
Полная версия
Complete Letters of Mark Twain
Yours Truly.
Mailed Answer:
Dear sir, – Come, come – take a walk; you disturb the children.
Yours Truly.
There was a day, now happily nearly over, when certain newspapers made a practice of inviting men distinguished in any walk of life to give their time and effort without charge to express themselves on some subject of the day, or perhaps they were asked to send their favorite passages in prose or verse, with the reasons why. Such symposiums were “features” that cost the newspapers only the writing of a number of letters, stationery, and postage. To one such invitation Mark Twain wrote two replies. They follow herewith:
Unmailed Answer:
Dear sir, – I have received your proposition – which you have imitated from a pauper London periodical which had previously imitated the idea of this sort of mendicancy from seventh-rate American journalism, where it originated as a variation of the inexpensive “interview.”
Why do you buy Associated Press dispatches? To make your paper the more salable, you answer. But why don’t you try to beg them? Why do you discriminate? I can sell my stuff; why should I give it to you? Why don’t you ask me for a shirt? What is the difference between asking me for the worth of a shirt and asking me for the shirt itself? Perhaps you didn’t know you were begging. I would not use that argument – it makes the user a fool. The passage of poetry – or prose, if you will – which has taken deepest root in my thought, and which I oftenest return to and dwell upon with keenest no matter what, is this: That the proper place for journalists who solicit literary charity is on the street corner with their hats in their hands.
Mailed Answer:
Dear sir, – Your favor of recent date is received, but I am obliged by press of work to decline.
The manager of a traveling theatrical company wrote that he had taken the liberty of dramatizing Tom Sawyer, and would like also the use of the author’s name – the idea being to convey to the public that it was a Mark Twain play. In return for this slight favor the manager sent an invitation for Mark Twain to come and see the play – to be present on the opening night, as it were, at his (the manager’s) expense. He added that if the play should be a go in the cities there might be some “arrangement” of profits. Apparently these inducements did not appeal to Mark Twain. The long unmailed reply is the more interesting, but probably the briefer one that follows it was quite as effective.
Unmailed Answer:
Hartford, Sept. 8, ’87.
Dear sir, – And so it has got around to you, at last; and you also have “taken the liberty.” You are No. 1365. When 1364 sweeter and better people, including the author, have “tried” to dramatize Tom Sawyer and did not arrive, what sort of show do you suppose you stand? That is a book, dear sir, which cannot be dramatized. One might as well try to dramatize any other hymn. Tom Sawyer is simply a hymn, put into prose form to give it a worldly air.
Why the pale doubt that flitteth dim and nebulous athwart the forecastle of your third sentence? Have no fears. Your piece will be a Go. It will go out the back door on the first night. They’ve all done it – the 1364. So will 1365. Not one of us ever thought of the simple device of half-soling himself with a stove-lid. Ah, what suffering a little hindsight would have saved us. Treasure this hint.
How kind of you to invite me to the funeral. Go to; I have attended a thousand of them. I have seen Tom Sawyer’s remains in all the different kinds of dramatic shrouds there are. You cannot start anything fresh. Are you serious when you propose to pay my expence – if that is the Susquehannian way of spelling it? And can you be aware that I charge a hundred dollars a mile when I travel for pleasure? Do you realize that it is 432 miles to Susquehanna? Would it be handy for you to send me the $43,200 first, so I could be counting it as I come along; because railroading is pretty dreary to a sensitive nature when there’s nothing sordid to buck at for Zeitvertreib.
Now as I understand it, dear and magnanimous 1365, you are going to recreate Tom Sawyer dramatically, and then do me the compliment to put me in the bills as father of this shady offspring. Sir, do you know that this kind of a compliment has destroyed people before now? Listen.
Twenty-four years ago, I was strangely handsome. The remains of it are still visible through the rifts of time. I was so handsome that human activities ceased as if spellbound when I came in view, and even inanimate things stopped to look – like locomotives, and district messenger boys and so-on. In San Francisco, in the rainy season I was often mistaken for fair weather. Upon one occasion I was traveling in the Sonora region, and stopped for an hour’s nooning, to rest my horse and myself. All the town came out to look. The tribes of Indians gathered to look. A Piute squaw named her baby for me, – a voluntary compliment which pleased me greatly. Other attentions were paid me. Last of all arrived the president and faculty of Sonora University and offered me the post of Professor of Moral Culture and the Dogmatic Humanities; which I accepted gratefully, and entered at once upon my duties. But my name had pleased the Indians, and in the deadly kindness of their hearts they went on naming their babies after me. I tried to stop it, but the Indians could not understand why I should object to so manifest a compliment. The thing grew and grew and spread and spread and became exceedingly embarrassing. The University stood it a couple of years; but then for the sake of the college they felt obliged to call a halt, although I had the sympathy of the whole faculty. The president himself said to me, “I am as sorry as I can be for you, and would still hold out if there were any hope ahead; but you see how it is: there are a hundred and thirty-two of them already, and fourteen precincts to hear from. The circumstance has brought your name into most wide and unfortunate renown. It causes much comment – I believe that that is not an over-statement. Some of this comment is palliative, but some of it – by patrons at a distance, who only know the statistics without the explanation, – is offensive, and in some cases even violent. Nine students have been called home. The trustees of the college have been growing more and more uneasy all these last months – steadily along with the implacable increase in your census – and I will not conceal from you that more than once they have touched upon the expediency of a change in the Professorship of Moral Culture. The coarsely sarcastic editorial in yesterday’s Alta, headed Give the Moral Acrobat a Rest – has brought things to a crisis, and I am charged with the unpleasant duty of receiving your resignation.”
I know you only mean me a kindness, dear 1365, but it is a most deadly mistake. Please do not name your Injun for me. Truly Yours.
Mailed Answer:
New York, Sept. 8. 1887.
Dear sir, – Necessarily I cannot assent to so strange a proposition. And I think it but fair to warn you that if you put the piece on the stage, you must take the legal consequences.
Yours respectfully,
S. L. Clemens.
Before the days of international copyright no American author’s books were pirated more freely by Canadian publishers than those of Mark Twain. It was always a sore point with him that these books, cheaply printed, found their way into the United States, and were sold in competition with his better editions. The law on the subject seemed to be rather hazy, and its various interpretations exasperating. In the next unmailed letter Mark Twain relieves himself to a misguided official. The letter is worth reading today, if for no other reason, to show the absurdity of copyright conditions which prevailed at that time.
Unmailed Letter to H. C. Christiancy, on book Piracy:
Hartford, Dec. 18, ’87.
H. C. Christiancy, Esq.
Dear sir, – As I understand it, the position of the U. S. Government is this: If a person be captured on the border with counterfeit bonds in his hands – bonds of the N. Y. Central Railway, for instance – the procedure in his case shall be as follows:
1. If the N. Y. C. have not previously filed in the several police offices along the border, proof of ownership of the originals of the bonds, the government officials must collect a duty on the counterfeits, and then let them go ahead and circulate in this country.
2. But if there is proof already on file, then the N. Y. C. may pay the duty and take the counterfeits.
But in no case will the United States consent to go without its share of the swag. It is delicious. The biggest and proudest government on earth turned sneak-thief; collecting pennies on stolen property, and pocketing them with a greasy and libidinous leer; going into partnership with foreign thieves to rob its own children; and when the child escapes the foreigner, descending to the abysmal baseness of hanging on and robbing the infant all alone by itself! Dear sir, this is not any more respectable than for a father to collect toll on the forced prostitution of his own daughter; in fact it is the same thing. Upon these terms, what is a U. S. custom house but a “fence?” That is all it is: a legalized trader in stolen goods.
And this nasty law, this filthy law, this unspeakable law calls itself a “regulation for the protection of owners of copyright!” Can sarcasm go further than that? In what way does it protect them? Inspiration itself could not furnish a rational answer to that question. Whom does it protect, then? Nobody, as far as I can see, but the foreign thief – sometimes – and his fellow-footpad the U. S. government, all the time. What could the Central Company do with the counterfeit bonds after it had bought them of the star spangled banner Master-thief? Sell them at a dollar apiece and fetch down the Mark.t for the genuine hundred-dollar bond? What could I do with that 20-cent copy of “Roughing It” which the United States has collared on the border and is waiting to release to me for cash in case I am willing to come down to its moral level and help rob myself? Sell it at ten or fifteen cents – duty added – and destroy the Mark.t for the original $3,50 book? Who ever did invent that law? I would like to know the name of that immortal jackass.
Dear sir, I appreciate your courtesy in stretching your authority in the desire to do me a kindness, and I sincerely thank you for it. But I have no use for that book; and if I were even starving for it I would not pay duty on in either to get it or suppress it. No doubt there are ways in which I might consent to go into partnership with thieves and fences, but this is not one of them. This one revolts the remains of my self-respect; turns my stomach. I think I could companion with a highwayman who carried a shot-gun and took many risks; yes, I think I should like that if I were younger; but to go in with a big rich government that robs paupers, and the widows and orphans of paupers and takes no risk – why the thought just gags me.
Oh, no, I shall never pay any duties on pirated books of mine. I am much too respectable for that – yet awhile. But here – one thing that grovels me is this: as far as I can discover – while freely granting that the U. S. copyright laws are far and away the most idiotic that exist anywhere on the face of the earth – they don’t authorize the government to admit pirated books into this country, toll or no toll. And so I think that that regulation is the invention of one of those people – as a rule, early stricken of God, intellectually – the departmental interpreters of the laws, in Washington. They can always be depended on to take any reasonably good law and interpret the common sense all out of it. They can be depended on, every time, to defeat a good law, and make it inoperative – yes, and utterly grotesque, too, mere matter for laughter and derision. Take some of the decisions of the Post-office Department, for instance – though I do not mean to suggest that that asylum is any worse than the others for the breeding and nourishing of incredible lunatics – I merely instance it because it happens to be the first to come into my mind. Take that case of a few years ago where the P. M. General suddenly issued an edict requiring you to add the name of the State after Boston, New York, Chicago, &c, in your superscriptions, on pain of having your letter stopped and forwarded to the dead-letter office; yes, and I believe he required the county, too. He made one little concession in favor of New York: you could say “New York City,” and stop there; but if you left off the “city,” you must add “N. Y.” to your “New York.” Why, it threw the business of the whole country into chaos and brought commerce almost to a stand-still. Now think of that! When that man goes to – to – well, wherever he is going to – we shan’t want the microscopic details of his address. I guess we can find him.
Well, as I was saying, I believe that this whole paltry and ridiculous swindle is a pure creation of one of those cabbages that used to be at the head of one of those Retreats down there – Departments, you know – and that you will find it so, if you will look into it. And moreover – but land, I reckon we are both tired by this time.
Truly Yours,
Mark Twain.
XXVII. Miscellaneous Letters Of 1887. Literary Articles. Peaceful Days At The Farm. Favorite Reading. Apology To Mrs. Cleveland, etc
We have seen in the preceding chapter how unknown aspirants in one field or another were always seeking to benefit by Mark Twain’s reputation. Once he remarked, “The symbol of the human race ought to be an ax; every human being has one concealed about him somewhere.” He declared when a stranger called on him, or wrote to him, in nine cases out of ten he could distinguish the gleam of the ax almost immediately. The following letter is closely related to those of the foregoing chapter, only that this one was mailed – not once, but many times, in some form adapted to the specific applicant. It does not matter to whom it was originally written, the name would not be recognized.
*****
To Mrs. T. Concerning unearned credentials, etc.
Hartford, 1887.
My dear madam, – It is an idea which many people have had, but it is of no value. I have seen it tried out many and many a time. I have seen a lady lecturer urged and urged upon the public in a lavishly complimentary document signed by Longfellow, Whittier, Holmes and some others of supreme celebrity, but – there was nothing in her and she failed. If there had been any great merit in her she never would have needed those men’s help and (at her rather mature age,) would never have consented to ask for it.
There is an unwritten law about human successes, and your sister must bow to that law, she must submit to its requirements. In brief this law is:
1. No occupation without an apprenticeship.
2. No pay to the apprentice.
This law stands right in the way of the subaltern who wants to be a General before he has smelt powder; and it stands (and should stand) in everybody’s way who applies for pay or position before he has served his apprenticeship and proved himself. Your sister’s course is perfectly plain. Let her enclose this letter to Maj. J. B. Pond, and offer to lecture a year for $10 a week and her expenses, the contract to be annullable by him at any time, after a month’s notice, but not annullable by her at all. The second year, he to have her services, if he wants them, at a trifle under the best price offered her by anybody else.
She can learn her trade in those two years, and then be entitled to remuneration – but she can not learn it in any less time than that, unless she is a human miracle.
Try it, and do not be afraid. It is the fair and right thing. If she wins, she will win squarely and righteously, and never have to blush.
Truly yours,
S. L. Clemens.
Howells wrote, in February, offering to get a publisher to take the Library of Humor off Mark Twain’s hands. Howells had been paid twenty-six hundred dollars for the work on it, and his conscience hurt him when he reflected that the book might never be used. In this letter he also refers to one of the disastrous inventions in which Clemens had invested – a method of casting brass dies for stamping book-covers and wall-paper. Howells’s purpose was to introduce something of the matter into his next story. Mark Twain’s reply gives us a light on this particular invention.
Hartford, Feb. 15, ’87.
Dear Howells, – I was in New York five days ago, and Webster mentioned the Library, and proposed to publish it a year or a year and half hence. I have written him your proposition to-day. (The Library is part of the property of the C. L. W. & Co. firm.)
I don’t remember what that technical phrase was, but I think you will find it in any Cyclopedia under the head of “Brass.” The thing I best remember is, that the self-styled “inventor” had a very ingenious way of keeping me from seeing him apply his invention: the first appointment was spoiled by his burning down the man’s shop in which it was to be done, the night before; the second was spoiled by his burning down his own shop the night before. He unquestionably did both of these things. He really had no invention; the whole project was a blackmailing swindle, and cost me several thousand dollars.
The slip you sent me from the May “Study” has delighted Mrs. Clemens and me to the marrow. To think that thing might be possible to many; but to be brave enough to say it is possible to you only, I certainly believe. The longer I live the clearer I perceive how unmatchable, how unapproachable, a compliment one pays when he says of a man “he has the courage (to utter) his convictions.” Haven’t you had reviewers talk Alps to you, and then print potato hills?
I haven’t as good an opinion of my work as you hold of it, but I’ve always done what I could to secure and enlarge my good opinion of it. I’ve always said to myself, “Everybody reads it and that’s something – it surely isn’t pernicious, or the most acceptable people would get pretty tired of it.” And when a critic said by implication that it wasn’t high and fine, through the remark“ High and fine literature is wine” I retorted (confidentially, to myself,) “yes, high and fine literature is wine, and mine is only water; but everybody likes water.”
You didn’t tell me to return that proof-slip, so I have pasted it into my private scrap-book. None will see it there. With a thousand thanks.
Ys Ever,
Mark.
Our next letter is an unmailed answer, but it does not belong with the others, having been withheld for reasons of quite a different sort. Jeanette Gilder, then of the Critic, was one of Mark Twain’s valued friends. In the comment which he made, when it was shown to him twenty-two years later, he tells us why he thinks this letter was not sent. The name, “Rest-and-be-Thankful,” was the official title given to the summer place at Elmira, but it was more often known as “Quarry.”
*****
To Jeannette Gilder (not mailed):
Hartford, May 14, ’87.
My dear miss Gilder, – We shall spend the summer at the same old place-the remote farm called “Rest-and-be-Thankful,” on top of the hills three miles from Elmira, N. Y. Your other question is harder to answer. It is my habit to keep four or five books in process of erection all the time, and every summer add a few courses of bricks to two or three of them; but I cannot forecast which of the two or three it is going to be. It takes seven years to complete a book by this method, but still it is a good method: gives the public a rest. I have been accused of “rushing into print” prematurely, moved thereto by greediness for money; but in truth I have never done that. Do you care for trifles of information? (Well, then, “Tom Sawyer” and “The Prince and the Pauper” were each on the stocks two or three years, and “Old Times on the Mississippi” eight.) One of my unfinished books has been on the stocks sixteen years; another seventeen. This latter book could have been finished in a day, at any time during the past five years. But as in the first of these two narratives all the action takes place in Noah’s ark, and as in the other the action takes place in heaven, there seemed to be no hurry, and so I have not hurried. Tales of stirring adventure in those localities do not need to be rushed to publication lest they get stale by waiting. In twenty-one years, with all my time at my free disposal I have written and completed only eleven books, whereas with half the labor that a journalist does I could have written sixty in that time. I do not greatly mind being accused of a proclivity for rushing into print, but at the same time I don’t believe that the charge is really well founded. Suppose I did write eleven books, have you nothing to be grateful for? Go to – remember the forty-nine which I didn’t write.
Truly Yours,
S. L. Clemens.
Notes (added twenty-two years later):
Stormfield, April 30, 1909. It seems the letter was not sent. I probably feared she might print it, and I couldn’t find a way to say so without running a risk of hurting her. No one would hurt Jeannette Gilder purposely, and no one would want to run the risk of doing it unintentionally. She is my neighbor, six miles away, now, and I must ask her about this ancient letter.
I note with pride and pleasure that I told no untruths in my unsent answer. I still have the habit of keeping unfinished books lying around years and years, waiting. I have four or five novels on hand at present in a half-finished condition, and it is more than three years since I have looked at any of them. I have no intention of finishing them. I could complete all of them in less than a year, if the impulse should come powerfully upon me: Long, long ago money-necessity furnished that impulse once, ("Following the Equator"), but mere desire for money has never furnished it, so far as I remember. Not even money-necessity was able to overcome me on a couple of occasions when perhaps I ought to have allowed it to succeed. While I was a bankrupt and in debt two offers were made me for weekly literary contributions to continue during a year, and they would have made a debtless man of me, but I declined them, with my wife’s full approval, for I had known of no instance where a man had pumped himself out once a week and failed to run “emptyings” before the year was finished.
As to that “Noah’s Ark” book, I began it in Edinburgh in 1873,[33] I don’t know where the manuscript is now. It was a Diary, which professed to be the work of Shem, but wasn’t. I began it again several months ago, but only for recreation; I hadn’t any intention of carrying it to a finish – or even to the end of the first chapter, in fact.
As to the book whose action “takes place in Heaven.” That was a small thing, ("Captain Stormfield’s Visit to Heaven.”) It lay in my pigeon-holes 40 years, then I took it out and printed it in Harper’s Monthly last year.
S. L. C.
In the next letter we get a pretty and peaceful picture of “Rest-and-be-Thankful.” These were Mark Twain’s balmy days. The financial drain of the type-machine was heavy but not yet exhausting, and the prospect of vast returns from it seemed to grow brighter each day. His publishing business, though less profitable, was still prosperous, his family life was ideal. How gratefully, then, he could enter into the peace of that “perfect day.”
*****
To Mrs. Orion Clemens, in Keokuk, Ia.:
On the hill near Elmira, July 10, ’87.
Dear Mollie, – This is a superb Sunday for weather – very cloudy, and the thermometer as low as 65. The city in the valley is purple with shade, as seen from up here at the study. The Cranes are reading and loafing in the canvas-curtained summer-house 50 yards away on a higher (the highest) point; the cats are loafing over at “Ellerslie” which is the children’s estate and dwelling house in their own private grounds (by deed from Susie Crane) a hundred yards from the study, amongst the clover and young oaks and willows. Livy is down at the house, but I shall now go and bring her up to the Cranes to help us occupy the lounges and hammocks – whence a great panorama of distant hill and valley and city is seeable. The children have gone on a lark through the neighboring hills and woods. It is a perfect day indeed.