bannerbanner
Книга цитат
Книга цитат

Полная версия

Книга цитат

Язык: Русский
Год издания: 2019
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
7 из 22

Розанов В. В.О себе и жизни своей. Уединённое. С.47.


«Прекрасен лес, и поле, и цветы (2 р.), /Песчаный плёс, и лодка у причала. / Но в мире нет прекрасней красоты (2 р.), /Чем красота горячего металла».

Лев Ошанин (1912—1996).Поэт. Песня о горячем металле.1970.

Из х/ф «Поэма о рабочем классе». Муз. В. Шаинского.

Ошанин Л. Собр. соч. в 3-х тт. Т.2.Стихотворения, песни. С.353.


См.: «Лучше нету красоты, чем пописать с высоты».

www.ХОХМА.net/xaxax/27/


См.: «Потiм капiтан Венцель довiдався, що все це йому наробив якийсь Зiтко – пiдпрапорщик з однорiчних добровольцiв. Саме Зiтко й написав до газети, бо мiж ним i капiтаном Bенцелем була ворожнеча ще з того часу, коли Зiтко в одному товариствi в присутностi капiтана Венцеля пустився мiркувати про велич природи. Досить, каже, оглянутися навколо й подивитися, як темнi хмари закривають обрiй, як гори пнуться високо до неба, як реве водоспад у лiсi й спiвають пташки, й ви замислитесь над тим, що таке, власне, якийсь там капiтан у порiвняннi з величчю природи. Вiн такий самий нуль, як i кожний пiдпрапорщик.

Всi офiцери були тодi пiд чаркою, i каптан Bенцель хотiв оперiщити нещасного фiлософа Зiтка, як ту шкапу. Ворожнеча все посилювалась, i капiтан, де тiльки мiг, переслiдував Зiтка, тим бiльше що слова пiдпрапорщика зробилися приповiдкою.

«Що таке капiтан Венцель у порiвняннi з величчю природи», – говорили вiд малого до великого по всiй Кутнiй Горi».

Гашек Ярослав. Пригоди бравого вояка Швейка. /Пер. з чеськоi Степана Масляка. Частина друга. На фронтi. Глава II. Швейкiв будэйовiцький анабазис.-С.271.


«Как мне люб Рафаэль, живущий в мансарде, как он велик, и Полина права, что обожает его; не заблуждайтесь, впоследствии она станет любить не столько его, сколько воспоминания о нём; она любит разбогатевшего Рафаэля за то добро, которое сама делала ему, когда он ещё был беден; сделавшись миллионером, он стал ничтожеством!»

Зюльма Карро – Оноре Бальзаку.1832 г.

Цит. по Андре Моруа. Прометей. Часть вторая.

ХIV. Златокудрая красавица. С.218.


См.: «Он сделал много зла полякам. Для объяснения этого зла ему надо было быть уверенным, что все поляки негодяи. И Николай считал их таковыми и ненавидел их в мере того зла, которое он сделал им».

Толстой Л. Н. Хаджи-Мурат. Глава ХV. С.115.

См.: «Мы любим людей за то добро, которое мы им сделали, и не любим за то зло, которое мы им делали».

Толстой Л. Н.Полн. собр. соч. в 90 тт. Т.3..Живой труп.1900.С.76.


«Выдающийся человек, даже если он прежде всего писатель, не может оставаться равнодушным к политической и религиозной жизни своей страны. Беспорядки, последовавшие за „тремя славными днями“, сцены вандализма, когда обезумевшая толпа громила в Париже архиепископский дворец, осквернённые шедевры религиозного искусства – всё это внушило Бальзаку отвращение к Июльской монархии».

Андре Моруа. Прометей. Часть вторая.

ХII. Шагреневая кожа. С.189.

См.: «Писатель, если только он /Волна, а океан – Россия,

/Не может быть не возмущён, /Когда возмущена стихия».

Полонский Я. П. (1819—1898).Поэт.

«В альбом К.Ш….«1860 г.


«Но главное – он по-прежнему был сторонником сильной власти. Бальзак неизменно считал, что распоряжаться всем должен один человек, воплощающий в себе энергию нации. Будет ли он именоваться Бонапартом или Карлом Х, императором, диктатором или королём – для Бальзака не имело значения. В упрёк Июльской монархии он ставил прежде всего её слабость. Он осуждал сторонников крайних взглядов в среде своих новых друзей-легитимистов, тех, кто призывал не принимать никакого участия в выборах; но герцог Фиц-Джеймс проповедовал более гибкую политику, которая позволяла использовать парламентскую трибуну. Этот умный вельможа выступал против „внутренней эмиграции“. Он согласился принести присягу на верность Луи-Филиппу, ибо того требовало благо Франции».

Андре Моруа. Прометей. Часть вторая.

ХIII. Сумасбродства и затворничество (1832 г.).С.199.


См.: «В сходном значении Герцен употреблял выражение «внутренний отъезд».

Душенко К. Цитаты из рус. литературы. С.490.

«Мы все изгнанники и на родине».

Вяземский Пётр Андреевич (1792—1878).?

Письмо к Тургеневу А. И. от 10 июля 1826 г.

См.: «Ещё Достоевский, по поводу Герцена, заметил, что существуют люди, так и родившиеся эмигрантами, способные прожить так всю жизнь, даже никогда и не выехав за границу».

Шафаревич И. Русофобия.

В кн. Есть ли у России будущее? С.433.


«Он объявил о том, что пишет новый эпизод из «Истории Тринадцати», который будет называться «Не прикасайтесь к секире». То была будущая повесть «Герцогиня де Ланже».

Андре Моруа. Прометей. Часть вторая. Слава.

ХV. Появление Чужестранки. СС.233.249.253.

См.: «Не прикасайтесь к топору!» Карл I Стюарт.

Мартьянов П. К. Умные речи. С.392.


«И тогда всё приходит в движение: мысли начинают перестраиваться, подобно батальонам Великой армии на поле битвы, и битва разгорается. Воспоминания идут походным шагом с развёрнутыми знамёнами, лёгкая кавалерия сравнений мчится стремительным галопом; артиллерия логики спешит с орудийной прислугой и снарядами; остроты наступают цепью, как стрелки».

Бальзак О. Трактат о современных возбуждающих средствах.

Цит. по Моруа. Прометей. Часть вторая. Слава.

ХV. Появление Чужестранки. С.234.


См.: «Острота-пика, с которой нужно уметь обращаться».

Василевский И. Ф.

Мартьянов П. К. Умные речи. С.471.


См.: «Оружия /любимейшего /род, /готовое /рвануться в гике, /застыла /кавалерия острот, /поднявши рифм /отточенные пики».

Маяковский В. Во весь голос.


Василевский Ипполит Фёдорович (1849—1920).

Буква-псевдоним. Остроумный фельетонист. «Стрекоза», «Русские Ведомости».

Книги: «Человеческая комедия». 1881, «Наши нравы». 1883.


«Можно ли ненавидеть Перада и Корантена? Глупый вопрос!

«Зачем, -говорит Наполеон, -негодовать на шпиона? Он же не человек, у него больше не должно быть человеческих чувств; он просто колёсико машины. Он лишь выполнил свой долг. Если бы подобные инструменты не были такими, какими они стали, управлять государством оказалось бы невозможно».

Андре Моруа. Прометей. Часть третья

ХХХ. Человеческая комедия II.

Мудрость Бальзака» [«Тёмное дело»].С.455.


См.: «Литературное дело должно стать … „колёсиком и винтиком“… социал-демократического механизма».

Ленин В. И.

Партийная организация и партийная литература.1905.


См.: «Максим хотел сказать Зотову о своих мыслях, но тот опередил его:

– Представь себе, Максим, тысячи раз я проходил по Красной площади и всегда, ступив на эти камни, чувствовал волнение. Здесь как-то по-особенному ощущаешь, что ты не просто ты, а часть величайшего государства, винтик сложного механизма, соединившего прошлое с грядущим».

Марков Г. Собр. соч. в 5-ти тт. Т.2.

Соль земли. Книга вторая. С.341.


См.: «Калликрат. Если вы верите, что бог занимает у нас место души, значит, вы всего лишь механизм, пружинами которого управляет бог: вы существуете в боге, вы всё усматриваете в боге, он действует внутри вас. Скажите по совести, вы находите, что эта система лучше нашей?»

Вольтер. Философские сочинения. Диалоги Эвгемера.

Диалог третий. О философии Эпикура и греческой теологии.1777.


«Добродетель – вещь неделимая: или она есть, или её нет.

Идеи могут быть обезврежены только идеями.

Талант в мужчине то же, что красота в женщине, – всего лишь обещание. Для того чтобы быть подлинно великим, его сердце и характер должны быть равны его таланту. Семья всегда будет основой общества». http://www.wisdoms.ru/pavt/p18.html

Высказывания и афоризмы Бальзакa


См.: «Свобода неделима».

Бакунин М. Феодализм, социализм и антитетеологизм.1867.


См.: «Брачный союз – первая ступень человеческого общества».

Цицерон.

http://www.wisdoms.ru/46.html

См.: «Семья, перваяячейка общества, первые ясли справедливости, осуждена на вечную, безвыходную работу, она должна служить жертвенником очищения от личного, в ней должны быть вытравлены страсти».

Герцен А. И. Былое и думы. Часть пятая. Глава XLI. С.370.

См.: «Семья-основная ячейка любого общества и любой

цивилизации». Тагор Рабиндранат (1861—1941)

http://www.wisdoms.ru/pavt/p231_3.html


«Миф «ББ» – кстати, сокращение – выдумка Роже Вадима [настоящая фамилия Племянников] – это гимн естеству, презирающему моральные каноны и табу буржуазного консерватизма; это воплощённая мечта о телесной и чувственной свободе; это, наконец, вызов миру взрослых с его культом денег и житейским прагматизмом.

Детство – вот истинный идеал, провозгласила Бардо. Наивность и непосредственность – вот истинное кредо.

«ББ» – «бебе», «эта чёртова девчонка», «этот ужасный ребёнок» с лёгкой танцующей походкой, с гривой светлых, непокорных волос и припухшим, точно после сна, лицом Лолиты, могла гордиться не только поклонниками, но и врагами.

Её наивность праведники окрестили пороком, непосредственность заклеймили как безнравственность, а сексуальность – как развращённость.

Но и преклонение и поношение стали частью её мифа».

Любовь Алова. Победившая миф.

Красота. От А до Я.1996 г. Ноябрь-декабрь. С.37.

См.: «…жизнь моего двоюродного брата складывалась …благополучно и без академии… Но на беду о нём вспомнил командир гвардии генерал Безобразов, прозывавшийся, вероятно, за наивность Бэбэ».

Игнатьев А. 50 лет в строю. Книга первая.

Глава седьмая. Академия Генерального штаба. (1899—1902).С.87.


«Смерть-это будет самое чудесное приключение».

Дж. Барри. Питер Пэн.1904.

«Я всегда считал, что Питер Пэн ошибался. Он был хороший мальчик, по-детски смелый, но и по-детски трусливый. Ему казалось, что умереть – великолепное приключение; он не понял, что ещё смелее остаться жить».

Честертон Г.

См. Маяковский. «Сделать жизнь значительно трудней».

См.: «Не случайно проходящим через всю книгу символом является феникс – птица, умеющая умирать. Оброненная Дамблдором ещё в начале серии фраза „Смерть – не более чем ещё одно великое приключение“ – больше не заявка на гибель Дамблдора в бою с Вольдемортом в финале эпопеи. Если наша переоценка „Поттера“ как классической трагедии (или, возможно, эпической трагедии) верна, то последним выбором, который сделает носитель шрама, будет выбор между собственной жизнью и смертью ради спасения своего мира и своей живой души. Последний и главный выбор человека. „Вот, я сегодня предложил тебе жизнь и добро, смерть и зло…“ (Втор. 30:15).Через череду выборов, которые Гарри уже сделал и которые ему ещё предстоит сделать, его толкают к главному выбору: выбору смерти. Это не выбор для эпического героя. Это выбор для трагического героя». 28.07.2003

Юрий Аммосов. Поттер must die.

Детская книга была эпосом, а эпос обернулся трагедией.



http://www.globalrus.ru/impressions/134076/


«Наконец Пончик всё же набрался храбрости настолько, что решился признаться в собственной трусости».

Носов Н. Приключения Незнайки и его друзей.

Незнайка на Луне. С.408.


См.: «Помнился мне и рассказ отца о гвардейском измайловском офицере, в турецкую войну покончившем с собой в ночь перед атакой, написав перед смертью, что он боится показаться трусом в бою».

Игнатьев А.50 лет в строю. Книга первая.

Глава седьмая. Академия Генерального Штаба (1899—1902).С.101.


См.: «Самоубийца – это трус, обращающийся в бегство до окончания битвы». Бешерелль.

Мартьянов П. К. Умные мысли.1890.С.434.


См.: «Самоубийство глупо. Нужно уметь преодолевать горе и подавляющее влияние страсти. Нужно иметь столько же истинного мужества для того, чтобы стойко выносить душевные муки, как и для того, чтобы держаться на батарее под градом картечных ядер. Предаваться без сопротивления горю, убивать себя из желания от него избавиться – значит бежать с поля битвы до решения вопроса о победе или поражении». Наполеон I.

Мартьянов П. К. Умные мысли.1890. С.467.


См.: «Некоторые слабые натуры искали избавления (от тягостного ожидания конца) в преждевременной смерти.

В первый же день с парохода «Киев» бросился в море матрос, на следующий день – с крейсера «Жемчуг»…

Неужели страх перед грядущей смертью толкнул их покончить жизнь самоубийством».

Новиков-Прибой А. С.Цусима. С.213.


См.: «Корабли погибли без боя, иначе говоря – покончили самоубийством, как обанкротившиеся игроки».

Новиков-Прибой. Цусима. С.280.


«Е.м. – как соль телам, как масло – каши, /Вкус придаёт речам, беседы важит наши, /Е. может мать период дополнять, / Французское жанфутр, у нас – е.м.

Е.м. кладут и в знак местоименья, /К таким, которые у нас без уваженья, /Коль хочешь, например, ты имрека назвать, /Вот так его зови: ей ты, е.м.!

Е.м – душа есть слов, но если в оных /Неприлучается замашек сих е. ёных, /Без вкуса разговор и скучно речь внимать, /Вот как Е.м. нужна, – е.м!»

Барков Иван Семёнович (1732—1768).Сочинитель. Рондо на е.м.

В кн. «Летите грусти и печали…»: Неподцензурная русская поэзия XVIII—XIX вв./ Сост. Красухин К. Г. С.51.

«Jean-foutre» —Олух (фр.).С.83.

Францазский глагол «foutre» соответствует русскому «еть».

С.165.

См.: «Оглавление списка «Сочинений Баркова» 1795 г. «Список сделан на бумаге с водяным знаком «1795 г. ЯМБСЯ». Рукопись в переплёте, но без титульного листа. На переплёте надпись «Сочинения Баркова». Нет сомнений в том, что подавляющее большинство текстов, включённых в этот список, не принадлежит перу И. С. Баркова. Из вошедших в данный список с известной осторожностью ему могут быть атрибутированы лишь первая «Ода Приапу», первая «Ода Пизде», ода «Кулачному бойцу», трагедия «Дурносов и Фарнос» и, может быть ещё один или два текста. Список хранится в ИРЛИ. Оглавление переписано от руки В. Н. Сажиным, одним из лучших знатоков барковианы. Однако сегодня во многих печатных изданиях Ивану Баркову уверенно приписывают сотни текстов. Это недоразумение, хотя и вполне традиционное, поскольку имя Баркова стало просто нарицательным, тем не менее, из данного оглавления списка читатель хотя бы может составить себе представление, какие тексты были действительно написаны в XVIII в.».

http://plutser.ru/ukazateli/spisok_barkoviany_1775


«Плохой тотъ солдатъ, который не думаетъ быть генераломъ, а ещё плоше тотъ, который слишкомъ думаетъ о томъ, что съ нимъ будетъ. Всъ изъ земли – в землю и пойдёмъ, а кто прежде – не наша забота: про то бог знаетъ! А наше солдатское дъло: осънясь крестом, вперёд, маршъ!»

Погосский Александр Фомич (1816 -1874). ПСС в 4-х тт. Т.1.

Солдатские заметки. СПб. 1899г. Впервые в «Журнале для чтения воспитанников Военно -Учебных Заведений» в 1855 г.С.46.


Екатерина и Суворов, которым приписывают это высказывание, не то что сомнительны, а попросту невозможны. «Хорош тот казак, который надеется стать императором»? Когда только что такой казак приходил с Яика! Скажет ли такое в здравом уме руководящее лицо империи? То же и Суворов: на военной службе с 15-ти лет — а до генерала едва добрался за тридцать лет службы (1745—1774): для солдата это уже пять лет как финиш, дембель…


Cм.: «По отбытии двухлетнего срока солдатской службы Суворов определился в 1747 г. на действительную службу капралом в тот же Семёновский полк… За успехи, достигнутые в боевых действиях, Суворов был произведён в 1774 г. в чин генерал-поручика».

Суворов Александр Васильевич. С.81.90.


…так же и Марте Скавронской можно приписать авторство фразы: «Плоха та кухарка, что не надеется управлять государством». Она (Марта) ведь выходец из портомоев (прачек), классовых родственниц кухарок. И добралась же до управления государством и правила не хуже «всенародноизбранного» чучела (так же жрала водку беспробудно, пока не околела). Никогда в сословном обществе никто не мог сказать подобного, это выказывание явно из эпохи революционных преобразований, переворотов.


См.: «Каждый французский солдат носит в своём ранце маршальский жезл».

Ашукин Н. и Ашукина М. Крылатые слова. С.177.


Погосский А. Ф. – из дворян Витебской губ. Родился в Полоцке. Образование получил в СПб, в Училище Высших Наук. Прослужив 8 лет в качестве простого солдата, перешёл на гражданскую службу. Выступив на литературное поприще в 40-х гг. рассказами, появившимися в «Чтении для солдат», П. поставил себе задачей борьбу с лубочной литературой… «В журналах П. господствовал тон шутки. П. давал знания с посторонней прибавкой или даже, вернее, в виде прибавки, чтобы незаметно, рядом с приятным, народ воспринимал полезное».

Русский биографический словарь: В 20-ти тт. Т.12.С.182.


См.: «Худой солдат, который не надеется быть генералом».

Даль В. И.ТСЖВРЯ. Т.4. 1882г. С.271

См.: «Что за солдат, который не надеется быть фельдмаршалом». Генерал Каховский А.М

Мартьянов П. К. Умные речи. С.273.

См.: «Без честолюбия, послушания и благонравия нет исправного солдата».

Генерал-фельдмаршал князь Суворов.

Мартьянов П. К. Умные речи. С.423.


См.: «Всякой солдатъ хочетъ быть Генераломъ,

а матрозъ Адмираломъ».

Барсов Антон Алексеевич (1730—1791). Филолог, создатель одной из первых научных грамматик русского языка.

http://histling.nw.ru/linguists/b/barsov

Собрание 4.291 древнихъ россiйскихъ пословицъ.

Печатано при Императорскомъ Московскомъ Ун-те.

1770 г. С.35.


См.: «Ганцъ: Худой тотъ солдатъ, которой не надѣется быть Фельдъ-Маршаломъ.

Ломоносовъ: Правда. Только я ни худой, ни доброй солдатъ.

Ганцъ: А будешь славной; въ нашемъ дѣлъ только начало трудно.

Ломоносовъ: Для того я и не начинаю».

Ломоносовъ или Рекрутъ стихотворецъ.

Опера водевиль въ трехъ дѣйствiяхъ.

Действiе второе. Явленiе третiе

Сочиненiе Князя А. А.Шахосскаго.

Представлена въ первый разъ на Санктпетербургскомъ

Придворномъ театрѣ, Декабря 30 дня 1814 года.

СПб, въ Типографiи Императорскаго Театра,1816. С. 52.


См.: «Солдат о службе тут [в кабаке] не тужит, /Хоть с грошем, – стал быть, генерал, /Кулак ему ефесом служит, /Чтоб страх геройством побеждал».

«Заветные» сочинения Ивана Баркова. Бахусу. Ода. V.С.85.


«Два брата с Арбата, и оба горбаты». Барсов. С.64.

См.: Два брата-акробата.


«В родѣ не безъ урода». Барсов. С.42.

«Въ хлѣбѣ не безъ ухвостья, а в родѣ не безъ урода».

Барсов. С.43.

См.: «Однако же в семье не без урода».

Крылов И. А. (1769—1844). Баснописец. Слон на воеводстве.1808.


«Кто в тритцать лъѣтъ неумiонъ, а въ сорокъ небогатъ,

тому нъѣчего ждать». Барсов. С.145


См.: «Жизнь – игра. Люди притворщики. В двадцать лет царит чувство, в тридцать-талант, в сорок– разум. Разум без благоразумия-двойное безумие. Глупец тот, кого губит избыток ума».

Грасиан Бальтасар (1601—1658).Испанский философ.

В кн. Таранов П. От Петрарки до Стендаля. С.172.


См.: «Есть русская пословица: кто в 20 лет не силён,

в 30 лет не умён, тот ни сильным, ни умным никогда не будет».

Белинский -Бакунину М. А. 10 Сентября 1838 г. Москва.


См.: «Кто в 20 лѣтъ ничего не знаетъ, въ 30-не трудится, въ 40-ничего не прiобрѣлъ, тотъ никогда ничего не будетъ знать, ничего не сдѣлаетъ и ничего не прiобрѣтётъ». Oxenstiern.

На страницу:
7 из 22