Полная версия
Пиковая дама (адаптированный текст)
А. С. Пушкин
Пиковая дама
Подготовка текста:
Ю. В. Николаева
Иллюстрации: К. В. Гарин
© Николаева Ю. В. (адаптация, задания), 2009
© Гарин К. В. (иллюстрации), 2009
© ООО Центр «Златоуст» (издание, лицензионные права), 2009
* * *Предлагаем вашему вниманию книгу из серии «Библиотека Златоуста». Серия включает адаптированные тексты для 5 уровней владения русским языком: произведения классиков русской литературы, современных писателей, публицистов, журналистов, а также киносценарии. Уровни ориентируются на лексические минимумы, разработанные для Российской государственной системы тестирования по русскому языку. Каждый выпуск снабжён вопросами, заданиями и словарём, в который вошли слова, выходящие за пределы минимума.
I – 760 слов
II – 1300 слов
III – 1500 слов
IV – 2300 слов
V – 3000 слов
Принятые сокращенияж. р. – женский род
кр. прил. – краткое прилагательное
м. р. – мужской род
мн. ч. – множественное число
прост. – просторечное
устар. – устаревшее
фр. – французское
фраз. – фразеологизм
Справка об авторе
Александр Сергеевич Пушкин (6 июня 1799 г., Москва – 10 февраля 1837 г., Петербург, похоронен в Святогорском монастыре в Псковской области), великий русский писатель, поэт и драматург, основатель новой русской литературы. Пушкина считают создателем современного русского литературного языка и ещё при жизни называли первым русским поэтом.
Пушкин родился в дворянской семье и получил образование в Царскосельском лицее, открытом в 1811 году при царской загородной резиденции недалеко от Петербурга. Ещё в лицее юный Пушкин начал публиковать первые стихи. Когда на одном из экзаменов в лицее он читал свои стихи в присутствии Г. Р. Державина, известнейшего русского поэта эпохи классицизма, тот воскликнул в восхищении: «Я не умер. Вот кто заменит меня».
Первая крупная поэма Пушкина «Руслан и Людмила» (1820 г.) была написана по мотивам народных сказок и принесла ему широкую известность. В том же 1820 году за антиправительственные стихи поэта отправили на службу из Петербурга на юг Российской империи, где он находился под постоянным наблюдением полиции. За четыре года, проведённые в Кишинёве, Одессе, на Кавказе и в Крыму, Пушкин создал блистательные романтические поэмы «Бахчисарайский фонтан» и «Кавказский пленник». За южной ссылкой последовала ссылка в Михайловское, небольшую деревню Псковской губернии, в родительское имение, где были написаны трагедия на сюжет русской истории «Борис Годунов», некоторые главы «Евгения Онегина» и бессмертный шедевр русской любовной лирики «Я помню чудное мгновенье». По возвращении из ссылки поэт живёт в Москве и Петербурге. Выходят в свет его зрелые прозаические и драматические произведения: «Маленькие трагедии», «Повести Белкина», «Пиковая дама» (1833–34 гг.) – и многочисленные лирические стихотворения. В 1831 году публикуется роман в стихах «Евгений Онегин», названный критикой «энциклопедией русской жизни». В тридцатые годы Пушкин серьёзно увлекается русской историей и пишет «Историю Пугачёва» и «Капитанскую дочку» о крестьянской войне эпохи Екатерины Второй. Конфликт личности и государства становится центральной темой поздних произведений Пушкина (роман «Дубровский», поэма «Медный всадник»).
Жизнь поэта оборвалась очень рано. В 37 лет он погибает от смертельного ранения, полученного на дуэли с приёмным сыном голландского посланника Жоржем Дантесом. Пушкин защищал честь своей жены Натальи Николаевны, первой петербургской красавицы того времени, за которой вызывающе ухаживал Дантес. История этой дуэли до сих пор привлекает к себе внимание своей трагичностью и некоторой неразгаданностью.
Уже в первых газетных некрологах о Пушкине писали как о «солнце русской поэзии». Этим словам суждено было стать бессмертными.
В России творчество Пушкина считается вершиной русской культуры. В своих произведениях он объединил разные стилистические пласты русского языка, синтезировал разные стили, освободил язык литературы от искусственных запретов и канонов и создал таким образом современный литературный русский язык.
Слова поэта Ф. И. Тютчева, обращённые к великому гению русской поэзии: «Тебя ж, как первую любовь, / России сердце не забудет», нашли подтверждение во многих фактах. В огромной галактике существует малая планета Пушкин. Институт русской литературы Российской академии наук называется Пушкинский дом. Именем Пушкина названы улицы и площади многих городов России. В России работает много музеев, посвящённых памяти поэта. По пушкинским произведениям созданы оперы знаменитых русских композиторов М. И. Глинки, М. П. Мусоргского, Н. А. Римского Корсакова и П. И. Чайковского. О Пушкине и по его произведениям снято множество фильмов. Многие его стихотворные строчки стали известными афоризмами и до сих пор часто повторяются в устной речи, в названиях журнальных и газетных статей.
I
Пи́ковая да́ма означа́ет та́йную недоброжела́тельность.
Нове́йшая гада́тельная[1] кни́гаОдна́жды игра́ли в ка́рты у офиц́ера Нару́мова. До́лгая зи́мняя ночь прошла́ незаме́тно; се́ли у́жинать в пя́том часу́ утра́. Те, кото́рые оста́лись в вы́игрыше, е́ли с больши́м аппети́том; остальны́е, в рассе́янности, сиде́ли перед свои́ми пусты́ми таре́лками. Но принесли́ шампа́нское, разгово́р оживи́лся, и все при́няли в нём уча́стие.
– Как дела́, Су́рин? – спроси́л хозя́ин.
– Проигра́л, как обы́чно. На́до сказа́ть, что я несча́стлив: игра́ю, не риску́я, никогда́ не горячу́сь, ниче́м меня́ с то́лку не собьёшь,[2] а всё вре́мя прои́грываю!
– И ты ни ра́зу не рискова́л в игре́?.. Твоя́ твёрдость мне ка́жется удиви́тельной.
– А како́в Ге́рманн![3] – сказа́л оди́н из госте́й, пока́зывая на молодо́го инжене́ра, – никогда́ в жи́зни не брал он ка́рты в ру́ки, а до пяти́ часо́в сиди́т с на́ми и смо́трит на на́шу игру́!
– Игра́ увлека́ет меня́ си́льно, – сказа́л Ге́рманн, – но я не могу́ же́ртвовать необходи́мым в наде́жде получи́ть изли́шнее.
– Ге́рманн не́мец: он расчётлив,[4] вот и всё! – заме́тил То́мский. – А е́сли кто для меня́ непоня́тен, так э́то моя́ ба́бушка, графи́ня А́нна Федо́товна.
– Как? что? – закрича́ли го́сти.
– Не могу́ поня́ть, – продолжа́л То́мский, – почему́ ба́бушка моя́ не игра́ет в ка́рты!
– Да что ж тут удиви́тельного, – сказа́л Нару́мов, – е́сли восьмидесятиле́тняя стару́ха не игра́ет в ка́рты?
– Так вы ничего́ про неё не зна́ете?
– Нет! коне́чно, ничего́!
– О, так послу́шайте.
На́до знать, что ба́бушка моя́, лет шестьдеся́т тому́ наза́д, е́здила в Пари́ж и была́ там в большо́й мо́де. Наро́д бе́гал за не́ю, чтоб уви́деть la Vе́nus moscovite;[5] Ришелье́[6] за ней уха́живал, и ба́бушка говори́т, что он чуть бы́ло не поко́нчил с собо́й[7] и́зза её жесто́кости.
В то вре́мя да́мы увлека́лись ка́рточной игро́й. Одна́жды при дворе́ она́ проигра́ла ге́рцогу Орлеа́нскому о́чень мно́го де́нег. Прие́хав домо́й, ба́бушка, раздева́ясь, объяви́ла де́душке о своём про́игрыше и приказа́ла заплати́ть.
Поко́йный де́душка, наско́лько я по́мню, во всём слу́шался ба́бушку. Он её боя́лся, как огня́; одна́ко, услы́шав о тако́м ужа́сном про́игрыше, он вы́шел из себя́,[8] принёс счета́, доказа́л ей, что за полго́да они́ потра́тили полмиллио́на, что под Пари́жем нет у них ни подмоско́вной, ни сара́товской дере́вни, и совсе́м отказа́лся плати́ть. Ба́бушка рассерди́лась и легла́ спать одна́.
На друго́й день она́ потре́бовала позва́ть му́жа, наде́ясь, что дома́шнее наказа́ние поде́йствовало, но он не измени́л своего́ реше́ния. В пе́рвый раз в жи́зни она́ дошла́ с ним до объясне́ний; ду́мала доказа́ть ему́, что долги́ быва́ют ра́зными и что есть ра́зница ме́жду ге́рцогом и обы́чным челове́ком. – Нет! Де́душку нельзя́ бы́ло убеди́ть. Нет, да и то́лько![9] Ба́бушка не зна́ла, что де́лать.
С ней был хорошо́ знако́м оди́н о́чень изве́стный челове́к. Вы слыша́ли о гра́фе СенЖерме́не,[10] о кото́ром расска́зывают так мно́го чуде́сного. Вы зна́ете, что он изобража́л из себя́ изобрета́теля филосо́фского ка́мня. Над ним смея́лись, а Казано́ва в свои́х Запи́сках говори́т, что он был шпио́ном; одна́ко СенЖерме́н, несмотря́ на свою́ таи́нственность, был в о́бществе челове́ком о́чень ве́жливым. Ба́бушка до сих пор лю́бит его́ без па́мяти[11]
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Гадательный – от «гадать», т. е. пытаться узнать о будущем с помощью карт, примет, какихто предметов. Например, гадать по картам.
2
Сбить с толку коголибо (фраз.) – привести коголибо в состояние растерянности, замешательства, запутать.
3
Германн – фамилия героя. А.С. Пушкин ни разу не называет его по имени.
4
Расчётлив – кр. прил. от расчётливый, т. е. бережливый, экономный.
5
La Vе́nus moscovite – московскую Венеру (фр.). здесь и далее по тексту все слова на французском языке сохранены в соответствии с оригинальной редакцией А.С. Пушкина. Это проявление русскофранцузского билингвизма, характерного для русского дворянского общества XIX века.
6
Луи Франсуа Арман дю Плесси Ришелье (1696–1788) – маршал Франции, двоюродный внук кардинала Ришелье. Известен своими любовными похождениями, изза которых даже провёл 14 месяцев в тюрьме в Бастилии.
7
Покончить с собой (фраз.) – лишить себя жизни, убить себя, совершить самоубийство.
8
Выйти из себя (фраз.) – рассердиться и потерять контроль над собой.
9
Нет, да и только! – выражение категорического отрицания, настойчивого, повторяемого несколько раз: нет и ещё раз нет.
10
СенЖермен (??–1784) – граф, авантюрист и алхимик, одна из наиболее загадочных фигур Франции конца XVIII века. Вокруг его имени сложилось много легенд. Бывал в России и в 1762 году участвовал в дворцовом перевороте, после которого взошла на престол Екатерина Вторая.
11
Без памяти (фраз.) – очень сильно, страстно. Например, любить без памяти.