Полная версия
Большая книга сказок со всего света
– Эй, вы, противные голуби, летите отсюда быстрее, а то я брошу в вас камнем.
Голуби в страхе расправили крылья и полетели на вершину дерева. Они дрожали от испуга и злости.
– Что нам сделать, чтобы отомстить ей? – спросил самый маленький из голубей. – С нами так еще никто не обращался.
– Это правда, – согласился самый большой голубь, – надо отплатить ей той же монетой.
– Я знаю, что надо делать, – сказал средний голубь. – Отныне она не произнесет ничего, кроме слов «Убирайся, противный», и так будет до конца ее жизни.
– Отлично придумано, – воскликнули два других голубя.
Между тем недовольная девушка добралась до дома, страшно раздраженная. Мать скорей открыла ей дверь и выбежала навстречу, чтобы узнать, что случилось с ней в лесу.
– Ну, ты получила венок? – воскликнула она.
– Убирайся, противная, – ответила ее дочь.
– Как ты со мной разговариваешь? Что это значит? – спросила ее мать.
– Убирайся, противная, – повторила ее дочь и больше не могла ничего сказать.
Женщина поняла, что с ее дочерью случилось что-то ужасное, и весь свой гнев обратила на падчерицу.
– Это все из-за тебя, я знаю, – сказала она, и, поскольку отца девушки не было дома, она взяла палку и била бедняжку до тех пор, пока та не заплакала от боли.
Если девушка была несчастна до сих пор, то теперь ей жилось в десять раз хуже. Стоило ее отцу куда-нибудь отлучиться, как мачеха и сестра дразнили ее и издевались над ней. Их злоба возрастала при виде венка, который цвел и благоухал.
Так продолжалось довольно долго, и вот однажды по лесу ехал молодой принц. Он услышал пение птиц, но необыкновенное, очень красивое пение. Он привязал свою лошадь к дереву и пошел на звук пения. К своему удивлению, принц увидел перед собой прекрасную девушку, которая рубила дрова, а на голове у нее был венок из розовых бутонов, из которого доносилось необыкновенное пение. Спрятавшись за дерево, принц довольно долго следил за девушкой, а потом, сняв шляпу, подошел к ней и заговорил:
– О, красавица, кто ты? Кто подарил тебе эти поющие розы? (Ведь птички были очень маленькие и увидеть их можно было только вблизи, поэтому принц и решил, что розы – поющие.)
– Я живу в домике на опушке леса, – сказала девушка и покраснела: ведь ей никогда прежде не приходилось разговаривать с принцем. – А этот венок, я не знаю откуда появился, наверно, его подарили голуби, которых я покормила, когда они были голодны.
Принцу очень понравился ее ответ, который показывал, как добра и скромна была девушка, он к тому же успел полюбить ее: ведь она была очень красива. Принц просил девушку стать его женой, и она пообещала поехать во дворец, чтобы перед свадьбой познакомиться с его родителями. Старый король был, конечно, слегка разочарован выбором сына, он хотел, чтобы принц женился на соседской принцессе, но принц с самого детства поступал так, как ему заблагорассудится, и начались приготовления к свадьбе.
На следующий день после свадьбы молодая принцесса отправила посыльного с подарками для своего отца и с рассказом о том, что с ней случилось. Ее мачеха и сестра так разозлились, что даже заболели. Им пришлось лечь в постель, но их никто бы и не пожалел, даже если бы они никогда не встали на ноги. Однако этого не случилось. Вскоре им стало лучше, потому что мать придумала, как отомстить несчастной девушке, которая не причинила ей никакого вреда ни разу в жизни. План ее был таков. В городе, где она жила до замужества, обитала старая ведьма, и сила ее была намного больше, чем у любой другой ведьмы. Женщина решила пойти к этой колдунье и уговорить ее сделать маску – точный портрет ее падчерицы. Дальше все было очень просто. Она рассказала своей дочери, что та должна делать, и, хотя дурнушка все еще повторяла: «Убирайся, противная», она кивала, улыбалась и показывала, что очень довольна.
Все случилось так, как надеялась злая женщина. С помощью своего колдовского зеркала колдунья завладела отражением принцессы, когда та гуляла в саду в платье из зеленого шелка. Через несколько минут маска, похожая на принцессу как две капли воды, была готова. Однако колдунья посоветовала мачехе прикрыть лицо своей дочери, когда та наденет маску (а ведь именно для этого она и была сделана) легкой вуалью, словно у нее болели зубы. Женщина поблагодарила колдунью и хорошо заплатила ей. Она вернулась в свой дом с маской, спрятанной под плащом.
Вскоре было объявлено о большой королевской охоте. Принц должен был покинуть дворец рано утром, а его жена остаться в одиночестве на целый день. Это был шанс, который нельзя было упускать. Женщина со своей дочерью отправились во дворец, где никогда раньше не были. Принцессе так хорошо жилось, что она уже забыла о страданиях, которые она терпела до этого. Она радостно встретила своих мачеху и сестру и сделала им множество подарков. Затем повела их на берег моря, чтобы показать лодку, которую ей подарил муж. Там, пользуясь случаем, женщина тихо подошла к ней сзади и столкнула ее с камня, на котором они все трое стояли, в глубокое море, потом она надела маску на свою дочь, накинула ей на плечи бархатный плащ, который до этого был на принцессе, и прикрыла ей лицо легкой вуалью.
– Прижимай ладонь к щеке, словно у тебя болят зубы, – сказала мать дочери, – и смотри, не говори ничего. Я пойду к колдунье и попрошу ее снять с тебя заклятие, наложенное этими противными птицами. Как это я раньше не догадалась это сделать?
Как только принц вернулся во дворец, он сразу направился в покои принцессы. Он увидел, что она лежит на софе, явно больная.
– О, моя дорогая, что случилось? – спросил он, опускаясь на колени рядом с ней и стараясь отвести ее руку, но она отдернула руку и что-то пробормотала, но что – он не расслышал.
– Что ты говоришь, повтори? Тебе очень больно? Когда это случилось? Позвать твоих служанок, чтобы они помогли тебе? – принц задавал эти и еще десяток других вопросов, на которые девушка только качала головой.
– Но я не могу оставить тебя, – продолжал он, поднимаясь. – Я должен созвать придворных докторов, чтобы они приложили лечебные бальзамы.
Он торопливо вышел из комнаты, чтобы позвать докторов. Это так напугало его фальшивую жену, которая понимала, что ее трюк будет раскрыт, что она забыла совет своей матери держать язык за зубами, схватила принца за плащ и закричала умоляющим голосом:
– Убирайся, противный!
Молодой человек остановился, не веря своим ушам, но решил, что у принцессы от боли помутился разум. Он догадался, что она хочет остаться одна, и сказал:
– Советую тебе выспаться, если сможешь заснуть, и, может быть, завтра тебе станет лучше.
Та ночь выдалась очень жаркой и душной. Принц, напрасно пытаясь уснуть, решил встать с постели и подошел к окну. Вдруг он увидел, как из морских волн выходит девушка и луна освещает венок из роз у нее на голове. Она остановилась на песчаном берегу и стояла, протягивая руки ко дворцу. «Так странно, что эта девушка так похожа на мою жену, – подумал принц, – надо рассмотреть ее поближе». И он поспешил вниз на берег. Но, добравшись туда, обнаружил, что принцесса (а это была именно она) исчезла. Принц решил, что ему все это почудилось.
На следующее утро он снова пошел в комнату своей жены, но ее служанки сообщили ему, что она отказывается говорить и вставать с постели, хотя и съела все, что они ей принесли. Принц был очень недоволен, не понимая, что могло с ней случиться. Конечно, ему не приходило в голову, что обманщица поджидала свою мать, которая должна была избавить ее от заклятия, наложенного голубями. Конечно, она боялась произнести хоть слово и выдать себя. В конце концов принц решил созвать всех придворных докторов. Четверо самых ученых знахарей, лечивших лично короля, последовали за принцем в спальню его супруги. К сожалению, когда они вошли, принцесса так разозлилась, что опять забыла о наложенном на нее заклятии, и закричала:
– Убирайтесь, противные! Убирайтесь, противные!
Доктора так оскорбились, что немедленно покинули комнату. Что бы ни говорил принц, ему не удавалось уговорить их вернуться. Тогда он сам попробовал уговорить жену извиниться за ее грубость, но она не произносила ни слова.
Вечером того же дня молодой человек подошел к окну, чтобы подышать прохладой, доносившейся с моря. Он снова вспомнил все, что произошло утром, и спросил себя, не было ли ошибкой взять в жены девушку низкого происхождения, хотя бы и красавицу. Он и представить себе не мог, чтобы его очаровательная невеста за несколько дней могла превратиться в такую грубую, обидчивую женщину, которая не в состоянии была сдерживать свой гнев. Одно было ясно: если его жена не изменит своего поведения в ближайшее время, ему придется прогнать ее из дворца.
Он стоял, погруженный в эти мысли, когда его взгляд остановился на загадочной фигуре, так напоминавшей его жену. Она снова стояла на мелководье у самой кромки воды и протягивала к нему руки.
– Подожди меня, подожди меня! – закричал принц, сам того не ожидая, но когда он прибежал на берег, вокруг никого не было, кругом лежали только тени, отбрасываемые лунным светом.
Государственный праздник в одном дальнем городе заставил принца выехать из дворца на рассвете, и он не смог повидать свою жену в тот день. «Возможно, завтра она станет сама собой», – сказал себе принц.
Уже пробило полночь, когда он вернулся во дворец. Однако принц не прошел в свою комнату, а спустился на берег и спрятался за камень. Едва он успел это сделать, как из моря вышла девушка и протянула руки в сторону его окна. Принц мгновенно выскочил из своего убежища и схватил ее за руку, и хотя она в испуге пыталась высвободиться и снова вернуться в море (ведь на нее тоже было наложено заклятие), он крепко держал ее.
– Ты моя жена, я не отпущу тебя, – сказал принц, но едва он произнес эти слова, как обнаружил, что держит за лапу маленького кролика. Потом кролик превратился в рыбу, рыба – в птицу, а птица – в скользкую извивающуюся змею. Пальцы принца чуть не разжались сами собой, но он сделал над собой усилие и сжал их еще крепче. Он вынул свой меч и отрубил змее голову, заклятие было нарушено, и девушка предстала перед ним такой, какой он увидел ее при самой первой встрече. На голове ее был надет венок, среди цветов которого пели маленькие птички.
На следующее утро мачеха явилась во дворец с лекарством, которое старая ведьма велела положить на язык ее дочери, чтобы разрушить заклятие голубей. Это должно было случиться только в том случае, если настоящая принцесса утонула в море. Если же она была жива, то лекарство не должно было помочь. Мать заверила колдунью, что видела, как падчерица скрылась под водой и нечего бояться ее появления. Чтобы не ошибиться, женщина упросила старуху заколдовать принцессу, что та и сделала.
Коварная мачеха всю ночь добиралась до дворца от колдуньи и прямиком направилась к своей дочери.
– Я достала, достала лекарство, – закричала она радостно и положила его на язык своей дочери. – Ну, что ты теперь скажешь? – спросила она гордо.
– Убирайся, противная, убирайся, противная! – ответила ей дочь.
Злая женщина лишь всплеснула руками и разрыдалась. Она поняла, что ее планы были нарушены. В этот момент в комнату вошел принц со своей настоящей женой.
– Вы обе заслуживаете смерти, – сказал он. – И я бы казнил вас, но принцесса упросила меня сохранить вам жизнь. Вас посадят на корабль и отвезут на необитаемый остров, и там вы останетесь до самой своей смерти.
Был приготовлен корабль, на который посадили злую женщину и ее дочь. Корабль уплыл прочь, и никто никогда больше ничего не слышал о нем, а принц и его жена жили вместе долго и счастливо и правили своим народом по справедливости.
Золотой Краб
Жил-был когда-то бедный рыбак, и была у него жена и трое детей. Каждое утро рыбак отправлялся в море, а вечером весь свой улов продавал королю. Однажды в его сеть вместе с рыбой попался золотой краб. Придя домой, рыбак вывалил всю рыбу в огромное блюдо, а краба положил отдельно на полочку: ведь он так красиво блестел. На следующее утро жена рыбака принялась чистить рыбу. Она подоткнула повыше подол платья, чтобы не испачкать его, и начала работу. Вдруг она услышала тоненький голосок, который сказал:
– Опусти скорее платье,Как не стыдно так стоять-то!Изумленная женщина обернулась и увидела, что это был Золотой Краб, сидевший на полке.
– Как, ты умеешь разговаривать, несносный Краб! – воскликнула она сердито, потому что замечание Краба ей не очень-то понравилось.
Когда рыбак вернулся домой и все сели ужинать, снова послышался тоненький голосок:
– Я тоже есть хочу!
Все очень удивились тому, что Краб может говорить, и дали ему немного рыбы. Когда рыбак подошел к Крабу, чтобы забрать его тарелку, то увидел, что на ней лежат несколько золотых монет. Так повторялось несколько дней: Краб ел вместе с семьей рыбака и каждый раз оставлял несколько золотых монет на тарелке. Вскоре рыбак очень полюбил Золотого Краба.
Однажды Краб сказал жене рыбака:
– Пойди-ка во дворец к королю да посватай за меня его младшую дочь.
Женщина отправилась во дворец и сказала королю: «У меня живет волшебный Золотой Краб. Он хочет жениться на твоей младшей дочери…» Король посмеялся немного, услышав, что за его дочь сватается краб, но сразу отказывать не стал, зная, что краб вполне может быть заколдованным принцем. Он велел жене рыбака передать Крабу, что если к утру следующего дня он сможет построить перед дворцом стену, выше самой высокой дворцовой башни, всю увитую плющом и цветами, то получит в жены его младшую дочь. Женщина вернулась домой и передала Крабу этот ответ. Тогда Краб дал ей золотой прутик и сказал:
– Пойди и три раза ударь этим прутиком по тому месту, где должна стоять крепостная стена. Завтра утром она там появится.
Женщина сделала всё, как он ей сказал.
Проснувшись на следующее утро, король первым делом выглянул в окно. И что же он увидел? Конечно, стену, точно такую, о которой он говорил!
Тут во дворец снова пришла жена рыбака.
– Приказ вашего величества исполнен, – сказала она.
– Да, действительно, – согласился король, – но я не выдам свою дочь за Краба, пока перед моим дворцом не появится сад, а в нем не забьют три фонтана: первый – золотой, второй – бриллиантовый, третий – рубиновый.
Итак, жена рыбака снова должна была ударить три раза золотым прутиком по тому месту, где должны быть фонтаны и сад, и наутро они там появились. Сад так понравился королю, что он согласился выдать дочь замуж, и свадьба была назначена на следующий день.
Тогда Краб обратился к рыбаку.
– Возьми золотой прутик, – сказал он, – и пойди ударь им вон по той горе. Оттуда выйдет волшебник и спросит тебя, чего ты желаешь. Ответь ему так: «Твой хозяин, король, послал меня за его золотым нарядом, который сверкает как солнце». Пусть он даст тебе, кроме того, наряд для королевы, расшитый золотом и драгоценными камнями. Принеси все это мне, да не забудь прихватить золотую подушку».
И рыбак отправился исполнять поручение Краба. Вскоре он вернулся с богатыми одеждами и золотой подушкой. Краб нарядился, взобрался на подушку, и рыбак понес его во дворец. Там он подарил своей невесте украшенное драгоценными камнями платье. Молодых повенчали, а когда они остались одни, Краб сказал своей жене: «Настало время тебе узнать мою историю. На самом деле я сын одного из величайших королей мира. На меня было наложено ужасное заклятье: днем я должен носить обличье краба, и только ночью снова становлюсь человеком. А если я захочу, то смогу стать орлом». Не успел он закончить свой рассказ, как вдруг крабий панцирь упал с него, и перед принцессой оказался прекрасный юноша. Наутро же ему снова пришлось превратиться в краба. То же повторилось и на следующий день. Вскоре принцесса очень полюбила своего супруга. Та ласка, с которой она относилась к своему мужу, очень изумляла королевскую семью. Они подозревали, что здесь кроется какая-то тайна, но сколько они ни подслушивали и ни подглядывали, узнать ничего не смогли. Так прошел год, и у принцессы родился сын, которого она назвала Бенджамин. Но ее мать-королева все еще не могла успокоиться. Наконец она сказала принцессе: «Зачем тебе Краб? Лучше найди себе другого мужа!» Но принцесса ответила:
– Я вышла за Краба, и никого другого мне не надо.
– И все же, – сказал тогда король, – я устрою турнир и приглашу на него всех принцев соседних королевств. Если какой-нибудь из них понравится тебе, ты выйдешь за него.
Вечером принцесса рассказала обо всем Крабу.
– Возьми этот золотой прутик, – ответил Краб, – и пойди к воротам сада. Ударь три раза по воротам, и перед тобой появится волшебник. Он спросит, что ты желаешь. Скажи ему: «Твой хозяин, король, желает получить свои золотые доспехи и серебряное яблоко». Возьми все это и принеси мне.
Принцесса так и сделала и принесла мужу все, о чем он просил.
На следующий вечер принц надел свои золотые доспехи и приготовился отправиться на турнир.
– Запомни, – сказал он жене, – никому не говори, что я Краб. Встань у окна вместе со своими сестрами. Когда я буду проезжать мимо, то брошу тебе серебряное яблоко. Возьми его, но если тебя спросят, кто я, отвечай, что не знаешь.
С этими словами он поцеловал ее и уехал.
Принцесса встала вместе со своими сестрами у окна дворца и стала смотреть на турнир. Вскоре ее муж проехал мимо и бросил ей серебряное яблоко. Она поймала его и помахала ему рукой.
Краб снова велел своей жене ни в коем случае не говорить, кто он, и сказал: «Сегодня я снова проеду мимо окна и брошу тебе золотое яблоко. Но я чувствую, что сегодня ты предашь меня, – добавил он и вздохнул. – Смотри, если ты проговоришься и с моим крабьим панцирем что-то случится, я больше никогда не вернусь к тебе».
Та поклялась, что никому не выдаст его тайны. Принц поцеловал ее и ускакал прочь.
Вечером принцесса с матерью и сестрами стояла у окна, наблюдая за турниром. Вдруг принц-Краб проскакал мимо и бросил ей золотое яблоко, а она опять помахала ему рукой.
Видя, что принцесса смотрит ему вслед, мать ее очень рассердилась и закричала:
– Ты что, не хочешь узнать, кто этот принц, который тебе нравится, глупая девчонка?
Принцесса растерялась и воскликнула:
– Но это же и есть Краб!
Королева рассердилась еще больше из-за того, что дочь не сказала ей об этом раньше, побежала в ее комнату, схватила крабий панцирь, лежавший на полу, и бросила его в огонь. Как ни горевала и ни плакала бедная принцесса, муж ее больше не возвращался.
А теперь оставим на время несчастную принцессу и вспомним о других героях этой сказки. Как-то раз один старик решил смочить в ручье кусок сухого хлеба, который он приготовил себе на обед. Тут из воды выскочила собака, схватила хлеб и бросилась бежать. Старик погнался за ней, но собака нашла какую-то дверь, толкнула ее лапами и исчезла за нею. Старик вошел за собакой, но там уже никого не было. Вниз вела крутая лестница, и он начал спускаться по ней и вскоре очутился в прекрасном дворце. В одном из залов он увидел стол, накрытый на двенадцать человек. Старик спрятался за огромным гобеленом, висевшим на стене, и стал ждать, что же будет дальше. Ровно в полдень раздался страшный шум, и старик задрожал от страха. Когда же он набрался храбрости и выглянул из своего убежища, то увидел двенадцать орлов, которые влетели в зал. Один за другим они подлетали к фонтану, бившему в центре зала, и опускались в воду. Искупавшись, орлы превратились в двенадцать прекрасных юношей. Они расселись за столом и стали пировать. Один из них поднял бокал вина и сказал:
– Выпьем за здоровье нашего отца!
Все выпили, а затем другой юноша поднял бокал и сказал:
– За здоровье нашей матери!
Затем встал третий юноша и сказал:
– За здоровье прекрасной дамы,Что правит в сердце моем.Проклятье злой королеве,Что панцирь сожгла золотой!Произнеся это, он горько заплакал. Затем юноши встали из-за стола, снова искупались в фонтане, превратились в могучих орлов и улетели прочь.
Старик выбрался из своего убежища, поднялся вверх по лестнице и пошел домой. Вскоре после этого он услышал, что принцесса тяжело заболела. Единственное, что ее хоть немного развлекало, это разные чудесные истории. Старик решил отправиться во дворец, и ему разрешили повидать принцессу и рассказать ей о том, что он видел в подземном замке. Не успел старик закончить, как принцесса спросила, не сможет ли он снова найти дорогу в этот подземный замок.
– Конечно, смогу, – ответил старик.
Принцесса пожелала отправиться туда немедленно. Они спустились по каменной лестнице и спрятались за большим гобеленом. Вскоре в зал влетели двенадцать орлов и превратились в юношей. Принцесса немедленно узнала в одном из них своего мужа. Она хотела броситься к нему, но старик удержал ее, умоляя молчать. Юноши расселись вокруг стола и, как и в прошлый раз, стали произносить тосты. Наконец встал принц-Краб и сказал:
– За здоровье прекрасной дамы,Что правит в сердце моем.Проклятье злой королеве,Что панцирь сожгла золотой!Тут принцесса не выдержала, выбежала из-за гобелена и бросилась на шею своему мужу. Он сразу узнал ее и сказал:
– Помнишь, я предупреждал тебя, что ты выдашь в тот день мою тайну? Я оказался прав. Но все плохое уже позади. Через три месяца заклятье спадет с меня. Согласна ли ты остаться здесь со мной на это время?
Принцесса, конечно, согласилась и велела старику вернуться к ее родителям и рассказать обо всем случившемся.
Родители принцессы были очень недовольны ее решением, но им ничего не оставалось, как ждать, когда закончатся три месяца, спадет заклятие и принцесса с мужем снова вернутся к ним.
А потом они зажили все вместе дружно и счастливо.
Заколдованная олениха
Однажды бедный юноша Жан уныло брел по лесу, держа за повод свою лошадь, запряженную в тележку. Он думал о том, как он и его мать стали бедны с тех пор, как его отец-рыбак утонул в море. Вдруг кто-то положил ему руку на плечо и спросил:
– Не продашь ли ты мне свою лошадь?
Жан оглянулся. Рядом с ним стоял охотник с ружьем в руках. У него на плече сидел сокол, а у ног стояла собака.
– А что ты дашь мне за мою лошадь? – спросил Жан. – Может быть, ружье, сокола и собаку?
– Согласен, – ответил охотник и увел лошадь, а юноша с ружьем, соколом и собакой отправился домой.
Когда его мать узнала, что сын обменял лошадь на ружье, сокола и собаку, она страшно рассердилась и начала бить Жана палкой.
– Будешь знать, как разбрасываться моим имуществом, – сказала старуха, когда ее рука устала.
Жан ничего не ответил и пошел спать. Наутро он встал пораньше, забрал свое ружье, сокола и собаку и ушел из дому. «Я не хочу больше быть битым», – думал он.
Так шел он целый день и целую ночь, а на следующее утро пришел к крестьянскому домику, стоящему у дороги. Крестьянин и его жена впустили юношу и поделились с ним своим завтраком.
– А, у тебя есть ружье, – сказал крестьянин. – Это очень кстати. Ты поможешь мне поймать олениху, которая каждую ночь поедает мою пшеницу. Сам бог послал тебя ко мне.
– Я с радостью помогу тебе и подстрелю олениху, – ответил Жан.
Вечером юноша спрятался в пшеничном поле и стал ждать появления оленихи. Когда она пришла, Жан поднял ружье и уже хотел выстрелить, как вдруг вместо оленихи увидел прекрасную женщину с длинными черными волосами. Ружье в руках Жана опустилось, но, взглянув еще раз, он опять увидел олениху, поедавшую пшеницу. Наевшись, олениха понеслась быстрее ветра. Жан побежал за ней. Они бежали и бежали, пока наконец не достигли избушки с соломенной крышей. Одним прыжком олениха оказалась на крыше и оттуда сказала Жану:
– Входи, сын рыбака, ешь и пей сколько захочешь.
Юноша вошел внутрь и увидел на столе еду и вино, хотя из людей никого не было. А в избушке этой жили разбойники, которые сейчас занимались в городе своим черным делом – отбирали деньги у добрых людей. После того как Жан вдоволь наелся, он спрятался за огромной бочкой и скоро заснул. Вдруг, проснувшись, он услышал чьи-то шаги снаружи. Дверь отворилась, и в избушку вошли двадцать четыре разбойника.
– Кто-то ел наш обед! – закричали они.
– Это человек, который спрятался за бочкой, – сказал атаман. – Поймайте его и убейте, а потом отправляйтесь спать, иначе завтра мы опять никого не сумеем ограбить.