он. – Или знаешь
примерно так же, как я знаю вашего Габриэля Маркеса?
– Но ты ведь тоже, оказывается, кое-что читал… Не знаю только откуда ты выкопал этого
Блэка?
– Да вот из этой головы, – простодушно признаётся Роман, постучав себе по лбу.
– То есть?
– Ну, я просто придумал его. И его интересное произведение «Не говори «Гоп!» тоже… Я так
думаю, что у него, наверное, и другие произведения есть… Ну, что ты так смотришь на меня? Мне
же надо было как-то поучаствовать в разговоре. Не сидеть же твоему мужу тюфяком…
– Потрясающе! – вдруг обезоружено произносит Ирэн, словно что-то вспомнив. – И откуда ты
такой взялся, а?
– Я-то? Так из Пылёвки я. Из села, из деревни, можно сказать. Помнишь, катался там на
велосипеде в раме, потому что на раму ещё влезть не мог – ноги было коротковаты.
– Да, но не все же там такие… Смешно, но ведь если мне что-то и нравится в тебе, так вот
именно это. Меня просто подкупает твоё необъяснимое и, главное, вроде бы ничем не
обоснованное превосходство над всеми. Даже над теми, кто пообразованней и, можно сказать,
поинтересней тебя. И вот этим-то непонятным ты вдруг становишься интересней других. Может
быть, в тебе есть потенциал какой-то, агромадный, как ты говоришь, но скрытый очень глубоко, а?
Может быть, в тебе какой-то великий человек дремлет? Я не знаю. Но я просто ненавижу свою
бабскую суть за то, что она тянется к таким самоуверенным, дерзким и даже наглым. Защита мне
там чудится, что ли… Но откуда в тебе всё это? Что там такое железное в твоей натуре, а?
Роман даже озадачен. И как всё это понимать? То ли обидеться, то ли принять как
своеобразное признание?
…И все же Ирэн пытается настоять на своём. Уже в конце по-зимнему холодной осени она
объявляет Роману, что он должен пойти с ней в ресторан, чтобы отметить день рождения кого-то из
её бывших сокурсников. Не чувствуя почему-то в себе никакой ресторанной ностальгии, Роман
сначала вяло уточняет, в какой ресторан намечена вылазка. Если в «Коралл», то лучше не ходить
– не хватало ещё встретить там старых знакомых (даже просто официанток), а уж совсем плохо –
Костика. Но столик, оказывается, заказан в «Самородке», или в простонародье, «Булыжнике». Ну
что ж, давай сходим, если тебе это надо.
Голубика, как обычно, собирается два часа. Роман, надевший на себя первое, что
подвернулось в шкафу, сидит последний час на кухне с книжкой. Несколько раз он всё-таки
выглядывает в комнату, в которой огромной пчелой гудит фен, разнося тёплым ветром по квартире
запахи всемирной косметики. А ведь хочешь – не хочешь, но настроение праздника всё равно
возникает. И вспоминается многое. Ресторанное прошлое, оказывается, не исчезло, а сидит где-то
очень глубоко. Вроде бы, чего хорошего в этой пьяной атмосфере, в пошловатых песенках, в
воздухе, волнистом от дыма, а всё-таки, чёрт возьми, и приятное что-то там есть!
Потом, когда Ирэн в своей шикарной шубе, в пушистой шапке и с ослепительным, но
совершенно чужим сегодня лицом торжественно является на кухню за первым комплиментом, его
«ах!» вырывается непроизвольно. «А что? – невольно, под впечатлением воспоминаний о
ресторане, мелькает в голове, – смог бы я там «склеить» вот такую?» И этот вопрос словно
91
прибивает его к стулу! Вот так мысль! Да за такую мыслишку разорвать себя надо! Так поошло
подумать о любимой, родной жене! Да ещё к тому же так сильно беременной…
В ресторане пред глазами высокоинтеллектуальных друзей Голубики Роман специально делает
всё не так. Приносят салат под майонезом в маленькой пиалке, и он съедает его тут же, не копаясь
в нём и не растягивая на час, как делают другие. Потом наступает очередь какой-то пикантной
котлеты (так она значится в меню), запечённой с картофельным пюре. Однако пикантного в ней
столько, что котлета просто несъедобна. Роман уминает это блюдо ложкой, аппетитно закусывая
хлебом, как в обед на каком-нибудь полевом стане. А видя, что жена осилить свою котлету не в
силах, просит отдать её ему. Голубика, видя его выпендрёж, вздыхает и, напротив, отодвигает свою
тарелку подальше. Что ж, Роман демонстрирует огорчение, облизывает ложку и лениво, не
скрывая скуки, глазеет по сторонам. Всё – наелся, а чего домой не идём? Сокурсники Ирэн смотрят
на него как на дикаря – сближению с ним не помогает даже выпивка. Хотя как может сблизить лишь
чоканье рюмками через стол? Громкая музыка не позволяет и слова сказать. Общения нет совсем.
Даже именинника удаётся определить лишь по той примете, что ему чаще улыбаются. Им, кажется,
является, тот большеглазый с оттопыренный губой, имя которого Роман не запомнил. Здесь же и
друг большеглазого, в том же узеньком белом галстуке. Имя его тоже позабыто за ненадобностью.
«Вы меня пригласили, – мысленно говорит Роман своей компании, – и я пришёл. А уж как мне
сидеть – это дело моё. Как хочу, так и буду…» И тут-то, как по заказу, а точнее, в противовес заказу,
объявление в микрофон: «А теперь по просьбе наших друзей из гордого кавказского Гудермеса –
лезгинка!» И первые же ноты этого зажигательного танца автоматически выпрямляют позвоночник
Романа. Роман поверх голов смотрит в сторону эстрады. «А что, – думает он, будто тестируя себя,
– выпил нормально, кровь горячая, дури хоть отбавляй… Надо, однако, идти…» Он поднимается,
скидывает пиджак и весит его на спинку стула. Голубика и её друзья смотрят с удивлением.
– Ты куда? – спрашивает жена.
– Погоди я сейчас.
Гостей из гордого Гудермеса четверо. Ну, и кто же из вас самый искусный и крутой? Пожалуй,
вот этот – подтянутый, тонкий и дерзкий. На других и внимания не будем обращать. А этот уже и
сам чувствует своё превосходство. Ну что ж, давай спляшем по-кавказки! Ничего не скажешь –
быстр! А вот так можешь? Ну-ка, ну-ка! Нет, дорогой мой, отстаёшь, ох, как отстаёшь… А этот финт,
пожалуй, и ты не знаешь. Ну, и как? Так это ваш танец, чего тут удивляться? А давай-ка ещё
поскорее. А как тебе мой коронный номер – сдвоенный темп? Но что ж ты остановился-то? Да не
надо мне хлопать в ладоши – сам танцуй! Говоришь, выпил много и потому задохнулся… Ну, так
это все говорят. А на самом-то деле, сам знаешь, что плохому танцору мешает…
К своему столику сияющий Роман возвращается под аплодисменты ресторана, но чем ближе
подходит, тем больше усилием воли принимает прежний тусклый вид, хотя его уже как-то и не
хочется. Ирэн демонстративно сидит спиной к эстраде, делая вид, что ничего не видела. Роман на
ходу забирает её тарелку с пикантной котлетой.
– Да ладно не жадничай, – говорит он ей, – видишь, муж проголодался…
С невольными остатками грации «Тающего Кота» опускается на своё место и принимается по-
крестьянски орудовать ложкой. Теперь Голубика уже никак на это не реагирует и Роману понятно,
что за его выходом, она конечно же, пронаблюдала.
Сокурсник Голубики в очках и всё том же узком галстуке всё пытается докричаться до Романа,
чтобы сообщить, что он просмотрел третьи номера журнала «Иностранная литература» за все
годы, но никакого Боба Блэка с его повестью «Не говори «Гоп!», так и не нашёл.
– И не найдёшь! – с сочувственным выражением лица кричит ему Роман и обречённо махнув
рукой, делает вид, что больше ничего не слышит.
По дороге домой Ирэн просто шипит от возмущения, хотя в её-то положении лучше бы, конечно,
не шипеть. Но она сдерживается, чтобы не ругаться на улице, подобно какой-нибудь склочнице-
бабе. Впрочем, сдерживание даётся легко. Эта лезгинка сбила её с толку. Это, и впрямь, было что-
то! Вот попробуй-ка, изучи его всего. Хотя вечер-то он ей, конечно, испортил. Так что дома она, всё
равно, выложит ему всё!
Однако как хорошо на воздухе после прокуренного ресторана! С неба сыплются частицы
мягкого снега. Он и на земле лежит пуховым тонким одеялом. Хочется зачерпнуть его ладошками и
подкинуть, чтобы пушинки-пёрышки ещё немного попарили в воздухе. Всюду снежок лежит хоть и
рыхло, но ровно, а там, где под асфальтом проходит трасса отопления от него остаются лишь
тёмные влажные дорожки. И пахнет здесь уже не снегом, а весенним дождём с пылью. И Голубика
с некоторым даже неудовольствием чувствует, как её нервный огонь уходит под пепел, тем более
что Роман ведёт себя как ни в чём не бывало, то есть как всегда внимательно и заботливо. Его
надёжная рука всегда настороже. Так что, вскоре поведение мужа в ресторане, особенно с этими
котлетами, начинает представляться Ирэн даже смешным и забавным – вот клоун так клоун! Но
успокаиваться ей, конечно, нельзя. Не на ту напал, дорогой! Ты ещё схлопочешь сегодня от меня!
Дома, переодевшись в просторный халат, Голубика на ночь глядя принимается перемывать
чашки, специально ими звеня. Она ждёт, что Роман всё же как-нибудь ковырнёт в её пепле, потому
92
что сам по себе огонь уже вроде и не пробивается.
Роман, чувствуя это ожидание, подходит к тут же напрягшейся жене и молча смотрит не её руки.
Ну, ждёт же она, ждёт – надо что-то и сказать.
– А знаешь что, Ирэн? – опять же совершенно спокойно произносит он. – Ты остриги,
пожалуйста, свои когти. Всё равно с ними придётся расстаться, когда появится ребёнок. Они же
мешают. Ты ведь сейчас не моешь, а мучаешься. Тоже, понимаешь ли, красоту нашла…
– Что-о?! – возмущённо вскидывается жена и так неловко суёт блюдце под сердитую струю, что
вода веером летит на пол.
– Остриги, остриги. И вообще, не спорь со мной лишний раз. Конечно, спасибо твоим родичам
за эту квартиру, только ни перед ними, ни перед тобой я заискивать не собираюсь. Если я тебе
муж, так прислушивайся ко мне. И эту манеру – каждое своё слово ставить поперек моего –
пожалуйста, забудь. А когти остриги, иначе я сам их тебе обсажу…
– Как это?! – уже совсем оторопев, спрашивает она. – Как это обсажу?
– Ножницами. Как ещё? Свалю тебя и обсажу…
Ирэн хлопает своими прекрасными глазами и плюхается на табуретку, уронив мокрые руки на
колени. Она представляет, как он, такой сильный, заваливает её, как какую-то корову, на диван и
стрижёт ногти. Но вдруг почему-то не находит в этом ничего обидного.
– Ничего себе деспот, – бормочет она, – вот это да-а…
– Деспот, деспот, – соглашается Роман. – А ты папе пожалуйся. Только он меня же и поддержит.
– Ну ты и дура-ак! – с восхищением шепчет Голубика.
Она поднимается и вдруг обнимает за шею мокрыми руками. Такого, пожалуй, ещё не было
никогда. От растерянности хочется даже сесть. «Женщина, что с неё возьмёшь…» – обрёченно
думает Роман.
В раковине шумит вода, рассыпая мелкие брызги. Роман обнимает жену крепче и ласковей.
– Ах ты мой волшебный! – неожиданно произносит она.
Волшебный?! Роман даже отстраняется от неё и вдруг чувствует, что вот сейчас он вместе с ней
в едином мире чувств-паутинок. Никогда ещё не была она такой душевно близкой.
– Почему ты сказала «волшебный», почему?! – восторженно и тихо спрашивает он.
– Потому что мне хорошо с тобой, как в сказке. Потому, что ты не такой, как все. Ты как будто не
из этого мира… А ещё ты так классно танцуешь…
Господи! Она говорит ему такое! Впервые произносит это, ничего не боясь и не стесняясь!
– А ведь я ещё не рассказывал тебе о своей детской мечте, – вспоминает Роман, обнаруживая в
себе готовность рассказать ей сейчас о чём угодно…
А какой прекрасной Францией пахнет от роскошных медных волос его беременной жены! И
даже не любя его (а может быть, всё-таки любя?), она прекрасна. Наверное, такой-то непростой и
бывает женатая жизнь. «Ах ты Голубика моя Голубика, Курочка ты моя Синеглазая…»
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
Каверзные вопросы
Суббота и воскресенье – вот лучшие дни, чтобы молодым Мерцаловым навещать родителей.
Встречают их там неизменно приветливо. С тестем Роман сходится вполне. Большую часть
свободного времени Иван Степанович отдаёт книгам: запоем, как художественную литературу,
читает технические журналы. С наслаждением, прищурившись для меткости, вычерчивает на
больших листах ватмана и собственные изобретения, более всего ценя простоту и лаконичность
задумки. Именно в простоте, как он считает, проявляется не только мощь, но и элегантность
изобретательского ума. Его конёк – придумывание новых инструментов для обычной работы и
усовершенствование старых – ну, где ещё проявить способность к простоте, если не здесь?
Изделия тестя – какие-то хитроумные ключи, отвёртки, молотки и просто выдерги для гвоздей.
Увлечённый Иван Степанович бурно радуется не только своим находкам, но и чужим,
расстраиваясь, если его восторгов никто не разделяет. И тут-то зять становится его отдушиной.
Некоторые изменения в привычных инструментах, предлагаемые тестем, кажутся Роману
странными, но отдельные просто восхищают, вызывая недоумение: как же я сам-то не догадался?
Иван Степанович пытается и Романа зажечь своей страстью, убеждая в каких-то его
конструкторских задатках, но вскоре машет рукой: нежелание зятя превосходит все эти
предполагаемые задатки. Ивану Степановичу хватает и того, что новый член их семьи становится
его постоянным шахматным противником. Выигрывает Роман, конечно, не часто: силы тут явно не
равны, зато тестя заводит своеобразие противника. За шахматами они постоянно сталкиваются в
одном: Иван Степанович считает, что играть красиво – значит играть по теории; Роман же, как
наивный новичок, как раз тут-то и пытается изобретать, утверждая, что красиво – это, напротив,
когда без теории. И в доказательство этого нагораживает на клетчатой доске такое, что тесть-
93
теоретик иногда по полчаса «зависает» над его просто нелепыми абсурдными комбинациями.
Роман входит во вкус таких выходных. Обычно они располагаются в новой тихой комнате,
обставленной всё той же красноватой мебелью. Иван Степанович сидит в своём хозяйском кресле,
Роман – на диване. Тепло, мягко, уютно. Кажется, хвоёй пахнет здесь само по себе, уже без всяких
«хитрушек» Голубики, и над шахматными заморочками думается с удовольствием. Иной раз в
праздники они всё-таки выпивают по рюмке водочки (иное спиртное и иные дозы тут не
признаются), после чего у Лесниковых становится ещё уютней и камерней. Тамара Максимовна с
Ирэн занимаются в это время своими делами в спальне или на кухне. Серёжка вертится то там, то
здесь, но чаще всего, конечно, около мужчин, застыло сидящих, как две зеркальные статуи
мыслителей. Женщины к тому же и сами норовят выпроводить его от себя, особенно когда говорят
об ожидающейся «покупке» маленького братика или сестрёнки. С мужчинами Серёжке спокойней,
потому что они-то, напротив, от ожидания предстоящей «покупки» делаются всё более спокойными
и степенными. Видно, мужики понимают в этом куда больше, чем женщины.
Если Роман не занят с Иваном Степановичем, то сидит, разглядывая фотографические
журналы с нижней полочки столика. Как и всякому своему увлечению, тесть отдаётся фотографии
со всей страстью: в шкафу рядами стоят папки с его работами, журналы у него и советские, и
зарубежные, непонятно где добываемые. И как только его энергии хватает на всё? Библиотека же
у Лесниковых просто шикарная. Разглядывая корешки книг, Роман наталкивается на «Мифологию»
и, вспомнив речь Серёги во славу античной культуры, с любопытством открывает книгу. И это
становится обычаем: в гостях у родителей он либо играет в шахматы, либо читает «Мифологию»,
ещё более интересную, чем журналы.
– Удивительная книга, – замечает однажды Иван Степанович, обратив внимание на интерес
Романа. – Языческая культура – это что-то!
– Языческая? – удивлённо спрашивает Роман, потому что ещё со школьных времён
определение «язычества» связывалось у него только с Древней Русью.
– Разумеется, – говорит тесть. – Античность – это, безусловно, вершина языческой культуры, но
поскольку сейчас мы превозносим христианство, победившее язычество, то будто специально
забываем об этом. Ну, видимо, для того, чтобы христианство не проигрывало в сравнении. Однако
взгляни хотя бы на архитектуру античности. Многие из сооружений, относящихся к так называемым
чудесам света, были построены именно тогда.
– Но почему же тогда язычество проиграло?
– Да потому, что было естественным, не амбициозным, не предполагало даже, что нужно
защищаться. А христианство оказалось нахрапистым, наглым, воинственным. Оно превратило
религию, существовавшую ранее именно для души, в большой коммерческий проект и в
инструмент управления.
Что ж, мифология после этого комментария Ивана Степановича становится ещё
притягательней. Однако, как ни интересна жизнь древних Богов и героев, но очень скоро их имена
и разнообразные отношения друг с другом начинают путаться в голове. А почему бы не изобразить
всё это в виде схемы на большом листе бумаги? Иван Степанович, наверное, сделал бы именно
так. Приходится выпросить «Мифологию» у тестя, а на другой день купить в книжном магазине
яркий плакат с портретом Леонида Ильича Брежнева и со словами «Хлеб – всему голова», чистая
лощёная сторона которого вполне пригодна для хорошего дела.
Ирэн вначале посмеивается над «мифическо-мифологическим», как она едко определяет,
увлечением мужа и даже подсказывает кое-что: из детства ещё помнятся некоторые детали этих
сказок, но скоро в ответ на уточняющие вопросы мужа лишь отмахивается: не помню, отстань.
Роман же уходит всё дальше и дальше, провожаемый её недоумением и уже не столь откровенной
иронией.
Не зная, как уместить на листе своих персонажей, Роман начинает схему с центра, расширяя
потом её во все стороны, так что скоро вся мифология превращается у него в некий
переплетённый клубок: красными нитями изображены связи страсти и любовь, чёрными – козни
или смерть от чьей-либо руки, зелёной – обман. Самые густые узлы в этом клубке вокруг имён
Зевса, Афродиты, Артемиды, Аполлона, Геракла, Тесея, Ясона.
– А знаешь, что я здесь обнаружил? – однажды совершенно спокойно произносит Роман,
задумчиво разглядывая свой ребус. – То, что в характерах этих персонажей нет ни малейшей
психологической недостоверности. Вспомни-ка, например, каков Эрот. Помнишь? По описаниям,
это курчавый, весёлый мальчик, стрелок, родила которого, заметь, богиня любви Афродита, но
вскормили, опять же заметь, две свирепые львицы. А стреляет он непременно золотыми
стрелами… Вот и задумайся: почему именно львицы и почему стрелы золотые… Здорово, да? За
каждой деталью – особый смысл. Или вот ещё: нимфа Дриопа, родив уродливого Пана, бежала от
него. Зато Гефест – отец Пана – не испугался уродливости своего ребёнка. А почему? Да потому
что и сам он родился хромым, а мать – богиня Гера – бросила его в море. Так мог ли кто-то другой
из этих ослепительных Богов признать урода своим сыном? А характер того же Пана? У кого, как
не у кузнеца, трудяги Гефеста, мог быть такой же трудолюбивый, скрытный, но и весёлый сын? И