bannerbanner
Ледяная дева. Исторический роман
Ледяная дева. Исторический роман

Полная версия

Ледяная дева. Исторический роман

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 5

– Благодарю вас, месье, я не танцую, – надменно ответила она на том же языке, оставила блюдце с мороженым и холодным взглядом встретила горящий взор Теда.

– Мисс Мелинда, что случилось? – расстроено спросил Марш, склоняясь к ней. Он с болью отметил, что она не проявляет к нему прежнего интереса. Бледность и осунувшийся вид девушки искусно скрыли румяна и рисовая пудра.

– Для вас – мисс Лаумер, пожалуйста, – холодно отвечала она. – И ничего не случилось, просто вас не было здесь целый месяц.

– Давайте потанцуем, мисс Лаумер, – взмолился Тед. – Я так мечтал об этом в диких краях, – он осторожно взял ее руку и даже сквозь белую перчатку почувствовал, как холодны ее пальцы. Мелинда попыталась вырвать руку, но он не отпускал. Она в ярости вскочила, и он тут же увлек ее в круг танцующих, нежно и почтительно обнимая за талию. Мелинда, не желая прилюдного скандала, положила руку ему на плечо и холодно уставилась на его ухо. Естественно, говорить она не собиралась, а молча наливалась холодной злостью.

– Дорогая, – мягко начал Марш. – Я вернулся только сегодня и тут же поспешил вас увидеть.

– Напрасно, – холодно отвечала она. – Я вовсе не хочу ни видеть вас, ни танцевать с вами.

– Мелинда, что произошло, что внушило вам такую ненависть ко мне? – недоуменно спросил Марш.

– Мисс Лаумер, пожалуйста. Ничего не случилось. Вас не было целый месяц, и я о вас забыла.

– Не верю! – вскричал Тед. Она вздрогнула, подняла голову и впервые разглядела его лицо. Он осунулся, видимо, этот месяц дался ему нелегко, но глаза, казавшиеся еще больше из-за темных кругов, с прежней страстью ласкали ее лицо, особенно часто его горячий взгляд останавливался на ее губах.

– Какой у вас красивый рот, как цветок розы, – нежно шепнул он.

– Негодяй! – прошипела она. Сейчас его пылкие слова не вызывали в ней чувственного томления, а только мучительный стыд – как она могла так легко поддаться его страстным заигрываниям?

– Любимая, я вернулся к тебе, – продолжил увещевать ее Тед. – Я хочу скорее жениться на тебе.

– Никогда! – воскликнула она. – Никогда этого не будет! – и вырвалась из его объятий. – Вы смеетесь надо мной! Никогда, никогда не приближайтесь ко мне! Я застрелю вас, если увижу около себя.

Задыхаясь от гнева, Мелинда развернулась и побежала искать тетю, а Тед только изумленно смотрел ей вслед. Девушка почти не сознавала, что наговорила, но, подойдя к Джине, немного успокоилась. Свадебный торт со сбитыми сливками и безе был великолепен, и Мелинда с удовольствием съела кусочек, запивая его кофе, сидя рядом с тетей.

– Прекрасная свадьба, – сказала мисс Келли, утирая батистовым платочком глаза и губы.

– Надеюсь, новобрачные будут счастливы, они так любят друг друга, – вздохнула мисс Зеппелин.

– Кому достанется свадебный букет моей дочери? – сияющая мать невесты пригласила незамужних леди ловить счастливый символ брака.

– Я не пойду, – вскрикнула Мелинда, отчаянно тряся головой.

– Не нарушай традицию, Милли, ты пока не замужем, – спокойно сказала Джина и вытолкнула ее в строй девушек в легких светлых платьях. Мисс Лаумер скромно встала на левом фланге и опустила голову, ожидая, когда можно будет вернуться к тете и доесть торт. Радостно возбужденная Мэри-Энн повернулась спиной к хихикающим девицам и приготовилась бросать букет. Мелинда вспомнила последний бал в родном доме – это был день рожденья ее матушки, и так унеслась мыслями в счастливое довоенное прошлое, что вздрогнула и вскрикнула, когда что-то душистое и жесткое ударило ее по лицу. Инстинктивно она вскинула руки, защищаясь. В первый момент ей показалось, что ее хлестнула хвостом любимая кобыла Левкиппа, но в руки ей упал вожделенный для всех девушек букет. Она опустила руки и растерянно улыбнулась. Мэри-Энн подбежала, смеясь, и обняла подругу:

– Поздравляю, дорогая, теперь твоя очередь.

– Ах, оставь, я никогда не выйду замуж, – прошептала Мелинда.

– Не гневи Господа, Милли, – попеняла ей новобрачная. К ним подошел Майкл и предложил руку супруге.

– Внимание, неженатые джентльмены, кому сейчас достанется подвязка моей новобрачной? – провозгласил он, поднял Мэри-Энн за талию и поставил на стул. Она хихикала и взвизгивала от щекотки, когда коленопреклоненный супруг запустил руку под ее пышную юбку и пытался нащупать подвязку на стройной ножке в шелковом чулке. Гости, независимо от пола, затаили дыхание и разразились восторженными воплями, когда белая атласная полоска, расшитая жемчугом, оказалась в руке Майкла. Он поцеловал руку жены и снял ее со стула.

– А теперь, джентльмены, внимание!

Подвязка полетела в строй холостяков. Они не стояли смирно, как девицы, а в прыжках пытались поймать заветный кусочек атласа. Тед выхватил его почти из пальцев Смита. Рука банковского клерка упала на кобуру кольта, но Марш ребром ладони ударил его по большому пальцу, кисть Смита разжалась, и оружие осталось на месте. Конфликт был исчерпан. Тед взглядом нашел Мелинду на другом конце зала, поднес к губам отвоеванную подвязку и аккуратно спрятал ее во внутренний карман визитки. Потрясенная Мелинда чуть не потеряла сознание, теперь ее имя опять соединят с именем Теодора Марша. И зачем ему понадобилась эта несчастная подвязка?

– Пойдем домой, Милли, уже поздно, – сказала Джина.

– Да, я так устала, – пожаловалась мисс Лаумер.

Дамы попрощались с новобрачными и своими друзьями. Всю дорогу до дома мисс Зеппелин Мелинда слышала за спиной звук шагов по деревянным тротуарам. Кто-то, обутый в ковбойские сапоги на высоких каблуках, сопровождал их до двери в дом. А шпоры не звенели. У рейнджера все снаряжение простое и аккуратное. Мисс Лаумер даже себе не могла признаться, как ей приятна забота Теда Марша об их безопасности, но ни разу не оглянулась. В этот вечер он больше не тревожил ее.

На следующий день Мелинда спала допоздна. Она хорошо выспалась с приятным сознанием, что положила конец этой гнусной любовной истории. Разбудила ее тетя, торопливо войдя в комнату с газетой в руке.

– Знаешь, дорогая, намечается строительство железной дороги до Сан-Франциско.

– Вот как! – Мелинда секунду обдумывала новость, а потом радостно сказала: – Это же наш шанс. Надо немедленно вложить деньги в акции этой железной дороги!

– Но для этого надо ехать в Денвер! – воскликнула Джина. – Мы не можем путешествовать одни.

– Мы найдем охранника, – сказала Мелинда. – Заплатим ему двести долларов, и он проводит меня в Денвер.

– Но нам нужен надежный человек. Кому здесь мы можем доверять? – спросила тетя.

– Себе я доверяю, – сказала Милли. – Я не собираюсь упускать этот шанс.

– Все это надо хорошо обдумать, дорогая.

– Да, и держать наши планы втайне от всех.


Две женщины собрались и ближе к вечеру вернулись на свое ранчо. Им нужен надежный человек, честный и хороший стрелок (на случай неприятностей в дороге!) Было перечислено несколько кандидатур, и все отвергнуты. Расстроенная Джина легла спать, а Мелинда засиделась допоздна с вышиванием. Ее пальцы машинально работали, а голова была занята просчетом всех вариантов, и наконец, ответ появился – Теодор Марш. Перед ее мысленным взором встало его лицо: красивое, умное, мужественное. Только его она могла попросить об одолжении, только ему доверить свою жизнь и кошелек. Она тяжко его обидела, придется просить у него прощения, и как можно скорее. Может быть, его уже нет в городе. Придется ехать к нему немедленно, сейчас, ночью! Мелинда вскочила и принялась быстро собираться. Она натянула черные джинсы, не поедет же она одна, ночью, в юбке для верховой езды! Зашнуровала ботинки со шпорами. Дальше – проще: черная рубашка, черная бандана, черная свободная кожаная куртка. Быстро заплести косу и спрятать под черную фетровую шляпу, перевязь с кольтом затянуть на бедрах, и еще один кольт заткнуть на всякий случай за поясной ремень. Все! Стараясь не звенеть шпорами, на цыпочках, чтобы не разбудить тетю, Мелинда выскользнула из дома и прокралась в конюшню. Ее верховая лошадь, серый мерин Луис ласково заржал, обнюхивая ее. Девушка быстро его оседлала, села верхом и выехала со двора. Бог даст, она успеет обернуться туда и обратно, пока не рассветет, и тетя Джина не проснется. Когда она добралась до Пуэбло, было уже два часа ночи. Она догадывалась, что Марш снял номер в отеле «Континенталь» – лучшей гостинице Пуэбло. Он всегда там останавливался. Вот и два года назад… Мелинда зажмурилась, отгоняя горькие воспоминания. Она спешилась у коновязи перед отелем, привязала Луиса, не расседлывая, и вошла в отель, стараясь не качать бедрами. Она уверенным шагом подошла к стойке портье, рукой в перчатке для верховой езды подала ему доллар и спросила намеренно низким голосом:

– В какой комнате остановился мистер Марш?

– В двадцать первом номере, второй этаж, – ответил портье. – Но сейчас два часа ночи!

– Я не сделаю ему ничего плохого, – сказала Мелинда. – Мне срочно нужно увидеться с ним. Вы можете меня проводить и сами увидите, что мы не поссоримся.

– Да, мистер, – отвечал портье. – Следуйте за мной, – он взял лампу со стойки и повел девушку за собой. У двери Марша он тихо постучал. Через несколько секунд дверь распахнулась. Тед стоял на пороге в одних джинсах, босой и с кольтом в руке.

– Мистер Марш, к вам джентльмен, – сказал портье.

Мелинда указательным пальцем сбила на затылок свою шляпу и улыбнулась из-за спины портье. Тед ее узнал и вскричал:

– Мел, дорогой друг, входи! Ты здесь проездом? – и, приобняв за плечи, провел девушку в свою комнату. Успокоенный портье ушел. Тед выпустил Мелинду, закрыл дверь на ключ и зажег керосиновую лампу, стоящую на столе.

– Присаживайтесь, мисс Лаумер, – вежливо пригласил он и потянулся за рубашкой. Мелинда распахнула куртку, сняла шляпу и села за стол, не сводя глаз с молодого человека. Как он был хорош! Она против воли залюбовалась широким разворотом его плеч, узкой талией, перекатывающимися при каждом движении тугими мышцами и клином черных волос на груди. С удивившей ее саму внезапной болью в груди она отметила едва заживший след от ножевого удара на его левом плече. Два года назад она жалела, что не прострелила ему левое плечо. Кто же ранил его сейчас? Марш надел рубашку, застегнул на все пуговицы и опустился на стул против Мелинды. Она вздохнула и начала:

– Приношу вам извинения, мистер Марш, я была неоправданно резка с вами на свадьбе моей подруги!

– Я прощаю вас, леди. За этим вы и приехали ко мне ночью? Вас до бессонницы замучили угрызения совести? – с улыбкой ответил Тед. Она устремила на него ледяной взгляд и ответила:

– Если бы у меня был другой выход, я бы никогда не пришла к вам!

Улыбка сползла с его лица.

– Мелинда, что случилось? Кто вас обидел? Доверьтесь мне, дорогая, – ласково сказал Марш и ободряюще похлопал ее по руке.

– Мне срочно нужно съездить в Денвер, – отрезала девушка, пронзая его ледяным взглядом. – Прошу вас сопровождать меня. Естественно, ваши услуги будут оплачены.

– Сколько? – осведомился Тед, приподняв бровь.

– Я готова хоть сейчас заплатить вам двести долларов, – быстро проговорила Мелинда, а глаза ее загорелись ненавистью.

Тед молчал, глядя на любимую. Она покраснела под его жарким взглядом и выпалила:

– Ладно, получите еще двести, когда мы благополучно вернемся в Пуэбло.

– Это щедро, мэм, но с такими глазами не просят, – растягивая слова, начал Марш. – Такие глаза я видел у бандита, которого выслеживал от вашего ранчо и настиг в Большом Каньоне.

– Вы убили его? – побелев, спросила Мелинда.

– Пришлось, – пожав плечами, ответил Тед.

– Шрам на вашем плече… Это он оставил? – дрожащим голосом произнесла девушка. Тед нехотя кивнул.

– Мы сошлись один на один.

– Было очень больно? – ласково спросила Мелинда, и сама не заметила, как холод в ее глазах сменился нежным участием.

– Я уже забыл, – выдохнул Марш. – Благодарю вас за сочувствие.

Он взял руку Милли, снял кожаную перчатку и нежно поцеловал холодные дрожащие пальцы.

– Я волновалась за вас, – сказала девушка. – Вас не было целый месяц, и я решила, что вы забыли меня.

– Дорогая, я думал о вас день и ночь, – прошептал Тед, снимая перчатку с другой ее руки. Она попыталась выдернуть руки, но он нагнулся и со стоном прижался лицом к ее ладоням.

– Вы могли бы дать телеграмму, – зло всхлипнула Мелинда.

– Простите меня, дорогая, я гнался за бандитами по таким диким местам, что не мог послать вам весточку.

– А я была так груба с вами, – покаянно вздохнула Мелинда.

– Милли, я согласен проводить вас в Денвер и обратно, но при одном условии, – начал Марш. – Это будет наше свадебное путешествие.

– О! Вы не знаете, кого хотите назвать своей женой! – вскричала Мелинда.

– Я знаю, что вы прекрасная и умная девушка. Наши семьи знакомы, и нет никаких препятствий для нашего союза, – сказал Тед. Мелинда вырвала у него руки и откинулась на стуле.

– Это невозможно. Вы не все знаете обо мне, – начала она спокойно. – Я уже рассказывала два года назад, что не могу придти к вам девственницей, я уже давно не девушка.

Тед вздрогнул, но тут же улыбнулся и осведомился ехидно:

– Вы и сейчас подрабатываете в верхних комнатах над салуном «Серебряная туфелька»?

Мелинда вздрогнула, кинула на него презрительный взгляд, но поняла, что он хочет подбодрить ее шуткой, пусть и непристойной, засмеялась и ответила:

– Это случилось шестнадцать лет назад, я лишилась чести и дома в один день!

Тед опустился перед ней на колени и нежно сказал:

– Я сожалею, что вам пришлось пройти через это, но клянусь, что теперь буду защищать вас от любой опасности!

Мелинда озадаченно посмотрела на него и спросила:

– Вы и теперь хотите жениться на мне? Тогда, два года назад, вы бросили меня не поэтому?

– Я хочу жениться только на вас, мы созданы друг для друга, – ответил Тед, вставая на ноги и поднимая со стула Мелинду. Его руки нежным ласкающим движением сняли куртку с ее плеч, и она осталась стоять перед ним в одной рубашке и брюках, подчеркивающих восхитительные формы ее тела: высокую грудь, тонкую талию, круглые бедра. При взгляде на нежный изгиб ее бедер у Теда пересохло во рту от завладевшего им желания. Он ласково привлек ее к себе, развязал бандану и приник горячими губами к ее нежной шее. Она почувствовала его желание – ее окутало теплом, как будто она стояла у горящего камина. И это тепло вызвало в ее теле чувственный отклик – под ложечкой зародился жар, и она позволила Теду расстегнуть ее рубашку и прижаться лицом к нежной ложбинке между ее прелестными грудями. Он расстегнул ее оружейный пояс с револьвером, уронил его на пол и вытащил второй из-за пояса ее брюк. Она протестующе вскрикнула, но он ловко снял с нее рубашку. Она осталась в белом батистовом корсете, оттеняющем бархатную белизну ее кожи. Тед, обнимая ее одной рукой, второй охватил ее затылок и нежно прижался губами к ее розовым губам, очерчивая языком контур ее рта. Она закрыла глаза, приоткрыла рот и обвила его шею обеими руками. И снова свершилось прежнее волшебство, которое Мелинда попыталась задушить в себе, но ее тело вспомнило и горячо ответило на поцелуй Теда. Ее руки гладили его волосы, нежно пробегали по его спине. Он, не прерывая поцелуя, поднял Мелинду на руки, сделал несколько шагов, опустился на кровать, и девушка оказалась сидящей у него на коленях. Наконец они со вздохом оторвались друг от друга, глаза обоих сияли.

– Что ты со мной делаешь, – вздохнул Марш и потянул шнурки ее корсета, выпуская на свободу упругие груди. И тогда Мелинда сделала то, что давно уже хотела – запустила пальцы в волосы у него на груди и нежно потянула, привлекая его к себе. Поцелуй опять получился долгим и сладким. Руки Мелинды блуждали по его телу, и Тед скинул рубашку, позволяя девушке познавать свое тело. Его кожа была гладкой, но крепкие мышцы под этим атласным покровом, были тверды как стальные пружины. Освободив ее тугие груди от батистового плена, Тед приник губами к ее соскам, которые тут же поднялись и отвердели под сладостной лаской его горячих губ и бархатного языка. Мучительное пьянящее томление пронзило Мелинду. Она выгнулась в его объятиях. Он прижал ее голову к своей груди и шепнул, обжигая ее ушко горячим дыханием:

– Мы сгорим от страсти этой ночью. Я уже сгораю. А ты?

– И я, – вздохнула она, прикрыв глаза, и изгибаясь в его объятиях. При этом ее отвердевшие соски оказались совсем рядом с его жадными губами. Она обняла коленями его колени и млела в страстной истоме, прижимаясь к нему и трепеща от его дерзких поцелуев.

– И это грозная леди, клявшаяся пристрелить меня, – шептал Тед, покачивая в ладонях ее набухшие груди.

– О, мне так стыдно, – стонала Мелинда, охваченная страстным огнем, пронзавшим все ее тело. – О, Тед, пожалуйста, пожалуйста…

Он понял, что она хочет его так же сильно, как и он ее, сгорая в огне страстного желания. Он слегка отстранил девушку и потянулся к массивной пряжке своего ремня, но вдруг замер, сраженный одной мыслью – он не смеет обмануть ее доверие. Она пришла к нему искать помощи, а он мечтает лишь об одном – насладиться ее телом, так доверчиво отдавшимся в его власть. Ему претило взять ее быстро и торопливо, это было бы похоже на насилие, которое она пережила в юности. То унижение наложило отпечаток на ее последующее отношение к чувственной любви, а для продолжительных упоительных ласк уже не оставалось времени. Близился рассвет дня их свадьбы, и Теду не хотелось видеть свою невесту бледной и измученной. Он чувствовал, что если даст себе волю, они проведут в постели весь наступающий день. Тед нежно, но решительно отстранил Мелинду и сказал:

– Подожди, дорогая, успокойся.

Она медленно раскрыла глаза и посмотрела на него:

– Ты не хочешь меня? – горестно спросила она.

– Хочу, – твердо ответил он. – Хочу больше всего в своей жизни, но боюсь обидеть тебя.

– Я понимаю, пусти меня, – сказала она. Он разжал руки, и она встала. Ее потряс отказ Теда. Если бы она была более опытной женщиной, то пустила бы в ход все свои чары и соблазнила его, и он забыл бы свой отказ. Но сейчас Мелинда молча начала одеваться, чувствуя себя униженной, отвергнутой, оплеванной, почти так же как после того давнего насилия. У нее был такой убитый вид, что Тед подскочил к ней, порывисто обнял, прижал к себе и жарко зашептал:

– Дурочка, я люблю тебя, не смей думать, что я отвергаю тебя. Сегодня я буду любить тебя всю ночь, ночь нашей свадьбы.

Мелинда залилась багровой краской стыда и рванулась из его рук. Она возненавидела свою слабость, толкнувшую ее в мужские объятия. При воспоминании о том, как она стонала, изгибалась и предлагала себя, ее затошнило.

– Извини, что надоедаю тебе, – сказала она, лихорадочно пытаясь затянуть корсет, думая о том, как бы скорее убраться отсюда. Тед разжал ее ставшие неловкими пальцы и осторожно зашнуровал изящную вещичку.

– Сегодня ночью ты будешь умолять меня остановиться, я не дам тебе спать до утра, – нежно шептал он, обжигая ее кожу горячим дыханием.

Она молча позволила ему помочь с корсетом, дальше одевалась уже сама, кляня себя в душе. Подумать только, если успеть своевременно вложить деньги в акции, можно получить хорошую прибыль и послать к черту всех мужчин на свете! Но, чтобы добраться до денег, ей нужна охрана. И если этот тупой упрямец, не решившийся овладеть ею до свадьбы, настаивает все-таки на брачной церемонии, придется ему подчиниться. Застегивая пояс с кобурой, она сладострастно представила, как вызывает его на дуэль и всаживает пулю прямо в его подлое сердце. Тед подал ей куртку, Мелинда скользнула руками в рукава и опять почувствовала его щекочущий шепот:

– Дорогая, – выдохнул он. – Благодари Бога, что ты пришла ко мне в брюках, а не в юбке, иначе ты уже была бы моей!

– Думаешь, мне бы не понравилось? – лукаво усмехнулась она. Он повернул ее к себе и нежно сказал:

– Тебе понравится, обещаю.

– Очень хорошо, – сказала она. – Я подожду, а сейчас мне пора.

– Я провожу тебя, – сказал Тед, оделся сам и повел ее на улицу. Быстро, стараясь не шуметь, они спустились вниз, и подошли к коновязи. Луис радостным ржанием приветствовал свою хозяйку. Тед сплел пальцы рук и опустился на колено, чтобы подсадить Мелинду в седло. Она встала на его ладони, и предательский жар опять пронзил ее тело. Но в седло она прыгнула успешно и удержалась, переводя дыхание. Марш взял Луиса за повод и повел к конюшне – его Дьюс отдыхал там.

– Подожди меня, дорогая, я мигом, – тихо сказал Тед и исчез в конюшне. Мистер Хиггинс не проснулся, когда Тед проскользнул в темное помещение, наощупь оседлал Дьюса и сел верхом.

– Дорогой, так мы поженимся сегодня днем? – сладким голосом спросила Милли, поджидавшая его у конюшни.

– Да, конечно, с утра я пойду предупредить судью Джаддла, и заеду за тобой на ранчо, – ответил Тед. – Мы и так потеряли непростительно много времени.

Жаркая волна окатила Мелинду. Неужели ее мечты сбываются?

– Я хочу, чтобы моя подруга Мэри-Энн была моей подружкой на свадьбе, – сказала она. – Сейчас мы остановимся у ее дома, и я приглашу ее, – и Мелинда натянула поводья.

У Теда вырвался полувздох-полустон:

– Любовь моя, взгляни на часы.

Мелинда послушно полезла в курман джинсов за матушкиными золотыми часиками и пожаловалась:

– Но я ничего не вижу.

– Конечно, еще ночь, люди только что поженились, представь, как они испугаются, если ты вломишься к ним в дом со счастливым воплем: «Мэри-Энн, и я замуж выхожу!»

Милли обвела окрестности испуганным взглядом. Восток только начинал слабо светиться, а над их головами, как серебряные гвозди, вбитые в небесную твердь, сияли крупные звезды.

– Действительно, рановато для визитов, – пробормотала мисс Лаумер и сжала коленями бока Луиса, Тед повторил ее движение, и молодые люди галопом помчались на ранчо «Заросли роз». Через полчаса они подъехали к дому Мелинды. Тед первым спрыгнул с седла и принял ее в свои объятия.

– Доброе утро, дорогая, – с нежным смехом сказал он, – утро нашей свадьбы!

– Я уже почти поверила в это, – улыбнулась Мелинда. Он осторожно поцеловал ее в щеки, стараясь не уколоть своей щетиной, и медленно разжал руки, позволив ей соскользнуть вдоль своего тела. Девушка ахнула и зашаталась, не зная, то ли рухнуть в обморок, то ли повиснуть на шее жениха.

– Я позабочусь о лошадях, – сказал Тед и повел их в конюшню, а Мелинда очнулась и побежала к дому. Открыв дверь, она вздрогнула от изумления – в комнате горит лампа, за столом сидит тетя, полностью одетая, перед ней лежит винчестер.

– Где ты была? – ледяным тоном осведомилась Джина.

– Устраивала наши дела, – улыбаясь, ответила девушка. – Я нашла провожатого в Денвер. Это мистер Марш. Мы уезжаем завтра.

– И ты поедешь с ним одна? – в ужасе вскрикнула Джина.

– Мы поедем в дилижансе, – спокойно сказала Милли. – Кстати, он сделал мне предложение. Я пришла к нему ночью и попросила о помощи.

– Ты одна явилась в отель к мужчине! – ужаснулась Джина. – В таком виде?

– Да, я думала, что успею вернуться домой, и вы ничего не заметите, – честно ответила Мелинда. – Мистер Марш был так добр, что проводил меня от Пуэбло до нашего ранчо.

– Где же он?

– Расседлывает лошадей.

– Конечно, он прекрасный человек, – сказала тетя. – Но все это случилось очень быстро.

– Ничего не быстро, прошло восемь лет, восемь потерянных лет, – горько сказала Мелинда. – Но сейчас у нас с вами появился шанс стать богатыми, действительно богатыми и независимыми, и я не собираюсь упускать его. Я бы вышла замуж за черта, чтобы все получилось, как я хочу. А Теодор Марш гораздо приятнее.

– Но ты же не любишь его, ты сама это говорила, – продолжала Джина.

– Я все вынесу ради этих денег, хочу получить их любой ценой, а замужество с Маршем не самое противное, что может случиться в жизни, – вскричала Мелинда. – И стреляет он как бог. Подумайте, он расправился с бандитами, которых отпугнул от нашего ранчо. Он настиг их в Большом Каньоне!

Джина внимательно посмотрела на племянницу, на ее горящие глаза и разрумянившиеся щеки. Она вся светилась от охватившего ее предвкушения счастливого поворота судьбы. И тетя кратко помолилась про себя о счастье для своей девочки. Раздался осторожный стук в дверь, и Мелинда кинулась открывать. На пороге стоял Марш.

– Доброе утро, леди, – сказал он, снял шляпу и шагнул в комнату. Подойдя к Джине, он поклонился и произнес:

– Мисс Лаумер уже рассказала вам, дорогая мисс Келли, что оказала мне честь, согласившись стать моей женой?

Мелинда ахнула и прикрыла рот ладонью. «Вообще-то я согласилась еще два года назад, но неужели мы и правда сегодня поженимся?»

– Да, – растерянно ответила Джина. – Я уже поздравила ее и не могла бы пожелать ей лучшего мужа.

– Благодарю вас, мэм, – сказал Тед и поцеловал руку своей новой тети. – Мы женимся сегодня!

На страницу:
3 из 5