
Полная версия
Время банкетов
74
Court A. L’auteur des Girondins, ou les cent vingt jours de Lamartine. Saint-Étienne, 1988. P. 67.
75
«Французская газета» походя признает это в номере от 5 апреля 1830 года: «Начиная с римских кандидатов, которые, чтобы заручиться голосами, приносили в жертву сотни слонов и львов и тысячи гладиаторов, и кончая кандидатами британскими, которые с той же целью приносят в жертву весь эль и весь портвейн из своих погребов, честолюбцы всегда являлись к публике с улыбкой на устах и рогом изобилия в руках. Во Франции дело обстоит не совсем так. Здесь избиратели не вкушают угощенье, а угощают сами. Но зато какие великолепные обещания они получают взамен!»
76
Анри Контамин (Contamine H. Metz et la Mozelle de 1814 à 1870. Nancy, 1932. T. 1. P. 333) приводит письмо Серра, написанное перед выборами 1818 года: «Вам и вашим друзьям надобно держать открытый стол с утра до вечера, надобно, чтобы вино текло рекой…».
77
Статья «Друг короля», напечатанная во «Французской газете» 23 апреля 1830 года.
78
См. его речь от 23 октября 1815 года против закона о национальной безопасности. Аржансон выступал также против восстановления чрезвычайных судов (cours prévôtales).
79
«Должно быть, вы долго ломали голову, прежде чем придумали оскорбить большое число ваших сограждан, причислив к порядочным людям только ту часть жителей, что разделяет ваше неодобрение. Но нетрудно догадаться, что к этому плачевному результату привела вас невозможность назвать в качестве своих союзников просвещенное большинство, пользующееся столь великим почтением в свободном государстве» (Voyer d’Argenson M.‐R.‐M. Discours et opinions. Paris, 1845. T. 1. P. 355).
80
La Minerve française. Т. III. P. 332–334 (корреспонденция из Руана), 516–518 (ответ ультрароялистским газетам); Les Lettres normandes. Т. III. P. 524–525; Т. IV. P. 24–29.
81
Cobb R. La protestation populaire en France, 1789–1820. Paris, 1975. P. 40–41.
82
Vaulabelle A. de. Histoire des deux Restaurations. T. 5. P. 59.
83
AN F 7 6876. Точку зрения местных либералов можно узнать из письма, опубликованного в «Европейском цензоре» (Censeur européen. Т. VIII. P. 402).
84
В мае 1816 года крестьяне из окрестностей Гренобля, предводительствуемые Дидье, попытались захватить город, но потерпели неудачу; процесс, проведенный стремительно, за несколько дней, окончился двадцатью четырьмя смертными приговорами, которые были приведены в исполнение незамедлительно. Сам Дидье, бывший директор правоведческой школы, был схвачен и казнен несколькими неделями позже. Напомним заодно, что Террор 1793 года в Гренобле был довольно мягким: тем сильнее оказалось потрясение гренобльцев в 1816 году.
85
Письмо префекта к министру внутренних дел от 7 июля 1818 года: «Но это были не жители Гренобля. За столом присутствовало около полусотни студентов Школы правоведения, которых призвали нарочно по такому случаю, и другие юнцы из города, только что окончившие коллеж. Подписчиков набралось от силы полсотни» (AN F 7 6876). А многих гостей, добавляет префект, вообще привлекла только перспектива поесть на дармовщину.
86
Федератами в период Ста дней называли добровольцев, выступавших против войск антинаполеоновской коалиции. – Примеч. пер.
87
Во время гренобльского банкета 6 июля 1822 года было продемонстрировано удивительное использование музыки, сведенной к одному ритму, для выражения политического смысла собрания, находящегося под очень строгим надзором: «За столом собралось примерно 550 гостей; никаких песен не пели, никаких тостов не произносили. Однако эти господа семь или восемь раз по сигналу, который подавал один рабочий, а ему это наверняка кто-то приказал, и я непременно выясню, кто именно, принимались хлопать в ладоши, а потом замолкали» (AN F7 6876). Вечером на площади Святого Андрея полсотни молодых людей «повторили то же хлопанье». Полицейский не уточняет, какой именно ритм отбивали собравшиеся, но гости знали это очень хорошо: вероятно, то была либо «Марсельеза», либо «Походная песня» [1794; первоначальное название «Гимн свободе». – Примеч. пер.].
88
Первая часть фамилия генерала (Mouton) по-французски означает «баран». – Примеч. пер.
89
Эти анекдоты приведены в книге Ж. Ри´ба (Ribe G. L’opinion publique et la vie politique à Lyon pendant les premières années de la seconde Restauration. La réaction ultra et l’espérience constitutionnelle, 17 juillet 1815 – 9 janvier 1822. Paris, 1957. P. 232–233), который почерпнул их из биографии Мутона-Дюверне, опубликованной в Гренобле в 1844 году. Но второй из них содержится уже в номере «Минервы» от октября 1819 года (La Minerve française. Т. VII. P. 478), с той лишь разницей, что вместо печени назван мозг; журналист «Минервы» прибавляет: «Если это правда, 1816 год ничем не уступает 1793‐му».
90
Похожий анекдот см. в старой статье: Desternes L., Galland G. La réaction royaliste en Touraine (1816) d’après P.-L. Courier // La Révolution française. 1903. T. I. P. 69). Пансионеры женщины по фамилии Бутифер были заподозрены в том, что они «за столом пустили по рукам портрет нашего короля в виде поросенка и кормили его одной лишь картошкой».
91
Le Constitutionnel. 6.02.1820.
92
Как ни странно, Волабель не говорит о нем ни слова. Но Дювержье де Оран в своей «Истории парламентского правления» посвящает ему несколько строк (Duvergier de Hauranne P. Histoire du gouvernement parlementaire. T. 5. P. 363). Да и вообще о нем упоминают все авторы историй Реставрации.
93
AN F7 3874 (парижский бюллетень за 5, 6 и 7 февраля 1820 года).
94
«В годовщину принятия закона о выборах, пишет „Эльзасский патриот“, в Страсбурге состоялось несколько банкетов, в которых участвовали по большей части избиратели. Единственный тост, на них произнесенный, и притом не один раз, был „За закон о выборах!“» (La Renommée. 13.02.1820).
95
А до тысячи человек число участников банкета дошло, по-видимому, только однажды – в июне 1822 года в саду Божона (Le Constitutionnel. 29.06.1822).
96
Закон о двойном голосовании, отменявший прогрессивный закон Лене (см. примеч. 1 на с. 67), был принят 29 июня 1820 года. По этому закону голосование вновь становилось двухуровневым. Члены окружных избирательных коллегий выбирали 258 депутатов, но к ним прибавлялись коллегии департаментские, в которые входила четверть самых зажиточных избирателей из каждой окружной коллегии. Департаментские коллегии выбирали еще 172 депутата в придачу к предыдущим. Таким образом, наиболее состоятельные из избирателей получали право голосовать дважды. – Примеч. пер.
97
AN BB 30238 (официальные доклады за июнь 1820 года).
98
Этот юный таможенный служащий из Дуарнене, будущий историк Революции в Бретани, был выходцем из знатной семьи, принявшей сторону Революции; в реннском лицее, рассаднике федератов, карбонариев и республиканцев, он учился вместе с Пьером Леру. Генеральный прокурор Бурдо обратил на него внимание министра торговли, и юношу перевели в Арденны.
99
Агапа – вечернее или ночное собрание первых христиан для молитвы, причащения и вкушения пищи. – Примеч. пер.
100
Le Drapeau blanc. 1820. Т. I, 6e livraison. P. 270.
101
Будущий глава кабинета министров Франции банкир Казимир Перье в эпоху Реставрации принадлежал к числу либеральных депутатов. – Примеч. пер.
102
AN F7 6719, dossier Casimir Perier. См. также рассказ об этом празднике в мемуарах доктора Боннардона (Barral P. Les Perier dans l’Isère au XIXe, d’après leur correspondance familiale. Paris, 1964. Texte XVI).
103
Le Conservateur de la Restauration. Т. VII. P. 62.
104
AN BB 30 238 (доклад генерального прокурора Бурдо министру юстиции от 28 и 30 августа 1820 года).
105
Компаньонами назывались члены возникших в Средние века тайных союзов странствующих подмастерьев, которые отстаивали свою независимость от «оседлых» ремесленных цехов. – Примеч. пер.
106
Gosser R. Un ouvier en 1820. Manuscrit de Jacques-Étienne Bédé. Paris, 1984. P. 210–214 (8 мая 1820 года), 344–355 (8 мая 1821 года), 381–385 (8 мая 1822 года). Сюда же можно добавить страницы, посвященные празднику в честь Марии Бишо, «подруги Общества», 14 и 15 августа 1821 года.
107
Sewell W. H. Gens de métier et révolutions. Le langage du travail de l’Ancien Régime à 1848. Paris, 1983. P. 233–235.
108
«Мы взяли за образец греческих мудрецов, афинских должностных лиц и римских завоевателей, которые, преуспев в каком-либо деле, отправлялись в храм и приносили богу благодарность за свой успех. Так же и наши деяния дойдут до потомков» (Gossez R. Un ouvrier en 1820. P. 211). У ссылки на афинскую демократию и Римскую империю имелся очевидный политический подтекст; подразумевались, конечно, Революция и Империя. Что же касается религиозной церемонии в собственном смысле слова, Беде, как и Пердигье, делает упор прежде всего на наличие «двух освященных хлебов ‹…› поднесенных двумя дамами, входящими в общество, и распределенных двумя членами общества между всеми присутствующими», – среди которых были несколько мастеров (Ibid. P. 210).
109
Закон 1791 года, запрещавший рабочие организации, прежде всего ремесленные корпорации, а также компаньонаж. – Примеч. пер.
110
Gossez R. Op. cit. P. 332.
111
Ibid. P. 209.
112
Во время своих странствий по разным регионам Франции компаньон повсюду находил приюты, которыми управляла женщина, именуемая Экономкой, Хозяйкой или Матерью. – Примеч. пер.
113
Когда, невзирая на недовольство многих своих товарищей, Беде пытается придать жене одного из членов общества, Марии Бишё, чьим стараниям он был обязан своим освобождением, привилегированный статус Подруги Общества, он, в сущности, не слишком отклоняется от этнологической модели; однако назвав ее еще и «первой почетной дамой», он тем самым дал понять, что в общество входят и другие жены (Gossez R. Op. cit. P. 380). Большинство токарей, по всей вероятности, увидели в этом не что иное, как плод своеволия своего уполномоченного, и сочли, что он зашел слишком далеко: приложив немало усилий, они вынудили г-жу Бишё отказаться от обоих этих званий.
114
Gossez R. Op. cit. P. 212.
115
Пре-Сен-Жерве – пригородная коммуна к северо-востоку от Парижа. – Примеч. пер.
116
Впрочем, во время банкета 1822 года некий Шапюи, повздоривший с генеральным уполномоченным Беде из‐за Марии Бишё, поднял бунт против порядка, указанного генеральным уполномоченным, и потребовал переложить ярлычки так, чтобы «друзья оказались рядом с друзьями»: «Он взялся сам все переменить, и никто не возразил против такого оскорбления. Не стану ничего говорить, но не скрою, что снести это было мне нелегко» (Gossez R. Op. cit. P. 382).
117
Perdiguier A. Le livre du compagnonnage. P. 42 (помещенный во второй части ответ на письмо Пьера Моро, осуждавшего «безумную роскошь ваших празднеств»).
118
«Учебник франкмасона» Этьенна-Франсуа Базо за период с 1811 по 1845 год выдержал семь изданий, из них четыре вышли до 1820 года; описание «поведения за столом» см. в третьем издании: Bazot É.-F. Manuel de franc-maçon. 3e éd. Paris, 1817. P. 186–198. «Живописная история франкмасонства» Франсуа-Тимолеона Бега-Клавеля выдержала по меньшей мере три издания в течение XIX века, а недавно переиздана; см.: Bègue-Clavel F.-T. Histoire pittoresque de la franc-maçonnerie. Paris, 1989. P. 30–34.
119
Среди песен, опубликованных в «Учебнике» Базо, фигурируют, в частности, «Масонское похвальное слово Бахусу» (Bazot É.-F. Manuel de franc-maçon. P. 360) и застольная песня под названием «Масонская веселость» (Ibid. P. 355): «Не ждите жалобных стенаний / От друга радости живой, / За стол сажусь для пропитанья, / А проповеди все долой; / Сюда пришел, чтоб есть и пить, / Над умниками чтоб трунить…»
120
Так, Жорж Санд в «Графине Рудольштадт» (1844) замечает по поводу банкета «Невидимых», которым она заканчивает похождения Консуэло: «Как и на масонских парадных обедах, гости не поднимали ни одного бокала без того, чтобы не высказать какую-нибудь благородную мысль, не рассказать о каком-нибудь великодушном поступке, не вспомнить о каком-нибудь высоком покровителе. Однако ритмические напевы, ребяческие жесты франкмасонов, молоток, условный язык здравиц и надписи на столовой утвари были изъяты из этих пиршеств, веселых и в то же время серьезных» (перевод А. Бекетовой).
121
Один пример из многих: в брошюре под названием «Детали празднества, устроенного в честь господ депутатов избирательных округов департамента Мен и Луара в воскресенье 21 августа 1821 года» (BN Lb 48 2169) речь идет только о банкете.
122
La Minerve française. Т. IV. P. 328 (18.12.1818). Состоялся этот праздник, по словам Констана, «пятнадцатого числа нынешнего месяца».
123
Journal d’annonces… du département de la Côte-d’Or. 26.11.1818, 3.12.1818.
124
La Minerve française. IV. P. 509 (15.07.1819). За этим банкетом, по-видимому, последовал другой, с участием офицеров, вышедших в отставку или состоящих на половинном жалованье, «а спустя короткое время за ним последовала гнусная пародия – оргия, в ходе которой люди, называющие себя французами, имели подлость пить за скорое возвращение иностранцев».
125
Lardier A. Histoire populaire de la Révolution en Provence, depuis le Consulat jusqu’à 1834. Marseille, 1840. P. 102–103.
126
Сердечно благодарю Майте Буисси за сообщение о банкете в «Теленке-сосунке», а также за возможность познакомиться с каталогом выставки «Россини в Париже», проходившей в музее Карнавале с 27 октября по 31 декабря 1992 года (составитель Патрик Брюзон).
127
Именно по этому случаю Стендаль опубликовал «Жизнь Россини» – знак исключительного почета, поскольку эта книга стала одной из первых, если не самой первой биографией прославленного музыканта, опубликованной при его жизни.
128
«В странах, снедаемых духом общественного неповиновения, прикрытого словом „равенство“, всякая победа является одним из тех чудес, которые, как, впрочем, и некоторые иные чудеса, не обходятся без закулисных махинаций. Из десяти случаев торжественных признаний, какие выпадают на долю десяти лиц, прославленных еще при жизни у себя на родине, девять объясняются причинами, непосредственно не касающимися увенчанной знаменитости. ‹…› Во Франции признание возможно только в том случае, если, возлагая венец на голову победителя, каждый мысленно венчает самого себя» (Balzac H. de. Comédie humaine. Paris, 1977. T. 5. P. 653; здесь и далее цитаты из «Утраченных иллюзий» даны в рус. пер. Н. Г. Яковлевой).
129
Ibid. P. 672.
130
На этот факт указано, в частности, в работе: Contamine H. Metz et la Moselle. T. 1. P. 322.
131
Перевод И. и А. Тхоржевских. – Примеч. пер.
132
Lardier A. Histoire populaire de la Révolution en Provence. P. 438; число судей и присяжных указано в кн.: Dutasta H. Le capitaine Vallé, ou l’Armée sous la Restauration. Paris, 1883.
133
Например, в Байонне молодые либералы после обсуждения за столом решили разделить собранные 212 франков на две части: одну предназначили для городской богадельни, а другую передали двум кюре (AN F7 6719, полиция – в Министерство внутренних дел, 8 марта 1824 года).
134
Constitutionnel. 13.02.1820; здесь упомянуты, например, дочь нантского мирового судьи, уволенного в 1815 году, вдова офицера, убитого при переходе через Березину, и отставной морской офицер.
135
Constitutionnel. 29.06.1822. Банкет в саду Божона.
136
AN BB 30 238 (генеральный прокурор Бурдо – министру юстиции, 2 и 9 августа 1820 года).
137
Voyer d’Argenson M.-R.-M. Discours et opinions. T. 1. P. 346. Отрывок из письма мэра Шательро, Крёзе, в редакцию «Минервы», от 18 июля 1818 года.
138
AN F 7 6719 (префект Сарты – в Министерство внутренних дел, 21 декабря 1827 года).
139
AN F 7 6720 (генеральный секретарь Вандейской префектуры – в Министерство внутренних дел, 27 октября 1828 года).
140
По поводу приема, устроенного в Меце в честь депутата Маршаля в августе 1829 года, префект ехидно заметил, что зала, где проходил банкет, называемая залой «еврейского концерта», располагается «в самом конце улицы Святого Николая, заселенной по большей части ремесленниками и сильно удаленной от центра города» (AN F 7 6720).
141
Порой нам известен даже их цвет: белые и пунцовые на банкете в Пембёфе в августе 1829 года (L’ Ami de la Charte. 15.08.1829), сходным образом белые и красные на банкете в честь Бенжамена Констана в Страсбурге (AN F 7 6719, жандармерия департамента Нижний Рейн, 11 октября 1829 года). Но сведений слишком мало, чтобы делать выводы. Однако можно более или менее уверенно утверждать, что зеленый, цвет графа д’Артуа, не встречался нигде. Что же касается синего (напомним, синего цвета были ленты в бутоньерках у комиссаров на банкете в «Бургундском винограднике»), он, вероятно, встречался нередко, но, разумеется, не упоминался в газетных отчетах. [Синий начиная с Великой французской революции считался цветом республиканцев. – Примеч. пер.]
142
La Quotidienne. 9.04.1830. Статья под названием «Образцовый банкет», за подписью «Альпийский пустынник». Курсив оригинала.
143
Впрочем, одна исследовательница в примечании к своей статье приводит почерпнутое из газеты «Гастроном» от 1 апреля 1830 года меню обеда, устроенного в честь депутатов департаментов Нор и Па-де-Кале в феврале 1830 года: бараньи ноги с трюфелями и голуби со спаржей (Spang R. La fronde des nappes. Fat and Lean Rhetoric in the Political Banquets of 1847 // Repression and Expression. Literary and Social Coding in Nineteenth-Century France / ed. by C. F. Coates. N. Y.; Washington, etc., 1996. Р. 167–178).
144
Le Conservateur de la Restauration. Т. VII. P. 159.
145
L’ Ami de la Charte. 21.08.1829 (о банкете, состоявшемся накануне); L’ Annotateur boulonnais. 8.04.1830.
146
Исключение составляет подписка для банкета в «Бургундском винограднике». Насколько мне известно, второй подобный случай – банкет в саду Божона в 1822 году (см.: Constitutionnel. 15.06.1822); в обоих случаях дело происходит в Париже, и это не случайно.
147
Charavay E. Le général Lafayette, 1757–1834. Notice biographique. Paris, 1898. P. 458–459, 591.
148
Vidalenc J. Le département de l’Eure. P. 241; AN F7 6920, d. 3 (письмо префекта департамента Эндр и Луара от 18 сентября 1829 года).
149
AN F7 6719, dossier Casimir Perier (префект – в Министерство внутренних дел, 1 декабря 1829 года). Один лишь этот факт сводит на нет позднейшие (3 декабря 1829 года) утверждения жандармов из департамента Об, согласно которым «за исключением шести десятков избирателей, остальные явились на банкет, только чтобы поесть, выпить и провести время». Если бы их интересовало только это, они могли бы получить искомое в три раза дешевле.
150
AN BB 30 328 (10 августа 1820 года).
151
AN F7 6719 (письмо лейтенанта полиции от 3 октября 1821 года).
152
AN F7 6719, dossier Casimir Perier (жандармерия Труа, 20 июля 1826 года).
153
«Конституционная» с сожалением сообщает в номере от 13 февраля 1820 года, что по окончании банкета на улице Горы Фавор, в котором приняло участие более тысячи человек, «в кружке для пожертвований, оставшейся незамеченной большей частью гостей, ‹…› обнаружилось 500 франков».
154
Le Constitutionnel. 15.06.1822.
155
AN F7 6720, dossier Degouve de Nuncques (по поводу банкета в Аррасе, 6 января 1830 года).
156
AN F7 6719, dossier Casimir Perier (канцелярия префекта – в Министерство внутренних дел, 1 декабря 1829 года).
157
AN F7 6740 (жандармерия департамента Эна – в Министерство внутренних дел, 25 июня 1830 года).
158
AN F7 6719, dossier Casimir Perier (жандармерия, 20 июля 1826 года).
159
Автор письма ссылается на документы (закон от 27 июля 1791 года и декрет от 24 июня 1806 года), которые, по его мнению, позволяли запретить собрание.
160
Balzac H. de. Comédie humaine. T. 5. P. 667.
161
Обвинения могли проистекать из двух противоположных лагерей. К ним, разумеется, прибегали ультрароялисты, но либералы тоже не гнушались подобными наветами: некто Жюль Скандинав опубликовал в начале 1830 года статейку под названием «Комитет духовников», где, если верить донесению Министерства внутренних дел, посланному в Министерство юстиции для проведения следствия, была описана «оргия священников и миссионеров (Ламенне, Форбен-Жансон, де Розан…), которые в юбилейный год напиваются вместе с продажными девками и хором распевают непристойную песню» (AN BB 18 1180).
162
Заметим, что еще в конце XIX века лионские нотабли обедали в сугубо мужском кругу и делали исключение лишь для хозяйки дома (Pélissier C. Loisirs et sociabilités des notables lyonnais. Lyon, 1997. P. 143).
163
AN F7 6719, dossier Casimir Perier (жандармерия, 20 июля 1826 года).
164
Например, на банкете в честь Кератри в Ле-Сабль-д’Олон в октябре 1828 года «четыре жительницы города собирали в зале банкета пожертвования для бедных» (AN F7 6719).
165
AN F7 6719, dossier Benjamin Constant. Префект департамента Верхний Рейн пишет 18 октября 1827 года по поводу банкета в Кольмаре: «В конце трапезы некий Морель, врач, вышел из‐за стола и ввел в залу нескольких дам, которые обошли вокруг стола, чтобы полюбоваться пиршеством. Эти дамы были г-жа Кинер, жена фабриканта обоев, девицы Алерле, чей отец, бывший землепашец, ныне сделался богатым землевладельцем, Шраерер, бакалейщица, и Шубарт, дочь фабриканта из Сент-Мари-о-Мин. Мужья или отцы этих дам входили в число гостей».
166
Le mémorial de la Scarpe. 26.12.1829 (статья под названием «Возрождение прискорбной системы»). Презираемые шары – те, которые служили для голосования в палате депутатов. [У каждого из депутатов имелись два шара: черный и белый; один они опускали в урну для выражения своего мнения за или против, а второй относили в другую, «контрольную» урну, служившую для проверки результатов голосования. – Примеч. пер.]
167
La Gazette de France. 5.04.1830.
168
Редкие случаи, когда тосты за короля и королевскую фамилию произносились в начале трапезы, казались «обычаем небывалым» (префект Арденн в Министерство внутренних дел 24 августа 1828 года по поводу банкета в честь депутата Кюнена-Гридена (AN F7 6767); ср. также банкет в Эдене в честь Дегува де Нунка 14 сентября 1828 года (AN F7 6720).