Полная версия
Стихотворения
«Будем как солнце! Забудем о том…»
Будем как солнце! Забудем о том,Кто нас ведет по пути золотому,Будем лишь помнить, что вечно к иному,К новому, к сильному, к доброму, к злому,Ярко стремимся мы в сне золотом.Будем молиться всегда неземномуВ нашем хотенье земном!Будем, как солнце всегда – молодое,Нежно ласкать огневые цветы,Воздух прозрачный и все золотое.Счастлив ты? Будь же счастливее вдвое,Будь воплощеньем внезапной мечты!Только не медлить в недвижном покое,Дальше, еще, до заветной черты,Дальше, нас манит число роковоеВ вечность, где новые вспыхнут цветы.Будем как солнце, оно – молодое.В этом завет красоты!Голос заката
1Вот и солнце, удаляясь на покой,Опускается за сонною рекой.И последний блеск по воздуху разлит,Золотой пожар за липами горит.А развесистые липы, все в цвету,Затаили многоцветную мечту.Льют пленительно медвяный аромат,Этой пряностью приветствуют закат.Золотой пожар за тканями ветвейИзменяется в нарядности своей.Он горит, как пламя новых пышных чар,Лиловато-желто-розовый пожар.2Я – отошедший день, каких немного былоНа памяти твоей, мечтающий мой брат.Я – предвечернее светило,Победно-огненный закат.Все краски, сколько их сокрыто в силе света,Я в мысль одну вложил, которая горит,В огонь рубиновый одетаИ в нежно-дымный хризолит.Многоразличные созвучия сияньяПо небу разбросав, я все их слил в одно:В восторг предсмертного сознанья,Что мне блаженство суждено.Так пышно я горю, так радостно-тревожно,В воздушных облаках так пламенно сквозя,Что быть прекрасней – невозможно,И быть блаженнее – нельзя.Гляди же на меня, о дух мечты печальной,Мечтатели земли, глядите на меня:Я блеск бездонности зеркальнойРоскошно гаснущего дня.Любите ваши сны безмерною любовью,О, дайте вспыхнуть им, а не бессильно тлеть,Сознав, что теплой алой кровьюВам нужно их запечатлеть.Гимн Огню
1Огонь очистительный,Огонь роковой,Красивый, властительный,Блестящий, живой!2Бесшумный в мерцанье церковной свечи,Многошумный в пожаре,Глухой для мольбы, многоликий,Многоцветный при гибели зданий,Проворный, веселый и страстный,Так победно-прекрасный,Что, когда он сжигает мое,Не могу я не видеть его красоты, —О красивый Огонь, я тебе посвятил все мечты!3Ты меняешься вечно,Ты повсюду – другой.Ты красный и дымныйВ клокотанье костра.Ты как страшный цветок с лепестками из пламени,Ты как вставшие дыбом блестящие волосы.Ты трепещешь, как желтое пламя свечиС его голубым основаньем.Ты являешься в быстром сиянье зарниц.Ты, застывши, горишь в грозовых облаках,Фиолетовых, аспидно-синих.Ты средь шума громов и напева дождейВозникаешь неверностью молний,То изломом сверкнешь,То сплошной полосой,То как шар, окруженный сияющим воздухом,Золотой, огневой,С переменными красными пятнами.Ты – в хрустальности звезд и в порыве комет.Ты от солнца идешь и, как солнечный свет,Согревательно входишь в растеньяИ, будя и меняя в них тайную влагу,То засветишься алой гвоздикой,То зашепчешь, как колос пушистый,То протянешься пьяной лозой.Ты как искра встаешьИз глухой темноты,Долго ждешь, стережешь.Кто пришел? Это ты!Через миг ты умрешь,Но пока ты живешь,Нет сильней, нет странней, нет светлей красоты!4Не устану тебя восхвалять,О внезапный, о страшный, о вкрадчивый!На тебе расплавляют металлы.Близ тебя создают и куютМного тяжких подков,Много кос легкозвонных,Чтоб косить, чтоб косить,Много колец для пальцев лилейных,Много колец, чтоб жизни сковать,Чтобы в них, как в цепях, годы долгие бытьИ устами остывшими слово «любить»Повторять.Много можешь ты странных вещей создавать,Полносложность орудий, чтоб горы дробить,Чтобы ценное золото в безднах добыть,И отточенный нож, чтоб убить!5Вездесущий Огонь, я тебе посвятил все мечты,Я такой же, как ты.О, ты светишь, ты греешь, ты жжешь,Ты живешь, ты живешь!В старину ты, как Змей, прилетал без концаИ невест похищал от венца.И, как огненный гость, много раз, в старину,Ты утешил чужую жену.О блестящий, о жгучий, о яростный!В ярком пламени несколько разных слоев.Ты горишь, как багряный, как темный, как желтый,Весь согретый изменчивым золотом, праздник осенних листов.Ты блестишь – как двенадцатицветный алмаз,Как кошачья ласкательность женских влюбляющих глаз,Как восторг изумрудной волны океанаВ тот миг, как она преломляется,Как весенний листок, на котором росинка дрожит и качается,Как дрожанье зеленой мечты светляков,Как мерцанье бродячих огней,Как зажженные светом вечерним края облаков,Распростерших свой траур над ликом сожженных и гаснущих дней!6Я помню, Огонь,Как сжигал ты меняМеж колдуний и ведьм, трепетавших от ласки Огня.Нас терзали за то, что мы видели тайное,Сожигали за радость полночного шабаша, —Но увидевшим то, что мы видели,Был не страшен Огонь.Я помню еще,О, я помню другое: горящие здания,Где сжигали себя добровольно, средь тьмы,Меж неверных, невидящих, верные – мы.И при звуках молитв, с исступленными воплямиМы слагали хваленья Даятелю сил.Я помню, Огонь, я тебя полюбил!7Я знаю, Огонь,И еще есть иное сиянье для нас,Что горит перед взором навеки потухнувших глаз.В нем внезапное знанье, в нем ужас, восторгПред безмерностью новых глубоких пространств.Для чего, из чего, кто их взял, кто исторг,Кто облек их в лучи многозвездных убранств?Я уйду за ответом!О душа восходящей стихии, стремящейся в твердь,Я хочу, чтобы белым немеркнущим светомЗасветилась мне – смерть!Воззванье к океану
Океан, мой древний прародитель,Ты хранишь тысячелетний сон.Светлый сумрак, жизнедатель, мститель,Водный, вглубь ушедший небосклон!Зеркало предвечных начинаний,Видевшее первую зарю,Знающее больше наших знаний,Я с тобой, с бессмертным, говорю!Ты никем не скованная цельность.Мир земли для сердца мертв и пуст, —Ты же вечно дышишь в беспредельностьТысячами юно-жадных уст!Тихий, бурный, нежный, стройно-важный,Ты – как жизнь: и правда и обман.Дай мне быть твоей пылинкой влажной,Каплей в вечном… Вечность! Океан!Льдины
На льдине холоднойПлыву я один.Угрюмый, свободный,Средь царственных льдин.И ветер чуть дышит,Как смолкнувший зов.Но сердце не слышитРодных голосов.Но сердце не хочетОтраду найти.И ветер пророчитО вечном пути.Плывут властелиныУгрюмых глубин,Свободные льдины,Я в море – один.Любил я когда-то,Но смех и печальУшли без возвратаВ туманную даль.Далеко, далекоСоздания сна.Как мертвое око,Мне светит луна.Над водной равнинойЛишь ветер один,Да льдина за льдинойВстает из-за льдин.С морского дна
1На темном влажном дне морском,Где царство бледных дев,Неясно носится кругомБезжизненный напев.В нем нет дрожания страстей,Ни стона прошлых лет.Здесь нет цветов и нет людей,Воспоминаний нет.На этом темном влажном днеНет волн и нет лучей.И песня дев звучит во сне,И тот напев ничей.Ничей, ничей и вместе – всех,Они во всем равны,Один у них беззвучный смехИ безразличны сны.На тихом дне, среди камней,И влажно-светлых рыб,Никто, в мельканье ровных дней,Из бледных не погиб.У всех прозрачный взор красив,Поют они меж трав,Души страданьем не купив,Души не потеряв.Меж трав прозрачных и прямых,Бескровных, как они,Тот звук поет о снах немых:«Усни – усни – усни».Тот звук поет: «Прекрасно дноБесстрастной глубины.Прекрасно то, что все равно,Что здесь мы все равны».2Но тихо, так тихо, меж дев, задремавших вокруг,Послышался новый, дотоле неведомый звук.И нежно, так нежно, как вздох неподводной травы,Шепнул он: «Я с вами, но я не такая, как вы.О бледные сестры, простите, что я не молчу,Но я не такая, и я не такого хочу.Я так же воздушна, я дева морской глубины,Но странное чувство мои затуманило сны.Я между прекрасных прекрасна, стройна и бледна.Но хочется знать мне, одна ли нам правда дана.Мы дышим во влаге, среди самоцветных камней.Но что, если в мире и любят и дышат полней,Но что, если, выйдя до волн, где бегут корабли,Увижу я дали и жгучее солнце вдали!»И, точно понявши, что понятным быть не должно,Все девы умолкли, и стало в их сердце темно.И вдруг, побледневши, исчезли, дрожа и скользя,Как будто услышав, что слышать им было нельзя.3А та, которая осталась,Бледна и холодна?Ей стало страшно, сердце сжалось,Она была одна?Она любила хороводыМеж искристых камней,Она любила эти водыВ мельканье ровных дней.Она любила этих бледныхИсчезнувших сестер,Мечту их сказок заповедныхИ призрачный их взор.Куда она идет отсюда?Быть может, там темно?Быть может, нет прекрасней чуда,Как это – это дно?И как пробиться ей, воздушной,Сквозь безразличность вод?Но мысль ее, как друг послушный,Уже зовет, зовет.4Ей вдруг припомнилось так ясно,Что место есть, где зыбко дно.Там все так странно, страшно, красно,И всем там быть запрещено.Там есть заветная пещера,И кто-то чудный там живет.Колдун? Колдунья? Зверь? Химера?Владыка жизни? Гений вод?Она не знала, но хотелаНа запрещенье посягнуть.И вот у тайного пределаОна уж молит: «Где мой путь?»Из этой мглы, так странно-краснойВ безлично-бледной глубине,Раздался чей-то голос властный:«Теперь и ты пришла ко мне!Их было много, пожелавшихПокинуть царство глубиныИ в неизвестном мире ставших,Чем все, кто в мире, стать должны.Сюда оттуда нет возврата,Вернуться может только труп,Чтоб рассказать свое «Когда-то»Усмешкой горькой мертвых губ.И что в том мире неизвестном —Мне рассказать тебе нельзя.Но чрез меня, путем чудесным,Тебя ведет твоя стезя».И вот колдун, или колдунья,Вещает деве глубины:«Сегодня в мире новолунье,Сегодня царствие луны.Есть в море скрытые теченья,И ты войдешь в одно из них,Твое свершится назначенье,Ты прочь уйдешь от вод морских.Ты минешь море голубое,В моря зеленые войдешь,И в море алое, живое,И в вольном воздухе вздохнешь.Но, прежде чем в безвестность глянешь,Ты будешь в образе другом.Не бледной девой ты предстанешь,А торжествующим цветком.И нежно-женственной богинейС душою, полной глубины,Простишься с водною пустыней,Достигнув уровня волны.И после таинств лунной ночи,На этой вкрадчивой волне,Ты широко раскроешь очи,Увидев солнце в вышине!»5Прекрасны воздушные ночиДля тех, кто любил и погас,Кто знал, что короче, корочеЕдинственный сказочный час.Прекрасно влиянье чуть зримой,Едва нарожденной луны,Для женских сердец ощутимойСильней, чем пышнейшие сны.Но то, что всего полновластнейВо мгле торжества своего, —Цветок нераскрытый – прекрасней,Он лучше, нежнее всего.Да будет бессмертно отнынеБезумство души неземной,Явившейся в водной пустынеС едва нарожденной луной.Она выплывала к теченьюТой вкрадчивой зыбкой волны,Незримому веря влеченью,В безвестные веруя сны.И ночи себя предавая,Расцветший цветок на волне,Она засветилась, живая,Она возродилась вдвойне.И утро на небо вступило,Ей было так странно-тепло,И солнце ее ослепило,И солнце ей очи сожгло.6И целый день, бурунами носимаПо плоскости стекла,Она была меж волн, как призрак дыма,Бездушна и бела.По плоскости, изломанной волненьем,Носилась без конца.И не следил никто за измененьемСтрадавшего лица.Не видел ни один, что там живаяКак мертвая была, —И как она тонула, выплывая,И как она плыла.А к вечеру, когда в холодной далиСверкнули маяки,Ее совсем случайно подобрали,Всю в пене, рыбаки.Был мертвен свет в глазах ее застывших,Но сердце билось в ней.Был долог гул приливов, отступившихС береговых камней.7Весной, в новолунье, в прозрачный тот час,Что двойственно вечен и новИ сладко волнует и радует нас,Колеблясь на грани миров,Я вздрогнул от взора двух призрачных глазВ одном из больших городов.Глаза отражали застывшие сныПод тенью безжизненных век,В них не было чар уходящей весны,Огней убегающих рек, —Глаза были полны морской глубиныИ были слепыми навек.У темного дома стояла она,Виденье тяжелых потерь,И я из высокого видел окна,Как замкнута черная дверьПред бледною девой с глубокого дна,Что нищею ходит теперь.В том сумрачном доме большой вышиныБалладу о море я пел,О деве, которую мучили сны,Что есть неподводный предел,Что, может быть, в мире две правды даны —Для душ и для жаждущих тел.И с болью я медлил и ждал у окнаИ явственно слышал в окноКонец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Я буду говорить резко. Гамлет (англ.).
2
О человек, спроси неразумных тварей, они тебя научат… Диего де Эстелья (исп.).
3
Ольвия – греческий город-государство на берегу Бугского залива; во II в. до н. э. попал под власть скифских племен.
4
О, верховная владычица истинной печали. Шекспир (англ.).