Полная версия
Мифы и легенды Китая
Вернувшись домой, Хэ-бо тут же узнал о случившемся. Бог реки разгневался и поспешил в реку До, чтобы вернуть Фу-фэй. Столкнувшись с Хэ-бо, девушка сказала ему: «Я принадлежу реке До, а не тебе. Хоу И стоило огромных трудов спасти меня, а ты хочешь снова меня забрать? Ничего не выйдет!» Услышав это, Хэ-бо вспыхнул от гнева, превратился в белого дракона и стал кувыркаться в реке, вздымая волны к небесам. Он собирался затопить деревню на берегу реки До. Тогда Хоу И прицелился в него и выстрелил в из лука. Стрелок попал в левый глаз своего врага.
Хэ-бо понимал, что уступает по силам Хоу И. Но он не сдавался. Прикрыв ладонью глаз, Хэ-бо отправился жаловаться Небесному владыке, которому уже давно рассказали о случившемся. Небесный владыка счел наказание Хэ-бо справедливым.
«Если бы ты сидел дома и не совершал злодеяний, никто бы не стрелял в тебя из лука. Я еще не наказал тебя за то, что ты поднял волны и затопил дома и поля людей. Так что возвращайся поскорее домой», – сказал Небесный владыка, выгоняя Хэ-бо.
Хэ-бо действительно был виноват, поэтому ему пришлось уйти с опущенной головой. С тех пор он сидит в своем подводном дворце и не осмеливается совершать злодеяния.
Фу-фэй и Хоу И стали жить на берегу реки Ло. Фу-фэй учила людей ловить рыбу, а Хоу И – стрелять из лука. Супруги зажили счастливо. Местные жители построили на берегу реки храм в честь Ло-шэнь, а Фу-фэй стали называть прекрасной богиней реки Ло.
Легенду о богине Ло-шэнь можно найти в сборнике «Тайпин гуанцзи» («Обширные записи, составленные в годы правления под девизом Тайпин»).
Трогательная легенда о поэме «Богиня реки Ло» («Ло-шэнь фу»)
Долина реки Ло была одним из важных истоков китайской цивилизации. Местные жители питали глубокие чувства к реке Ло и представляли ее в качестве прекрасной богини Ло-шэнь.
Известный поэт эпохи Троецарствия[14] Цао Чжи написал поэму «Фея реки Ло», которая передавалась из поколения в поколение на протяжении многих тысяч лет. Об этом произведении сложена прекрасная легенда.
Говорят, что Цао Чжи любил девушку Чжэнь. Он хотел жениться на ней, но его опередил старший брат по имени Цао Пи. После свадьбы Чжэнь была несчастлива. Через несколько лет она умерла от болезни. Цао Чжи постоянно тосковал о ней. Однажды он пришел к брату на обед и встретился с сыном Чжэнь. Племянник подарил ему подушку своей матери. Несчастный Цао Чжи, держа в руках эту подушку, поехал верхом на лошади домой. Всю дорогу он плакал. Цао Чжи остановился у берега реки Ло, чтобы передохнуть, и внезапно увидел, как из воды вышла девушка. Он был потрясен ее красотой и подумал: «Неужели это и есть Ло-шэнь? Она такая красивая и так похожа на Чжэнь». Цао Чжи протянул руку и хотел схватить ее, но в тот же миг над рекой поднялся густой туман, и Ло-шэнь постепенно исчезла из виду. Цао Чжи пришел в себя и понял, что это был всего лишь сон. Вспоминая его, он очень горевал и написал поэму «Фея реки До».
Шэнь-нун определяет свойства растений
Янь-ди (букв. «Огненный император»), прозванный Шэнь-нуном, был добрым стариком. Он оберегал народ словно своих сыновей и дочерей. Чиновники и простые люди очень уважали его. Добрая слава о нем распространилась по всему Китаю. Самой большой заслугой Шэнь-нуна была культивация риса, пшеницы и других злаковых культур. После того как Фу-си научил людей разводить скот, они стали каждый день питаться мясом. Но как бы вкусно ни было мясо, его невозможно есть постоянно. Кроме того, мясо было слишком тяжелой пищей для стариков и детей. После открытия зерновых культур люди смогли отведать новые блюда.
Как Шэнь-нун понял, что рис и пшеницу можно есть? У него была красная плетка, которой он стегал стебли растений и так определял, содержится ли в них яд. Однажды Шэнь-нун, наслаждаясь прохладой, дремал во дворе. Внезапно что-то скатилось ему на лицо. Он открыл глаза и увидел зерно необрушенного риса[15], которое упало из клюва пролетавшей птицы.
Шэнь-нун потер его между пальцев, и в его руке оказалось сверкающее рисовое зернышко. Он попробовал его и обнаружил, что оно довольно вкусное. Шэнь-нун невольно обрадовался и подумал, что если его сварить, то оно станет вкуснее. Если люди начнут есть рис, их пища станет разнообразнее! Он внимательно осмотрелся и нашел целый колосок риса. Шэнь-нун стегнул его плеткой, тот оказался неядовитым. Вскоре Шэнь-нун открыл еще четыре зерновые культуры и некоторые лекарственные растения.
Шэнь-нун пробует сто трав
После того как люди открыли для себя пять съедобных злаков, они стали думать о том, есть ли другие растения, которые можно употреблять в пищу: видя незнакомые, они пробовали их на вкус. Но им попадались и ядовитые травы. Многие люди отравились и умерли, и на душе у Шэнь-нуна было очень тяжело. Он решил сам попробовать все растения, чтобы народ больше не причинял себе вреда.
Одним весенним утром Шэнь-нун со всеми попрощался и, опираясь на крепкую трость, отправился пробовать разные виды трав. Время летело быстро, и вскоре с неба стали падать хлопья снега. Пришла зима. Так проходил год за годом. Шэнь-нун износил много пар соломенных сандалий, сломал много тростей, преодолел высокие горные пики и переправился через большие реки. Он повредил ногу, собирая лекарственные травы, и перенес тяжелую болезнь, пытаясь понять различие между двумя видами ядовитых растений. Да, у Шэнь-нуна была плетка, которая помогала ему, но она годилась лишь на то, чтобы распознать, содержится ли в растении яд. Он же хотел осчастливить людей и рассказать им, как прекратить действие ядов, как вылечить болезни, поэтому ему приходилось все испытывать на себе, а потом самостоятельно лечиться. К счастью, Шэнь-нун был прекрасным врачом, поэтому не раз он избегал опасности.
Однажды Шэнь-нун съел слишком много ядовитых трав. Яды, скопившиеся в его теле, стали действовать. К тому времени ему было за семьдесят, организм не смог сопротивляться. Старик упал на землю и долго не мог встать. Потом он увидел неприметное растение, росшее у дороги. Шэнь-нун знал, что оно было очень ядовито, но все же попробовал его. Этот раз стал для него последним. Шэнь-нун жевал листья и делал записи в своих свитках. Тем растением оказалась ипритка[16]. Съев ее, Шэнь-нун почувствовал, что медленно теряет сознание. Он думал: «Я уже попробовал много разных трав и сделал записи о них, поэтому люди смогут различать ядовитые и лекарственные растения. Мне можно не беспокоиться об этом». С этими мыслями старик медленно закрыл глаза, а его губы тронула легкая улыбка. Так великий Шэнь-нун ушел из жизни. Легенда о том, как Шэнь-нун пробовал растения, описана в «Ши цзи» и «Соу-шэнь цзи» («Записки о поисках духов»),
Шэнь-нун и «Трактат Шэнь-нуна о корнях и травах»
Шэнь-нун пробовал различные виды растений. Люди приписывают ему «Трактат Шэнь-нуна о корнях и травах». В этой книге описано 365 видов лекарственных растений. Она считается первым фармакологическим трудом Китая. В древности многие ученые полагали, что эту книгу написал Шэнь-нун, но в современных медицинских кругах Китая считают, что это не так. Трактат стал результатом накопленного опыта и знаний многочисленных врачей древности. В этой книге лекарственные растения на основе их роли в составе рецепта разделены на три категории: цзюнь, чэнь и цзоши. Цзюнь – это основные лекарственные растения, растения высшего сорта. К ним относятся женьшень, коптис китайский и др. При лечении заболеваний в основном использовали этот тип лекарственных растений. Чэнь – это второстепенные лекарственные растения, растения среднего сорта. Цзоши – растения низшего сорта, которые требуются в небольших количествах. В «Трактате Шэнь-нуна о корнях и травах» к категориям цзюнь и чэнь относилось по 120 лекарственных растений, а к категории цзоши – 125. Но не стоит придавать слишком большого значения категории цзюнь только потому, что в нее входят самые важные лекарственные растения: во время лечения заболевания любое растение может оказаться важным. К сожалению, «Трактат Шэнь-нуна о корнях и травах» не сохранился. Мы можем найти лишь упоминания о нем в других книгах о лекарствах, которые были написаны позже. Несмотря на то, что этот трактат, вероятно, был написан не Шэнь-нуном, использование его имени в названии свидетельствует о том, что люди уважают этого покровителя медицины.
Птичка решила засыпать море
У Янь-ди[17] была прекрасная дочь по имени Нюй-ва[18]. Он считал ее самым драгоценным своим сокровищем. Нюй-ва жила на горе Фацзюшань, и Янь-ди каждый день приходил навестить ее. Он безумно любил Нюй-ва.
У Нюй-ва было заветное желание. Она хотела отправиться к берегу Восточного моря, чтобы увидеть то место, где встает солнце, поэтому девушка постоянно упрашивала отца отвести ее туда. Однако Янь-ди был очень занят, и у него никогда не было свободного времени. Когда Нюй-ва поняла, что не стоит надеяться на отца, она решила сама отправиться в путь. Ничего не сказав отцу, девушка в одиночку поплыла на лодке к Восточному морю. Глядя на неспокойное море и медленно поднимающееся солнце, Нюй-ва вскрикивала от волнения и восторга. Она никогда не видела ничего прекраснее. Красота моря и неба завораживала ее.
Цзинвэй носит камешки и ветки, чтобы бросить их в море
Внезапно поднялся сильный ветер и появились большие волны. Маленькая лодка не могла сопротивляться шторму, поэтому Нюй-ва тут же оказалась в воде. Страх охватил ее! Она отчаянно боролась с волнами и душераздирающе кричала: «Отец, отец, спаси меня!» Но Янь-ди был далеко и не слышал мольбы о помощи. Нюй-ва утонула, но перед смертью она успела дать клятву. Голосом, полным решимости, она произнесла: «Беспощадное море, ты отняло мою жизнь! Я клянусь, что засыплю тебя камнями!»
После смерти Нюй-ва ее душа превратилась в маленькую птичку. Она походила на ворону, но у нее была пестрая голова, белый клюв и красные ножки. Каждый день птичка пела печальную песню: «Цзинвэй, цзинвэй!». Поэтому люди так и прозвали ее птичкой цзинвэй.
Став птичкой, Нюй-ва ни на мгновение не забывала о клятве, которую дала перед смертью: непременно засыпать море. Цзинвэй носила в клюве небольшие камни и веточки с горы Фацзюшань к далекому Восточному морю и, издавая печальные крики, бросала их в воду. Узнав об этом, море подняло большие волны и стало насмехаться над ней: «Птичка, ты меньше самой крохотной из моих волн, но хочешь засыпать меня? Как ты глупа и наивна!» Кружа над морем, птичка бесстрашно отвечала: «Безжалостное море, я всего лишь хотела увидеть место, где встает солнце, а ты утопило меня. По своей прихоти ты поднимаешь волны и разгоняешь ветер, затапливаешь дома и плодородные поля, губишь много невинных жизней. Я непременно отомщу за себя и за них! Пусть я только маленькая птичка и могу удержать в клюве лишь один крошечный камешек, но я буду засыпать тебя, даже если на это уйдет тысяча, десять тысяч лет! Я верю, что наступит день, когда я тебя полностью засыплю!»
Море перестало разговаривать с маленькой птичкой. Цзинвэй поспешила вернуться к горе Фацзюшань, схватила камешек и вновь вернулась к Восточному морю…
Проходили годы, но цзинвэй никогда не отдыхала и носила камешки к морю в любую погоду. Однажды добрый буревестник встретился с птичкой цзинвэй на берегу. Она очаровала его, и он взял ее в жены. У них родилось много птенцов. Самцы были похожи на буревестника, а самки – на цзинвэй. Дети продолжили дело своей матери, и если вы увидите птиц, которые бросают в море камни, знайте: это потомки птички цзинвэй и буревестника.
Эту легенду также называют «Цзинвэй засыпает море». Ее можно найти в «Каталоге гор и морей».
Дух птички цзинвэй до сих пор живет среди людей
В наши дни можно увидеть множество достопримечательностей, которые люди создали в память о птице цзинвэй. Ее домом была гора Фацзюшань, которая находится у города Чанчжи провинции Шаньси. На горе возведен храм Линцю. Говорят, что Янь-ди построил его в память о своей дочери. В пяти километрах от горы Фацзюшань находится озеро, люди назвали его Цзинвэй.
В стихотворении Тао Юаньмина «Читаю “Каталог гор и морей”» есть следующие строки: «Цзинвэй носит веточки в клюве – засыпать синее море, // Син-тянь танцует с топором и щитом – не теряет боевой дух». Поэт поставил в один ряд маленькую птичку и могучего великана, выразив свое уважение к ее стойкому духу. Море, безусловно, было большим, но птичка цзинвэй оказалась сильной. Этот образ олицетворяет истинный дух китайского народа.
Лэи-цзу разводит шелковичных червей
После того как Хуан-ди[19] стал вождем племени юсюнши, оно все больше процветало. Некоторые небольшие племена на севере постепенно перешли на его сторону, и Хуан-ди стал управлять большей частью северных земель. Люди уважали его и возлагали на него большие надежды. Однако у него появилась новая забота: он хотел найти одаренную и красивую женщину, чтобы сделать ее своей главной женой.
В племени юсюнши и северных племенах было много красивых женщин, но чтобы стать женой Хуан-ди, женщине нужно было быть талантливой и доброй, а также иметь хорошие манеры. Среди множества женщин ему трудно было найти ту, которая полностью соответствовала бы его требованиям. Но ведь у вождя непременно должна быть главная жена.
Поэтому советники Хуан-ди забеспокоились и стали предлагать ему женщин из других племен. Одни говорили, что в племени тайши живет девушка, которая внешне отличается от всех остальных. Другие говорили, что дочь вождя племени хуши очень красива. Но Хуан-ди только качал головой, отказываясь от предложенных невест, – они были ему не по душе. Один из советников обратился к Хуан-ди с такими словами: «В Силине живет девушка по имени Лэй-цзу. Она не только хороша собой, но и умеет делать одежду из шелка». После этих слов у Хуан-ди загорелись глаза, и он подумал: «Разве не такая девушка мне нужна? Она сможет изменить жизнь нашего племени».
Хуан-ди решил взять несколько своих советников и отправиться в Силин, чтобы сделать предложение Лэй-цзу. Когда он легонько постучал в дверь дома семьи Лэй-цзу, ему навстречу вышла девушка. Хуан-ди не мог поверить своим глазам! Оказывается, на этом свете существовали такие красавицы! У нее было прелестное лицо и большие глаза. Особенно ему понравилась ее гладкая и красивая одежда, благодаря которой кожа красавицы казалась еще белоснежнее. Девушка была похожа на изящный цветок лотоса. Она пригласила Хуан-ди и его советников в дом, и те объяснили ее отцу цель своего визита. Лэй-цзу и отец давно уже слышали о том, что Хуан-ди – великий герой севера, который сделал все, чтобы его народ жил в мире и спокойствии. В глубине души красавица давно уже согласилась стать его женой, поэтому Хуан-ди вернулся в племя с нею вместе.
Увидев одежду Лэй-цзу, люди из племени невольно стали восхищаться: «Это и есть одежда из шелка? Как она прекрасна!» Соплеменники Хуан-ди прежде не видели шелка, они носили одежду, сшитую из волокон конопли и шкур диких животных. По сравнению с платьем Лэй-цзу их одежда была грубой и некрасивой. Люди так восхищались красотой Лэй-цзу и ее наряда, что той было неловко. Хуан-ди, взяв ее за руку, объявил: «С сегодняшнего дня Лэй-цзу будет учить всех, как изготавливать шелковую одежду».
Девушки из племени стали приходить к Лэй-цзу, чтобы перенять ее мастерство. Лэй-цзу объяснила, что прежде всего нужно научиться разводить шелковичных червей. Эти толстые червячки имеют необыкновенное свойство: если каждый день кормить их листьями тутового дерева, то они станут выпускать изо рта длинную тонкую нить шелка, из которой можно соткать полотно. Люди послушались Лэй-цзу и посадили тутовую рощу. Постепенно им удалось вырастить множество гусениц тутового шелкопряда. Под мудрым руководством Лэй-цзу девушки из племени получили белые тонкие шелковые нити. Все были этому очень рады. Затем Лэй-цзу научила девушек, как из нитей шелка ткать и шить одежду. Совсем скоро у всех людей племени появились удобные и красивые наряды из шелка. Хуан-ди со своими воинами участвовал в сражениях, а Лэй-цзу и оставшиеся дома женщины трудились, оберегая домашний очаг. Не опасаясь за свой дом, Хуан-ди одерживал победу за победой.
Лэй-цзу первой разгадала секреты шелка, поэтому потомки с уважением называли ее «богиней шелководства».
Легенду о Лэй-цзу можно найти в «Ши цзи».
Китайский шелк
Шелк, как и фарфор, является символом Китая. Шелкоткачество – очень сложный процесс. Нежность и изысканная красота шелка полюбились не только жителям Китая, но и чужеземцам. Прославленный Великий шелковый путь получил свое название благодаря меновой торговле, главным товаром которой был шелк. Говорят, что в древности европейцы гордились тем, что у них была шелковая одежда, ведь такую одежду могли носить только члены императорской семьи и аристократы, а простые люди и не представляли себе, что это за ткань. Иноземцы готовы были покупать по высокой цене даже обрезки этой чудесной материи. Все это подтверждает, как высоко ценился шелк в давние времена.
Шелк подразделяется на множество видов: газ, парча и т. д. Наиболее знамениты четыре вида парчи: сычуаньская парча, «сунская парча» из Сучжоу, «облачная парча» из Нанкина и «чжуанская парча» из Гуанси. Искусство изготовления сычуаньской парчи вошло в список нематериального культурного наследия государственного значения.
Хуан-ди сражается с Чи-ю
В китайской мифологии встречается упоминание о воинах, которые носили бронзовые доспехи, а в руках держали острое оружие. Когда они вступали в бой, то были подобны вихрю. Когда они убивали, то по своей жестокости превосходили тигра и волка. Никто не выходил живым из боя с ними. Эти безрассудно смелые воины числом восемьдесят один из племени цзюли наводили ужас на остальные племена, а их вождь Чи-ю больше походил на непобедимого бога войны, чем на человека.
Люди из племени Хуан-ди тоже боялись этих невероятно смелых людей. Племя Хуан-ди считало Чи-ю жестоким и свирепым. На самом деле он был справедливым человеком. Врагами Чи-ю были коварные и порочные люди; простой же народ он любил и оберегал. У вождя был восемьдесят один брат, и все вместе они беспощадно преследовали врагов племени цзюли. Чи-ю был верным подданным Янь-ди. После того как Хуан-ди одержал победу над Янь-ди, Чи-ю решил сразиться с победителем в Чжолу, чтобы отомстить за прошлое поражение. Чи-ю знал, что Хуан-ди был смелым и искусным в бою и что у него много талантливых воинов, поэтому он собрал всех воинов племени цзюлу и долго готовился к сражению.
И вот начался бой. Обе стороны заняли свои позиции. Хуан-ди первым пошел в наступление. Он возглавлял шесть больших племен, что подобны волкам и тиграм. Хуан-ди быстро рассеял войско Чи-ю. Через некоторое время в небе появился крылатый дракон Ин-лун, который подчинялся Хуан-ди. По приказу повелителя дракон заранее набрал в живот воды. Когда Ин-лун появился перед армией Чи-ю, он разом выплеснул на врагов воду. Чи-ю и его воины лишь немного смешались, но потом снова встали в строй. Увидев, что Ин-лун вновь собирается выплеснуть воду, Чи-ю взмахнул рукой, и два великих колдуна начали творить заклинания. Этих колдунов звали Фэн-бо и Юй-ши. Фэн-бо умел вызывать ветер, а Юй-ши – дождь. Как только они забормотали себе под нос и указали руками направление, сильный ветер перенес на армию Хуан-ди воду, которую выплеснул Ин-лун, а вслед за этим пошел сильный дождь. Армия Хуан-ди пришла в смятение. Воспользовавшись моментом, Чи-ю и его воины разбили врага.
Хуан-ди был добрым правителем. Раны воинов опечалили его сердце. На помощь Хуан-ди пришли находчивый министр Фэн-хоу и небесная дева Хань-ба, поэтому Хуан-ди построил войско и снова вступил в бой с Чи-ю. Вдруг на армию Хуан-ди налетели буря и ливень – Фэн-бо и Юй-ши вновь взялись за колдовство. Но тут по небу разлился ослепительно яркий свет, дождь и ветер исчезли. Это небесная дева Хань-ба пустила в ход свою силу. Она умела вызывать засуху! К воинам Хуан-ди вернулся боевой дух, и они перешли в наступление. Чи-ю был в смятении. Он поспешно создал густую туманную завесу, чтобы обратиться в бегство. Но это не остановило Хуан-ди, потому что Фэн-хоу создал колесницу, указывающую на юг[20].
Это устройство помогло Хуан-ди не заблудиться в тумане и найти правильный путь. Враг никак не ожидал, что Хуан-ди столь быстро выберется из тумана. Чи-ю попал в плен, а его воины один за другим погибли.
Хуан-ди относился к Чи-ю с большим уважением, однако ради спокойствия Поднебесной Хуан-ди был вынужден убить его. После смерти Чи-ю его тело и голова были закопаны в разных местах, далеко друг от друга. Позже над черепом выросла кленовая роща с кроваво-красными листьями. Потомки Чи-ю почитали его как бога войны, и даже Хуан-ди использовал его изображение на боевом знамени, чтобы воодушевлять своих воинов на такую же отвагу, какой славился Чи-ю.
В «Каталоге гор и морей», «Ши цзи» и энциклопедии «Тай-пин юйлань» можно найти записи о том, как Хуан-ди сражался с Чи-ю.
Хань-ба и Ин-лун
Во время боя в местечке Чжолу Хань-ба использовала магию, прогнав ветер и дождь. Ин-лун выплеснул воду, посеяв смятение в войске Чи-ю. Они оба внесли большой вклад в победу Хуан-ди. Как же они выглядели?
Хань-ба была божеством засухи. Согласно описанию в «Каталоге гор и морей», она была небесной богиней. Однако Хань-ба не отличалась особенной красотой. Она носила темную одежду, на голове у нее не было волос, а все тело источало свет и тепло. Никто не осмеливался приближаться к ней. После того как Хань-ба помогла Хуан-ди одержать победу над Чи-ю, она потеряла много волшебных сил и больше не смогла вернуться на небо. Там, где она селилась в мире людей, прекращались дожди и начиналась засуха. В других записях говорится о том, что Хань-ба была чудовищем, похожим на обезьяну. Некоторые говорят, что ее рост составлял около трех чи[21], а передвигалась она стремительно, словно ветер. В разных источниках можно встретить различные описания внешнего вида Хань-ба, но везде упоминается ее способность вызывать засуху.
Ин-лун был крылатым драконом. Говорят, если дракон прожил более пятисот лет, на его голове вырастает рог, а если более тысячи лет – у него вырастают крылья. Ин-лун также, как и Хань-ба, потерял много волшебных сил во время сражения и остался жить в мире людей. Там, где он обитал, постоянно шли дожди. Говорят, что позже он даже помогал Да Юю[22]усмирять потоп.
Цан-цзе создает иероглифы
Все люди говорили о том, что Цан-цзе, придворный историограф императора Хуан-ди, был выдающимся человеком. Он мог без единой ошибки описать любые события. Как в древние времена люди делали записи о событиях? Ответ прост: при помощи веревки. Если происходило какое-нибудь событие, люди завязывали на ней узел. Если событие было значительным, завязывали большой узел, а если незначительным – маленький. Расстояние между двумя узлами соответствовало промежутку времени между двумя событиями. Однако те или иные события случались почти каждый день, и узлы на веревке постепенно путались. Поэтому людям было сложно помнить прошлое. Цан-цзе был историографом Хуан-ди и вел записи о несоизмеримо большем количестве событий, чем помнили обычные люди. Он великолепно с этим справлялся, поэтому все восхищались его умом.
У Цан-цзе были особенные глаза: в каждом – по два зрачка[23]. Говорят, что способности людей с двойными зрачками отличаются от способностей других. Цан-цзе был очень умным, но немного легкомысленным человеком.
Четырехглазый Цан-цзе
Однажды Хуан-ди и Янь-ди поспорили из-за пограничных земель. Цан-цзе должен был подтвердить правоту Хуан-ди на основе событий прошлого. Однако узелковое письмо было очень неудобным, поэтому Цан-цзе запутался, и Хуан-ди проиграл переговоры. Император не упрекал Цан-цзе, но у историографа было тяжело на душе. Один-одинешенек, он сидел на берегу реки и размышлял о том, как сохранить события в памяти. Незаметно прошел целый день. На закате из реки выползла большая черепаха. Цан-цзе загляделся на нее и увидел на ее зеленом панцире множество мелких узоров. В предзакатных лучах они выглядели очень загадочно. Цан-цзе глубоко задумался. Лишь когда черепаха вернулась в воду, он пришел в себя и подумал: «Что если создать символы, подобные узору на панцире черепахи? Тогда не будет путаницы при запоминании событий». Цан-цзе готов был прыгать от радости и не стал откладывать задуманное. Он создал ряд символов и с тех пор больше никогда ничего не забывал.
Когда Хуан-ди узнал об этом, он похвалил Цан-цзе и наградил его. Получив награду, историограф нисколько не возгордился. Он решил создать целую систему символов, чтобы все жители Поднебесной смогли делать записи. Ради этого он отказался от должности придворного историографа Хуан-ди, собрал дорожный мешок и отправился исследовать мир и собирать символы. Он приходил в каждое племя, просил совета у местных жителей и записывал символы, которые они использовали в повседневной жизни. Цан-цзе также внимательно наблюдал за расположением планет и созвездий на небе, исследовал положение рек, гор и даже подробно описывал поведение птиц, зверей, формы растений и домашней утвари.