
Полная версия
Ошибка небес
–
Генерал Лавелло, полковник просил передать Вам, что самолет мадмуазель Дюмаж готов к отлету, – отрапортовал охранник, стоящий у входа в шатер генерала.
–
Передайте полковнику, что я улечу через пару часов, – ответила за генерала Лавелло контрабандистка.
–
А может и позже, – целуя француженку в шею, добавил Газини.
Шатер-палатка Лавелло была самой большой в лагере, что позволяло генералу не отлеживать кости, ютясь на маленькой раскладушке, а спать на надувном матрасе размером с двуспальную кровать.
–
Если бы в моей палатке была такая кровать, – присела на матрас француженка, – я бы, пожалуй, и вовсе не стала сегодня уезжать.
–
У меня есть решение твоей проблемы, Николь, – встал перед девушкой генерал, – оставайся на ночь у меня.
–
Хмммм, – поднялась она на ноги, оказавшись в нескольких сантиметрах от хозяина шатра, – лестное предложение. Жаль я не занимаюсь сексом на камеру, – обойдя Газини, Кассандра встала прямо перед камерой.
–
Если только ЭТО тебя смущает, я готов распорядиться, чтобы твой самолет поохраняли до утра. Камера бутафорская. В лагере есть наемники, и камера останавливает их от необдуманного шага.
–
Я думала, их останавливают двое верзил, которых ты называешь охранниками, – не переставая разглядывать камеру, сказала девушка, – выглядит как настоящая. Что же, раз она все равно не рабочая, ты не будешь против, если я сделаю это.
Николь сняла майку и кинула ее прямо на камеру, удостоверившись, что не закрыла видеообъектив. Теперь, когда жучок-взломщик был в непосредственной близости от видеокамеры, а у подсматривающих за парочкой глаз не было причин вмешаться в их идиллию, шпионка приступила к выполнению второго пункта плана, надеясь, что Тому хватит времени на взлом.
–
Теперь, – улыбнулась она, – можем проверить, насколько твой матрас удобней моей раскладушки.
Мадмуазель Дюмаж с кошачьей грацией подошла к Газини. Поднявшись на цыпочках, искусительница поцеловала изувеченное ухо Патрика, едва слышно шепнув: «А теперь играй». Дважды простить не пришлось. Псевдогенерал, стянул с себя штаны и, увлекая за собой Николь, упал на импровизированную кровать. Осыпая градом поцелуев тело девушки, Лавелло накинул на себя простынь. Тела любовников скрылись от посторонних глаз за тканевым облаком.
Патрик практически идеально отрабатывал роль. Использовал простынь, эффектно выбросил трусы Кассандры, одетые поверх стрингов, а его ритмичным движениям и стонам могли бы
позавидовать даже порноактеры. Единственное, что в его действиях не входило в план шпионки, так это снятый с нее бюстгальтер. Но дело было сделано, а демонстрировать большее шоу, чем уже было показано, Кэс не собиралась. Крепко прижавшись к французу и прошептав: «Переигрываешь», она одним резким движением
поменялась с ним местами, оказавшись спиной к камере.
***
Том Уилсон получил сигнал со своего жучка-шпиона как только агент Хартли включила его, кинув вместе с майкой на видеокамеру.
–
Молодец, девочка, – похвалил он Лаки, приступив к взлому.
Описание видеокамеры и инструкции Лаки были крайне подробными, но даже с их учетом Том не мог предположить, что так легко сможет обойти систему и получить доступ не только к камере, установленной в шатре генерала, но и ко всей сети, опоясавшей его лагерь. Стоило программатору Тома запеленговать сигнал с камеры, как менее чем через полчаса вся сеть стала вотчиной программиста.
Вниманию агентов отдела Дэвида Грина предстал видеопоток со взломанной в шатре генерала камеры.
–
Ого, – первая прервала молчание Рита, – скажем прямо, я иначе себе представляла военный переворот.
–
Честно говоря, я пока и переворота-то как такового не вижу, – поддержал коллегу Билл Девис, – так, партизанская вылазка.
–
Том, а ты не мог бы их попросить скинуть простынь? – спросил Марк, наклонив голову, – ничего же не видно.
–
Зато все прекрасно слышно, – не сдержал смешок Бил, после очередного стона Лаки.
Пока его подчиненные изощрялись в остроумии, стараясь скрыть за шутками шок от увиденного, Дэвид Грин молча смотрел, как на глазах Бог знает скольких человек Лаки занимается сексом с каким-то актеришкой.
–
Похоже, я зря переживал, что целый отдел сидит без работы, – раздался за спинами агентов третьего этажа голос директора Прескота, – вижу, вы здесь не скучаете. А какая идиллия, смотреть порн…
Голова Кассандры появилась из-под простыни до того, как агент Уилсон нашел пульт и успел выключить главный монитор.
–
Агент Грин, потрудитесь объяснить, что видео с миссии агента Хартли делает в Вашем отделе? – скомандовал директор Прескот таким голосом, что казалось, еще секунда, и он застрелит Дэвида.
–
Она попросила нас помочь с заданием, – ответил Дэвид, – агент Уилсон смог взломать камеру в лагере Лавелло.
–
Она попросила… Хорошо, – желваки на скулах директора, словно, начали жить своей жизнью, – Том, включи-ка нам видео обратно.
–
Сэр, …
–
Том, включай, – серые глаза Ричарда, пылающие гневом, обратились на агента Уилсона.
Главный экран отдела вновь начал проецировать видеоряд из шатра Газини Лавелло, получаемый со спутника. Третий этаж наполнился весьма характерными звуками, но в присутствии директора Прескота никто не решался их комментировать.
За время, пока монитор был выключен, любовники успели поменять позу. Теперь в кадр попадала широкая спина генерала, плечи которого терзали ноготки Николь Дюмаж.
Завершив разрисовку спины, ее пальчики поднялись выше и запутались в жестких волосах Газини, притянув его губы к своей груди. Издав стон, генерал сорвал с прекрасной мучительницы бюстгальтер, чудом не сдававший свои позиции до этой момента. Не успел все еще мокрый лифчик долететь до пола, как его обладательница прижалась освободившееся от ажурной преграды грудью к мускулистой груди генерала. Ее губы прочертили дорожку от шеи до уха, после чего, одним стремительным движением она поменялась местами с любовником, оказавшись сверху. Простынь вновь скрыла двигающихся в унисон любовников от посторонних глаз. – Все Том, выключай, – не выдержал Дэвид.
Том Уилсон с опаской посмотрел на директора Прескота, но все же, выполнил распоряжение своего начальника.
–
Да, жаль, что актерского мастерства агента Хартли не увидит мир, – нарушил тишину Ричард, – могла бы смело рассчитывать на Оскар.
–
Думаю, что тайна ее талантливой игры заключалась в том, что никакой игры не было, – ответил агент Грин.
–
Дэвид, если бы в тот момент, когда Лаки так лихо изменила позу, она с этим героем-любовником действительно занималась сексом, то сломала бы ему член. И парень корчился бы сейчас от боли, а не от экстаза, – ухмыльнулся Прескот, – а теперь, раз спектакль закончился, давай пройдем в твой кабинет, где ты мне поведаешь, как твой отдел оказался в самом центре чужой миссии.
Злость клокотала в душе директора Прескота, когда, закрыв за Дэвидом дверь его же кабинета, он сказал: «А теперь начинай объяснять, как твой отдел оказался втянутым в миссию головного центра. И для тебя же будет лучше, если я посчитаю твои доводы разумными, иначе, клянусь Богом, я выкину тебя из Управления и сделаю так, что ты не сможешь устроиться даже патрульным, выписывающим штрафы за парковку».
–
Официально агент Хартли все еще числится в моем отделе, так что нас никто никуда не втягивал. Мы, действуя в рамках протокола, страхуем члена нашей команды. Странно, как Вы могли об этом забыть, ведь именно с ее появлением в отделе Вы стали частым гостем третьего этажа, – ответил Дэвид, – только не говорите, что вдруг распробовали наш кофе…сэр.
–
Сынок, – вступил Ричард в поединок со взглядом Дэвида, – похоже, тебе кажется, что …
–
Директор Прескот, – ворвалась в кабинет агент Беркли, – прошу прощения, но Хаффман вышел на связь с Беллом. Кажется, они хотят взорвать самолет Лаки.
Ярость, секунду назад бушующая в сердцах обоих мужчин, уступила место безудержному страху за объект их спора.
–
Вы связались с агентом Хартли? – выбежав из кабинета, спросил у Тома агент Грин.
–
Пытались, но, похоже, она не включила громкость на рации.
–
Том, ты можешь включить ее удаленно? – задал вопрос директор Прескот.
–
Нет, сэр, это невозможно.
–
Тогда попробуй получить доступ к рации в самолете, – распорядился Дэвид, – Марк, что конкретно сказал Хаффман?
–
Я включу запись, сэр, – ответил за агента Сандерса Том.
На основном мониторе появились амплитудные волны аудиозаписи разговора генерала Хаффмана с полковником Майклом Беллом, считавшемся убитым во время военного переворота Турнье.
–
Она еще в лагере? – спрашивал генерал Хаффман.
–
Нет. Покувыркалась с Газини и уехала, – отвечал полковник, – никогда не думал, что стану завидовать этому придурку. Скорее всего, она уже в самолете.
–
Хорошо. Посылку доставили?
–
Да. Она сменила самолет, так что пришлось слегка попотеть.
–
Помни, все должно выглядеть так, как будто она не справилась с управлением. Из-за этой стервы мне и так начали задавать лишние вопросы, – голос генерала выдавал его раздражение.
–
Так и будет, сэр. Даже если ее тело найдут и от него что-то останется, газ уже успеет выветриться из легких. Хотя я сомневаюсь, что
после
катастрофы
ее
труп
в
принципе
можно
будет идентифицировать.
–
На ее поиски отправят нас, так что с телом проблем не возникнет. Главное, чтобы «черный ящик» расшифровался так, как нужно.
–
За это можете не переживать. Мы сработали чисто, – заверил генерала полковник Белл.
–
Хорошо. Сворачивайте лагерь.
Щелчок. И генерал Хаффман отключился.
–
Не понимаю, она же только что… агент Уилсон, какова была задержка видео? – едва аудиозапись закончилась, спросил директор Прескот.
–
Около получаса, сэр, – не переставая что-то печатать на клавиатуре, ответил тот.
–
Что со связью в самолете? – вмешался в разговор Дэвид.
–
Я смог получить доступ к прослушиванию канала, но обойти защиту Лэнгли и получить полный доступ так быстро невозможно.
–
Я сам позвоню в Лэнгли. Они успеют ее предупредить, – достал сотовый Ричард.
–
Тогда мы раскроем агента Харт… – начал говорить агент Уилсон, ноголос Лаки, вызывающий авиадиспетчера по закрытой радиосвязи, прервал его.
–
Airbus Atlas, вас слышно. Доложите ситуацию, – отреагировал диспетчер, но агент Хартли, будто обратная связь не проходила, снова и снова пыталась вызвать диспетчеров Лэнгли
, – Airbus Atlas, вы сбились с курса. Прием. Доложите ситуацию.
–
Airbus Atlas вызывает диспетчера, – вновь накладывался вызов Лаки на команды диспетчера, – диспетчер, это Airbus Atlas. Что-то не так. Я не могу…
Голос агента Хартли замолчал. Теперь в радиосвязи участвовал лишь диспетчер от Лэнгли.
Стоило вызовам Лаки прерваться, как директор Прескот выхватил из рук Билла рацию.
–
Агент Хартли! Лаки, прием, – в надежде на чудо повторял он раз за разом, – Кэс, возьми эту чертову рацию! Прием. Кэс!
В то время как сотрудники отдела Грина с безмерным удивлением смотрели на агонию директора Прескота, ни один из них не заметил дикого блеска в глазах Дэвида, губ, шевелящихся в безмолвной молитве, ревности, текущей по его жилам. Никто не стал свидетелем его борьбы с собой в безумном желании забрать рацию у шефа, чтобы подобно Ричарду умолять Лаки не умирать. Он скрыл от всех свои чувства, но обманывать самого себя он уже не мог.
Диспетчер, вызывающий агента Хартли доложил, что Airbus Atlas пропал с радаров.
Агенты третьего этажа в ступоре застыли, не смея что-то сказать Директору, который, не желая верить, что вновь стал причиной смерти Кассандры, терзал рацию.
–
Кэс, прошу тебя, ответь! Ты не сделаешь это снова, – кричал он, – клянусь, если ты сейчас…
–
Директор Прескот, Ваш крик напугал бедных зверей сильнее взрыва, – полились из рации сетования Кассандры, – мне даже как-то неудобно за Вас перед ними. Кстати, не знала, что вы влились в дружную команду агента Грина.
–
Боже, – выдохнул он, – какого черта ты не отвечала на вызов?!
–
Простите сэр, сложно отвечать на вызовы, когда пытаешься хоть как-то планировать на дырявом парашюте и одновременно выискивать дерево, которое помогло бы торможению.
–
Выходит, Белл подстраховался…
–
Да что ты, разве полковник способен на такую подлость? Моя гипотеза – в Африке завелась огромная моль, личинки которой просто обожают полимерную ткань.
–
Ты цела? – проигнорировал сарказм Лаки Ричард, – сможешь продержаться часа четыре?
–
Кажется, когда приземлялась, я вывихнула плечо, а в остальном все нормально. Как вы успеете ко мне за четыре часа?
–
Не я. В Эфиопии у меня есть друг. Шейх Хамад аль-Хабир. Однажды я спас ему жизнь, он не откажет мне в просьбе забрать тебя.
–
О, директор Прескот, так это Вы спасли ему жизнь? – спросила Кассандра, прекрасно помнящая, как лично получила несколько пуль в бронежилет, прикрывая шейха Хамада, в то время как Альфа подгонял к ним машину.
–
Мне слегка помогла напарница, – отмахнулся Ричард.
–
Напарница? Слегка помогла? – не унималась Кэс, которая уже тогда стояла во главе их команды и руководила операцией.
–
Агент Хартли, Вы точно хотите вернуться домой? – надоело препираться Прескоту.
–
Конечно, сэр, – вернула серьезный тон Кассандра, – сейчас я почти на границе с Суданом, где-то в двадцати-тридцати километрах от Бирао. Могу подождать шейха там.
–
Хочешь тридцать километров пробираться через джунгли? Нет. Найди более или менее свободную площадку и жди там. Том, – обратился Ричард к программисту отдела, – ты сможешь определить ее координаты?
–
Уже, сэр, – ответил Том, – агент Хартли находится всего в двенадцати километрах на юго-запад от Бирао, – Том вывел на монитор снимки ее местоположения со спутника, – густых джунглей там нет, и, если агент Хартли сможет дойти, возможно, ей будет безопасней затеряться в городе.
–
Хорошо. Так и поступим, – откликнулась Кассандра, – дождусь шейха в Бирао.
–
Агент Хартли, Вы находитесь в диких джунглях, а не на улицах родного Чикаго, – запротестовал Ричард, – найдите открытое пространство, где люди шейха смогут посадить вертолет и оставайтесь там.
–
Директор Прескот, при всем моем уважении, но я все же доберусь до Бирао. Самолет разбился всего в нескольких километрах от моего местоположения. Я не знаю, когда появится здесь маленькая армия генерала Хаффмана, но уверена, что не захочу с ней встретиться. Жаль, конечно, что меня с детства не учили ориентироваться в джунглях, тайге и прочих дебрях, но, думаю, я как-нибудь справлюсь, – добавила Кэс, удивляясь, почему Ричард, прошедший такую же подготовку, как и она, в нее не верит.
–
Хорошо. Будь на связи. Я передам твои координаты шейху, – отключился Ричард.
Несколько секунд директор Прескот молча стоял посреди
переговорной, потом резко развернулся и пошел к лифту, на ходу дав распоряжение агенту Грину держать его в курсе всех передвижений агента Хартли.
–
Так точно, сэр, – ответил Дэвид.
–
Что это было? – задал вопрос коллегам Марк Сандерс, как только за директором сомкнулись двери лифта.
Глава 53.
Двенадцать километров до Бирао звучало значительно предпочтительнее двадцати, но и это расстояние необходимо было пройти по изнуряющей жаре пешком. Пробираться через джунгли оказалось куда как сложнее, чем прогуливаться по лесному массиву испещренному тропинками, тем более, что каждый шаг Кассандры сопровождался болью в выбитом из сустава плече.
Преодолев несколько километров, Кассандра вынуждена была остановиться. Боль от плеча начала распространяться на корпус, туманя сознание девушки. Плечевой сустав необходимо было поставить на место, что не представляло бы проблем для Кассандры, имей она дело с чужой рукой, полностью лишившейся подвижности. Лаки вспомнила все, чему когда-то учили в Академии Катю Морозову. Стандартные приемы приносили только новые вспышки боли, не возвращая сустав в нормальное положение, а весящая как плеть рука не позволяла применить более действенные меры. Пришлось прибегнуть к помощи природы. Найти деревья, растущие друг к другу достаточно близко, чтобы можно было использовать их как крепеж, оказалось нетрудно. Теперь нужно было положиться на опыт и удачу. Зафиксировав руку в нужном положении, Кассандра сделала резкий выпад. Казалось, сотни острых иголок впились в ее плечо, но сустав не пожелал возвращаться на место. Поняв свою ошибку и несколько изменив положение, Кэс еще раз попытала удачу.
«Бог любит троицу», – успокаивала себя Кассандра, когда и вторая попытка не увенчалась успехом.
Еще один рывок, на этот раз с подшагом, и новая волна боли захлестнула девушку. Холодная испарина покрыла лоб Лаки. Третья попытка не оправдала ожиданий.
–
Еще одна неудача и я лично срублю вас под корень. Даже если мне придется весь день пилить вас своим ножиком, клянусь, я сделаю это, – настраиваясь на новую порцию болевых ощущений, предупредила она деревца, исполняющие роль фиксатора.
Вновь плечевая кость была зажата в тисках. Более резкое движение влево и вверх. Послышался легкий хруст, который в первую секунду Кассандра приняла за перелом, но стоило острой боли притупиться, как она поняла, что ее мучения закончились – плечо наконец-то нашло свое место.
–
Считайте, что вам сегодня повезло, – облокотилась мученица на «помощников».
***
Когда Лаки добралась до Бирао, ее внешний вид оставлял желать лучшего, но не грязная, пропитанная потом одежда и растрепанные волосы привлекали к ней внимание редких прохожих, а цвет кожи и волос. Женщин с фарфоровой кожей и золотыми волосами местные жители видели разве что по телевизору. Для них Лаки была такой же диковинкой, как чернокожие люди в Гренландии.
Привлекать к себе внимание агенту Хартли совсем не хотелось, поэтому она решила дождаться своих спасителей в лесу на подъезде к городу, о чем отрапортовала Тому по рации.
Шейх Хамад аль-Хабир не подвел. Уже через пять часов после звонка к нему Ричарда Прескота агент Хартли летела на личном самолете шейха в его резиденцию в Эфиопии. Откинувшись на мягком кресле, Кассандра наслаждалась спокойствием и прохладой. Шпионку даже перестало волновать, что светлую обивку кресла после ее возлежаний, скорее всего, придется менять, ибо за время полета она основательно успеет пропитаться ее потом, смешанным с грязью пыльных дорог.
–
Мисс, – услышала она голос стюарда, – не желаете ли отужинать?
–
С превеликим удовольствием…Рауф, – прочитала она имя не бейдже.
–
Простите мне мою бестактность, но, возможно перед ужином, Вы захотите переодеться?
–
Хотите напялить на меня паранджу
9
?
–
Нет, мэм. Его Высочество Хамад аль-Хабир приготовил для Вас светский наряд.
–
Спасибо. Я с удовольствием освежусь.
Светским нарядом оказался длинный сарафан бирюзового цвета, который, как ни странно, идеально подходил Лаки по размеру. Однако возможность облачиться в чистую одежду не шла ни в какое сравнение с находкой Кассандры. В туалетной комнате была установлена душевая кабина!
«Похоже, кресло все же будет спасено», – блаженно размышляла Кассандра под струями теплой воды.
***
Эфиопская резиденция шейха Хамад аль-Хабир была похожа на дворец, в сравнении с которым поместье Эрнандеса казалось сараем. Роскошное трехэтажное многоуровневое здание с арочными окнами и мавританскими колоннами само по себе было произведением арабской архитектуры, антуражем к которому шли великолепные фонтаны, клумбы с прекрасными цветами и подобранные одна к одной пальмы, украшающие подъездную дорогу. Безусловно, замок шейха и днем казался великолепным, но когда с заходом солнца включалась ночная иллюминация, заливающая каждый его уголок золотым светом, замок превращался в сказочный дворец, оживляющий в сердце веру в волшебство.
У каждого дворца есть свой король. Сегодня им был шейх Хамад аль-Хабир, пожелавший лично встретить гостью.
–
Здравствуйте, мисс Хартли, – поздоровался с Кассандрой шейх аль-Хабир.
–
Здравствуйте, Ваше высочество, – не осталась в долгу Лаки, – позвольте лично поблагодарить Вас за мое спасение.
–
Поверьте, я был только рад оказать услугу старому другу, – ответил шейх, – а сейчас, когда я вижу, что Ричард не врал и Ваша красота подобна идеально ограненному бриллианту, мне вдвойне приятно.
–
Тогда я тоже рада, что смогла оправдать Ваши ожидания, в противном случае, похоже, мне пришлось бы возместить Вам столь дорогой перелет и ночевать на улице, – улыбнулась Кассандра нисколько не поменявшемуся в характере шейху.
–
Мисс Хартли, боюсь, Вы меня не правильно поняли, – удивился Хамад реакции гостьи на комплимент, – прошу прощения, если чемто обидел Вас. Поверьте, я этого не хотел.
Шейх Хамад аль-Хабир смотрел на Кассандру все теми же большими почти черными глазами, что и более тридцати лет назад, когда они познакомились, с той лишь разницей, что теперь вокруг них залегли далеко не только мимические морщинки. Неизменная куфия скрывала от нее цвет волос шейха, но полностью белая борода подсказывала, что черные как смоль волосы Хамада остались только в ее воспоминаниях. И все же это был он ‒ друг, которого Кате
Морозовой приходилось использовать как денежную машину для спонсирования теневых дел Дэррела Метьюза, друг, который так и не смирился, что она предпочла ему Альфу, ее личный шейх.
–
Ваше высочество, я всего лишь пошутила, – улыбнулась воспоминаниям Кассандра, – и, похоже, крайне неудачно. Я действительно очень признательна Вам за спасение.
–
Это еще не все спасение, – кивнул Хамад, – я взял на себя смелость вызвать врача. Ричард сказал, Вы вывихнули плечо. Да и после нескольких часов в джунглях, осмотр никогда не будет лишним.
–
Спасибо, не надо. Плечо я вправила, а ссадины не стоят такого внимания. Сейчас я бы предпочла переговорить с Ричардом.
–
Вы сами вправили плечо? – удивился шейх. – Похоже, Ричард обречен быть с сильными женщинами.
–
Мы не вместе, – ответила девушка, – Ричард встречается с доктором Самантой Торв.
–
Да, припоминаю. Мы пару раз пересекались, когда я был в Америке. Но, почему-то решил, что она в прошлом… – внимательно посмотрел шейх на Кассандру, – мисс Хартли… вы случайно не дочь Розмари Коллинз?
–
Внучка.
–
Теперь вспомнил, где я Вас видел… Шесть лет назад… на аукционе в Чикаго. Вы знаете, что разбили сердце моему племяннику?
–
Поверьте мне на слово, разбитых сердец в нашем с Саидом скоротечном приключении не было. Хотя, благодаря таблоидам, чуть ли не вся Америка считает меня коварной искусительницей, заморочившей принцу голову.
–
Мои лучшие годы позади, может быть, поэтому мне не понятно, почему Вы выбрали спорткар Саида, вместо затонированного лимузина его отца?
–
Ваше высочество, я бы предпочла оставить этот эпизод из моей жизни в прошлом и переговорить с Ричардом.
–
Хорошо, я позволю Вам связаться по моей шифрованной линии с Прескотом, если объясните, как умудрились превратиться из ветреной богатой свиристелки в шпионку, выправляющую себе плечо посреди джунглей.
–
Поверьте, мне самой это интересно. Но не такой уж ветреной я и была.
–
В конце аукциона Вы танцевали на барной стойке.
–
Во-первых, это уже была частная вечеринка, а, во-вторых, я пыталась стащить подругу с бара. Мне это не удалось, а она обещала слезть самостоятельно, если я дотанцую с ней ту песню. Так что, если подумать, то тогда я проявила себя как верный друг…и немного, как потрясающая танцовщица.
–
Ричард меня разыгрывает, да? – вдруг пришло на ум аль-Хабиру.
–
Нет. Но я не могу сейчас все Вам объяснить. Мне действительно срочно нужно поговорить со своим начальником.
–
Сначала с ним поговорю я, – твердо сказал шейх, – Ваш начальник вытащил меня с важных переговоров, клянясь, что это дело жизни и смерти. Я бросил все. Договорился с самолетом, машинами. Сам прилетел сюда. Если я потратил время и деньги ради розыгрыша, то Вам действительно придется покинуть мой дом. Обратно полетите на своем самолете, – гневался он.
–
Ваше Высочество, это не розыгрыш, – на арабском сказала Кассандра, – и это действительно дело жизни и смерти, – перешла она на французский, – если я сейчас не поговорю с Ричардом, завтра может быть поздно, – на этот раз на японском продолжила девушка, замыкая круг языков, которыми владел шейх, – умрет человек, которому я обещала жизнь, – вновь вернулась Кэс к арабскому.