bannerbannerbanner
Говорящий Дрозд и другие сказки из Индии
Говорящий Дрозд и другие сказки из Индии

Полная версия

Говорящий Дрозд и другие сказки из Индии

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
1 из 3

Говорящий Дрозд

И другие сказки из Индии

Собранные Уильямом Круком,

в пересказе У.Х.Д. Роуза

Иллюстрации У.Х. Робинзона
Перевод с английского

Предисловие переводчика

Предлагаемый вашему вниманию впервые публикуемый на русском языке сборник индийских сказок – это хорошо известная в США и Англии книга, первое издание которой увидело свет ещё в 1899 году. Сборник содержит избранные сказки, собранные знаменитым английским востоковедом Уильямом Круком (1848-1923) во время его этнографических экспедиций по северным провинциям Британской Индии. При переводе на русский язык было учтено, что содержащиеся в этой книге сказки были адаптированы для американского читателя. Почти все иллюстрации взяты из издания 1922 года.

Об иллюстрациях включенных в эту электронную книгу

Все без исключения иллюстрации, включенные в эту книгу, являются Общественным достоянием. Автором большинства иллюстраций является Уильям Хит Робинзон – William Heath Robinson (1872 – 1944), замечательный английский художник – карикатурист.

Говорящий Дрозд

У одного человека был земельный надел, и он засеял его семенами хлопчатника. Прошло немного времени и из семян выросли хлопковые кусты с большими коричневыми коробочками на стеблях. По мере созревания, коробочки раскрываются, и вы можете увидеть пушистый, снежно-белый хлопок, выпирающий из них. На этой земле жил Дрозд. «Каким красивым и мягким выглядит хлопок», – подумал Дрозд про себя. Он выдернул немного хлопка, чтобы подбить им своё гнездо изнутри и никогда раньше ему не приходилось спать на таком мягком ложе, как в этой постели из хлопка.

Этот дрозд отличался сообразительностью, поэтому он подумал, что из хлопка можно сделать что-нибудь ещё, помимо отделки гнезда. В своих воздушных путешествиях ему часто приходилось летать мимо дома Чесальщика. Чесальщик имел приспособление, похожее на лук, сделанное из дерева с концами, соединёнными друг с другом кожаным ремнём. Он обычно брал хлопок и складывал его в одну кучу, затем брал чесальный лук и, двигая им вверх-вниз, вверх-вниз по куче хлопка распутывал им его волокна и ворсинки. Затем он сворачивал распутанные волокна в продолговатые катыши и продавал их другим людям, которые делали из них нити.

Изображение взято с сайта Википедия: https://en.wikipedia.org/wiki/File:Dhunuri_Cotton-Carder_India_1774-1781.jpg


Дрозд часто наблюдал за работой Чесальщика. Каждый день после обеда он прилетал на хлопчатник, выщипывал комочек хлопка своим клювом и прятал его. Он делал это снова и снова, пока, наконец, у него не накопилась вполне приличная кучка хлопка. На самом деле этот хлопок был не его, потому что он его украл, но вы не можете позвать полицейского, чтобы арестовать Дрозда за кражу, и, поскольку люди ловят дроздов и сажают их в клетки ни за что, то будет только справедливым, если птицы в свою очередь смогут что-нибудь отобрать у людей.

Когда куча хлопка стала достаточно большой, наш Дрозд подлетел к дому Чесальщика и сел перед ним.

«Добрый день, человек», – сказал Дрозд.

«Добрый день, птичка», – ответил Чесальщик. Дрозд совершенно не боялся, потому что он знал, что Чесальщик был добрым человеком, который никогда не ловил маленьких птичек, чтобы посадить их в клетку. Он больше любил слушать их вольное пение в лесах.

«Послушай, – сказал Дрозд, – у меня есть куча прекрасного хлопка и вот что я тебе предлагаю. Ты получишь половину хлопка себе, если из другой половины начешешь для меня катыши».

«Я согласен, – ответил Чесальщик, – где твой хлопок?»

«Следуй за мной, – сказал Дрозд, – я покажу тебе».

И вот Дрозд полетел впереди, а человек следовал за ним, и они подошли к месту, где был спрятан собранный хлопок. Человек взял хлопок домой и начесал из него катыши. Одну половину хлопка он взял себе за работу, а другую вернул Дрозду. Он был настолько честным, что даже птичку не стал обманывать, хотя и легко мог сделать это. (Ибо птицы не умеют считать, и если вы найдёте гнездо, полное яиц и возьмёте одно или два, птица – хозяйка гнезда не заметит пропажи, но если вы возьмёте все, птица станет горевать.)

Недалеко от Чесальщика жил Прядильщик. Этот человек насаживал подготовленный к прядению катыш хлопка на палку и затем, не разрывая, понемногу вытягивал хлопок, привязав получившуюся нить к другой палочке с грузиком на ней. Затем он раскручивал грузик, и когда веретено вращалось, он, придерживая хлопковый катыш одной рукой, аккуратно вытягивал хлопок другой, работая большим и указательным пальцем. Веретено непрерывно вращалось, и хлопок непрерывно скручивался, пока не превращался в пряжу. Вот почему этого человека звали Прядильщиком. Его работа со стороны выглядит очень простой – для тех, кто знает толк в его работе, – но на самом деле справится с ней далеко не каждый.

К этому Прядильщику подлетел Дрозд и, пожелав ему доброго дня, он сказал:

«Уважаемый Прядильщик, у меня есть несколько подготовленных к прядению катышей хлопка. Не сделаете ли вы мне пряжи из половины моего хлопка, если другую половину я отдам вам?»

«Сделаю», – ответил Прядильщик, и они пошли за катышами хлопка, Дрозд впереди, Прядильщик за ним следом.

Прошло совсем немного дней, и Прядильщик свил из всего хлопка прекраснейшие нити. Затем он взял весы и разделил пряжу на две равные части (он тоже был честным человеком): половину оставил у себя, а другую половину отдал Дрозду.

Затем этот умный Дрозд полетел к дому Ткача. Ткач покупал пряжу и закреплял ряд ниток на деревянной раме, то есть на ткацком станке, который был сделан из двух вертикальных стоек с горизонтальной планкой, закрепленной на самом верху. Нити свисают с горизонтальной планки и к каждой из них снизу привязан маленький камешек, натягивающий их. Приготовив основу, Ткач наматывал нитки вокруг длинной планки, которая называется челноком, и этот челнок он водил, проталкивая его вперёд – назад с передней стороны одной нити и с задней стороны следующей, от одного до другого конца всего ряда нитей. Затем он повторил эту операцию, направив уток в обратную сторону, и спустя немного времени нити основы и утка были переплетены друг с другом, образовав кусок ткани.

Изображение взято с сайта Википедия: https://ru.wikipedia.org/wiki/Файл:Реконструкция_вертикального_ткацкого_станка_с_Фарерских_островов.jpg


Дрозд подлетел к Ткачу и заключил с ним такую же сделку, какую ранее заключал с Чесальщиком и Прядильщиком. Ткач соткал из всей пряжи Дрозда кусок ткани, половину оставил у себя, а другую половину вернул Дрозду.

Теперь у Дрозда был кусок прекрасной ткани, и я теперь предполагаю, что вы удивляетесь, зачем она ему понадобилась. Поскольку вы были недостаточно любопытны, я отвечу вам: он хотел из этой ткани сшить себе платье. Дрозд заметил, что мужчины и женщины гуляют, нарядившись в одежду и, будучи честолюбивым дроздом и стремясь возвыситься в этом мире, он почувствовал, что это не вполне прилично, гулять без одежды. Поэтому он теперь пошёл к Портному и сказал ему:

«Уважаемый господин Портной, у меня есть кусок самой лучшей ткани и я был бы вам очень признательным, если бы вы сшили из одной её части платье для меня. А другой половиной ткани вы можете распоряжаться по своему усмотрению».

Портной был очень рад получить эту работу, потому что в это время в делах у него был застой и других заказов он не имел. Так он взял ткань и тут же принялся за работу. Из одной половины ткани он сделал прекрасное платье для Дрозда с панталончиками и курточкой с рукавами по последней моде, и поскольку оставалось ещё немного материала, а он был честным портным, он сделал Дрозду хорошенькую маленькую шляпку, чтобы покрыть ему голову.

Теперь Дрозд был на самом деле счастлив и почувствовал, что в этом мире ему больше нечего желать. Он надел свои панталончики, свою курточку с модными рукавами и маленькую шляпку, посмотрел на своё отражение в речной глади и остался чрезвычайно доволен собой. Теперь он стал настолько самодовольным, что не мог не удержаться от того, чтобы показать себя Радже.

Так он летел и летел, всё дальше и дальше, пока не прилетел к дворцу Раджи. Он влетел во дворец Раджи и залетел в тронный зал, где сидел Раджа с супругой и со всеми своими придворными. Высоко под потолком в стену был вбит деревянный колышек, и Дрозд уселся на этом колышке и принялся петь.

«Ах, посмотрите туда! – вскричала супруга Раджи, которая первой заметила это чудесное зрелище. – Смотрите, вон Дрозд в куртке и панталончиках и прелестной шляпке!»

Все посмотрели на Дрозда, поющего на колышке, и захлопали в ладоши.

«Лети ко мне, птичка, – сказал Раджа, – и покажи моей супруге своё великолепное одеяние».

Дрозд почувствовал себя очень польщённым, слетел вниз, уселся на столе и снял с себя курточку, чтобы показать её супруге Раджи. Затем он полетел обратно на свой колышек и стал смотреть, что случится дальше.

Супруга Раджи повертела курточку в своих руках и засмеялась. Затем она сложила её и положила себе в карман.

«Верните мне мою курточку! – защебетал Дрозд. – Я могу простудиться и, кроме того, это неприлично сидеть на глазах у дамы без курточки».

Тогда все засмеялись и Раджа сказал: «Лети ко мне, господин Дрозд и ты получишь свою курточку».

Снова Дрозд полетел вниз и сел на стол, но тут Раджа схватил его и крепко зажал в руке.

«Пусти меня!» – запищал Дрозд, пытаясь освободиться.

Но Раджа его не отпускал. Я боюсь, что хотя и он был Раджей, он был не таким честным, как Чесальщик или Прядильщик и меньше заботился о данном слове, чем Ткач или Портной.

«Жадный Раджа, – сказал Дрозд, – ты хочешь отобрать у меня мою маленькую курточку!»

«Я хочу отобрать у тебя даже больше, – сказал Раджа, – я хочу отобрать у тебя жизнь и я собираюсь разрубить тебя на мелкие кусочки».

И после этого он принялся кромсать его на куски. И когда Дрозда разрубали, он говорил: «Раджа кромсает и разрезает, как портной, но он не такой честный!»

После того, как Раджа искромсал Дрозда, он принялся промывать кусочки. И каждый кусочек, когда его мыли, выкрикивал: «Раджа отчищает и отмывает, как прачка, но он не такой честный!»

Затем Раджа бросил кусочки Дрозда на сковородку с маслом и начал жарить их. Но кусочки продолжали выкрикивать: «Раджа жарит, приправляет и солит, словно повар, но он не такой честный!»

Когда Дрозд был изжарен, Раджа съел его. И из желудка Раджи Дрозд всё равно продолжал выкрикивать: «Я внутри Раджи! И это всё равно, что быть внутри любого другого человека, только Раджа не такой честный!»

Раджа стал похож на ходячую музыкальную шкатулку, и ему это совсем не нравилось, но в этом была исключительно его вина. Куда бы он ни шёл, все слышали крики Дрозда, доносящиеся изнутри Раджи: «Он совсем, как любой другой человек, только не такой честный!»  И все, кто это слышал, начинали презирать Раджу.

Наконец, терпение Раджи лопнуло. Он послал за врачом и сказал ему: «Доктор, вы должны вырезать эту говорящую птицу из меня».

«Ваше величество умрёт, если я сделаю это», – сказал Доктор.

«Я умру, если вы этого не сделаете, – ответил Раджа, – ибо я не в состоянии вынести, когда меня выставляют на посмешище».

Так что совершенно ничего нельзя было поделать: Доктор взял свои инструменты, проделал ими отверстие в животе у Раджи и извлёк оттуда Дрозда. Это просто невероятно, но кусочки Дрозда снова соединились друг с другом и он, вспорхнув, улетел прочь, но его прекрасное платье исчезло. Но Дрозд получил урок, который никогда не забывал. И после этого он, нежась, спал в своём мягком гнезде из хлопка и больше не пытался подражать людям. Что касается Раджи, то он умер, – ну и так ему и надо. Его сын стал Раджей и занял его трон. И всю жизнь он помнил жалкую смерть своего отца. Поэтому он всегда держал своё слово, кому бы он его не дал, – будь то человек, зверь или птица.


Кролик и Обезьяна

Давным-давно жили-поживали в Горной Стране Обезьяна и Кролик – два верных друга не разлей вода. Однажды, когда они сидели на обочине дороги и болтали о том о сём, они увидели человека с бамбуковым шестом через плечо, который должен был пройти мимо них. К каждому концу шеста был подвешен на верёвочке узелок, в одном узелке были бананы, а в другом – конфеты.



 «Послушай, дружище, – сказала Обезьяна Кролику, – делай то, что я тебе скажу. Иди и сядь посреди дороги перед этим человеком и, как только он увидит тебя, беги – он наверняка бросит свою ношу и побежит за тобой. Тогда я подберу его вещи и спрячу их в надёжном месте, и, когда ты вернёшься назад, мы их с тобой поделим».



Сказано – сделано: Кролик пустился наутёк, а человек бросил свою поклажу и устремился за ним. В это время Обезьяна, прятавшаяся в высокой траве за обочиной дороги, набросилась на конфеты и бананы и, взобравшись на дерево, принялась их жадно уписывать за обе щёки.

Через некоторое время человек вернулся, разгоряченный и с пустыми руками и, обнаружив, что его вещи исчезли так же, как и Кролик, громко выругался и пошёл домой, где его ждал нагоняй от сварливой жены.

Вскоре Кролик вернулся тоже и стал разыскивать своего друга Обезьяну. Он искал и там и сям, но и следа не нашёл. Наконец он случайно поднял глаза – и вот она Обезьяна собственной персоной, сидит на дереве и с явным наслаждением жуёт и чавкает.

«Эй, дружище, – сказал Кролик, – слезай-ка вниз и иди сюда».

«Мне и здесь очень удобно, спасибо», – ответила Обезьяна.

«Но где моя доля?» – спросил Кролик с возмущением.

«Всё пропало, всё исчезло, – забормотала Обезьяна и принялась забрасывать Кролика банановой кожурой и бумажными шариками, свёрнутыми из конфетных фантиков, – Где ты так долго пропадал? Мне очень хотелось есть, и я не могла долго ждать».

Кролик не поверил, он подумал, что его друг пошутил, но это оказалось правдой: жадное создание не оставило ни кусочка.

«Ты и в самом деле не обманываешь?» – спросил бедный Кролик.

«Если ты мне не веришь, лезь сюда и посмотри», – ответила Обезьяна и, схватив Кролика за его длинные уши, она подняла его на дерево и, вдоволь поиздевавшись и посмеявшись над ним, она оставила его там и умчалась прочь.

Теперь Кролик страшился спрыгнуть на землю с такой высоты, опасаясь сломать себе шею, так он и сидел на дереве долгое время. Многие звери проходили под деревом, но не один из них не пожалел Кролика, пока, наконец, не подошёл большой и глупый Носорог, который потёрся своей потёртой шкурой о ствол дерева.

«Любезный Носорог, – сказал Кролик, – позволь мне спрыгнуть на твою спину».

Носорог, будучи простодушным животным, согласился. Кролик шлёпнулся с высоты так неловко, что Носорог повалился на землю на свой глупый старый нос, сломал свою жирную старую шею и тут же отдал богу душу.

Кролик бросился бежать прочь, и он бежал до тех пор, пока не прибежал во дворец Раджи и не спрятался под его золотым троном. Вскоре пришёл Раджа и пришли его придворные. Все вельможи стояли вокруг трона в своих золотых убранствах, осыпанных сверкающими рубинами и алмазами, и их сабли висели у них на поясах. И вдруг все услышали, как кто-то до ужаса громко чихнул!

«Боже милостивый», – промолвили придворные, тогда как Раджа прогремел: «Кто тут настолько невоспитанный, что посмел чихать в присутствии Раджи?» Каждый посмотрел на своего соседа и гадал, кто же осмелился сделать это. «Отрубить ему голову!» – проревел Раджа.

Послышался ещё один чих. В этот раз, однако, все были настороже и заметили, что звук донёсся из-под золотого трона Раджи. Так что они полезли под трон и вытащили из-под него Кролика, который с виду был скорее мёртв, чем жив.

«Очень хорошо, – сказал Раджа, – отрубите ему голову». И палач побежал за своим мечом.

Но наш приятель Кролик, несмотря на то, что он был до смерти напуган, не утратил рассудка и, сидя на своих задних лапах, он молитвенно сложил лапы передние и почтительно сказал: «О, великий Раджа, не вели казнить, вели слово молвить. Если ты прикажешь послать со мной достаточное количество людей, ты получишь от меня мёртвого Носорога».

Раджа засмеялся, и придворные следом за ним смеялись громко и долго. Однако, только для того, чтобы увидеть, что из этого выйдет, Раджа предоставил Кролику необходимое количество людей.

Кролик привёл их к тому месту, где Носорог упал на свой старый глупый нос и где он теперь лежал мёртвый. С большим трудом люди дотащили Носорога до дворца. Они были очень рады заполучить Носорога, потому что его рог годится для лечения многих болезней, и придворный врач растёр рог Носорога в порошок и сделал из него чудеснейшее лекарство. И Раджа был настолько обрадован, что подарил Кролику новую шубу и лошадь под седлом.

И вот Кролик натянул на себя прекрасную шубу, вскочил на седло и умчался прочь.

По пути он повстречался ни с кем иным, как со своим другом Обезьяной.

«Привет! – сказала Обезьяна. – Откуда у тебя этот пышный наряд?»

«Раджа подарил всё это мне», – ответил Кролик.

Обезьяна удивилась: «И за что же Раджа подарил всё это такому дураку, как ты?»

Кролик ответил: «Я, кого ты назвал дураком, получил всё это благодаря удачному чиху под золотым троном Раджи, который прорицатели истолковали как счастливое предзнаменование, предрекающее Радже долгую жизнь и многочисленное потомство!» Сказав это, он ускакал прочь.

Обезьяна пришла в возбуждение, думая, как бы было здорово, если бы она смогла получить прекрасную шубу и коня, как Кролик. «И я могу чихнуть, – подумала она, – почему бы не попытать своё счастье?»

И она помчалась, как угорелая и не останавливалась до тех пор, пока не достигла дворца и не спряталась под золотым троном Раджи. Когда вошёл Раджа и все его придворные в великолепных пышных одеяниях, наша Обезьяна чихнула самым благопристойнейшим образом, на какой только она была способна.

«Да кто же это? – прогремел Раджа, бросая свирепые взгляды по сторонам. – Кто тут настолько невоспитанный, что посмел чихать в присутствии Раджи?»

Придворные обыскали всё вокруг, пока не обнаружили Обезьяну, спрятавшуюся под троном, и вытащили её оттуда.

«Что ты можешь мне предложить, лукавый древолаз, – спросил Раджа, – чтобы я не стал звать палача и не приказал ему отрубить тебе голову?»

У Обезьяны не было готового ответа на этот вопрос. Наконец она сказала: «О, Раджа, у меня есть немного банановой кожуры и несколько бумажных фантиков». Но Раджа пришёл в ярость от такого ответа, и жадную обезьяну увели прочь, и отрубили ей голову.


Месть Воробьихи

Некогда жила – поживала пара воробьёв. Они очень любили друг друга и жили вместе в одном гнезде счастливо и беззаботно. Воробьиха снесла яйца и принялась их высиживать, а Воробей – самец летал по округе, добывая пищу для них обоих, и когда ему удавалось раздобыть достаточно еды, он садился на веточку рядом с гнездом и чирикал от радости.

Но в один несчастливый день какой-то мальчишка увидел Воробья – самца, клюющего семена. Он схватил камень, швырнул его в Воробья и убил его. Так что в это утро никто не принёс еды в родное гнездо, и Воробьиха стала беспокоиться всё сильнее и сильнее и, наконец, отправилась на поиски своего супруга.

Совсем скоро она обнаружила его мёртвое тельце, лежащее в придорожной канаве. Она взъерошила свои пёрышки и заплакала. «Кто мог убить его? – причитала она, – Мой бедный добрый супруг никому никогда не причинял зла». Тут Ворон слетел с дерева, на котором он сидел, и рассказал ей, как злой мальчишка бросил в Воробья камень и убил его просто так, для смеха. «Я всё это видел, – сказал Ворон, – когда сидел на дереве».

И Воробьиха решила отомстить. Она была так взволнована, что оставила свои насиженные яйца на произвол судьбы и, собрав несколько соломинок, она сплела из них красивую соломенную карету с двумя старыми катушками из-под ниток вместо колёс и палочками вместо оглобель. Затем она подлетела к норе Крысы, которая была её подругой, и зачирикала в нору: «Госпожа Крыса! Госпожа Крыса!»

«Да, сударыня», – сказала Крыса, вылезая из норы, и вежливо кланяясь.

«Кто-то бросил камень в моего супруга и убил его. Не поможете ли вы мне за него отомстить?»

«Почему бы и нет, – ответила Крыса, – чем я могу тебе помочь?»

«Впрягись в мою карету и вези меня в ней», – ответила Воробьиха.

«Хорошо, – сказала Крыса, – я так и сделаю». Она вернулась в свою нору, умыла своё лицо, расчесала свои локоны и вылезла назад чистая и нарядная.

Воробьиха запрягла Крысу в соломенную карету, забралась в неё сама и они тронулись в путь.

По дороге они встретили Скорпиона. Скорпион обратился к ним:

«Куда путь держите, госпожа Воробьиха и госпожа Крыса?»

Ответила ему Воробьиха: «Моя подруга госпожа Крыса везёт меня в моей соломенной карете, чтобы наказать злого мальчишку, который бросил камень в моего супруга и убил его».

«Это будет по справедливости, – сказал Скорпион. – Могу я пойти вместе с тобой и помочь тебе? У меня есть прекрасное жало на моём хвосте».

«Да, пожалуйста, да! Заходи и садись», – сказала Воробьиха.

Скорпион влез в карету, и они поехали дальше. Через некоторое время они увидели Змею.

«Добрый день и дай вам Бог здоровья, – сказала Змея, – куда направляетесь, осмелюсь вас спросить?»

«Господин Скорпион и я едем, чтобы наказать злого мальчишку, который бросил камень и убил моего супруга».

«Можно мне пойти с вами и помочь вам? – спросила  Змея. – У меня есть прекрасные зубы, и я умею кусаться».

«Чем больше нас, тем лучше», – ответила Воробьиха. И Змея забралась в карету. Они успели проехать совсем немного, до того, как им повстречался ни кто иной, как Волк.

«Здорово, – грубо прорычал Волк, – куда направляетесь, хотелось бы мне знать?»

«Госпожа Крыса настолько любезна, что согласилась везти меня в моей карете, и мы все едем, чтобы наказать злого мальчишку, который бросил камень и убил моего супруга».

«Могу я присоединиться к вам? – прорычал Волк. – Я тоже умею кусаться». Он открыл свою огромную пасть и зарычал.

«О, как вы любезны! – сказала Воробьиха. – Ну, конечно же! Скорей прыгайте в карету!»

Бедная Крыса с ужасом посмотрела на груз, который ей придётся тянуть, но она была благородной Крысой и знала, что уже взявшись за гуж нельзя никому говорить, что не дюж, потому-то она ничего и не сказала.

Так огромный Волк влез в карету и чуть не сел на хвост Скорпиона. И если бы он сел, я думаю, он бы не смог просидеть долго. Однако Скорпион подобрал свой хвост, и они поехали вчетвером. Бедная Крыса тянула изо всех сил, но на это раз они ехали довольно медленно.

В надлежащее время они подъехали к дому злого мальчишки. Его мать готовила обед, а его отец крепко спал в кресле. Около дома протекала река, и Волк пошёл к берегу и спрятался там, Змея заползла в кучу дров, а Скорпион начал взбираться на кресло, в котором спал человек.

Тогда Воробьиха влетела в двери дома и зачирикала:

«Маленький мальчик! маленький мальчик! Рыба клюёт на твоей удочке!»


Мальчишка живо вскочил и побежал проверить удочку. Но когда он наклонился и посмотрел на леску, чтобы увидеть, попалась ли рыбка на крючок, Волк набросился на него, вцепился ему в горло и загрыз насмерть.

После этого мать злого мальчишки пошла за дровами и, когда она протянула руку к дровам, Змея укусила её, она вскрикнула и упала замертво. Этот крик разбудил её мужа, который спал в своём кресле, и он собрался встать, но к этому времени Скорпион взобрался по ножке кресла и ужалил человека и человек тотчас же умер.

Таков был конец злого мальчишки, который убил безобидного воробья, и, хотя и его отец и его мать ничего плохого не сделали, но они не должны были произвести на свет такого жестокого сына или, по крайней мере, они должны были воспитать его получше. Так или иначе, все трое поплатились жизнью. А Воробьиха была так рада, что забыла о своём умершем супруге, забыла о брошенных на произвол судьбы яйцах и принялась весело чирикать, пока не нашла себе нового супруга и не сделала нового гнезда и (мне совестно признаться в этом) стала с тех пор жить – поживать счастливо несмотря ни на что.

На страницу:
1 из 3