bannerbanner
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
34 из 34

78

Статья была написана в связи с кончиной И. П. Павлова и впервые опубликована в журнале «Природа». 1936. № 3. – Публикуется по: Собр. соч. Т. V. С. 162–167. – Примеч. ред.

79

Первый среди физиологов мира (лат.). – Примеч. ред.

80

Страсти души (фр.). – Примеч. ред.

81

Название условное. Представляет собой ответ на письмо К. Д. Магнатаева. Впервые опубликована в журнале «Вестник знания». 1936. № 9. С. 79. – Публикуется по: Собр соч. Т. VI. Л., 1962. С. 127. – Примеч. ред.

82

Впервые опубликована в Трудах Физиологического института Ленинградского государственного университета. Вып. 17. 1936. – Публикуется по: Собр. соч. Т. II. Л., 1951. С. 94–100. В предисловии к изданию данной статьи А. А. Ухтомский пишет: «Автору представлялось полезным дать проспективный очерк задач, вытекающих для физиологии нервных центров из учения об относительной физиологической лабильности (рабочей подвижности) возбудимых элементов. “Центр речи” служит при этом лишь удобным примером. Настоящая статья, частью заимствованная из курса лекций автора по физиологии центров в Ленинградском университете в 1932/33 г., была напечатана по-английски» (Wedensky’s School of Phy siologists at the Leningrad University. L., 1935). – Примеч. ред.

83

Впервые опубликована в «Физиологическом журнале СССР». 1938. Т. 24. – Публикуется по: Собр. соч. Т. VI. Л., 1962. С. 221–227. – Примеч. ред.

84

Чистая доска (лат.). – Примеч. ред.

85

Впервые опубликована в журнале «Вестник знания». 1940. № 3. С. 45–46. – Публикуется по: Собр соч. Т. VI. 1962. С. 128–130. – Примеч. ред.

86

Извлечения из статьи, представляющей собой доклад на VIII совещании по физиологическим проблемам в Академии наук 21 декабря 1940 г. Впервые в сокращенном виде был опубликован в «Физиологическом журнале СССР». 1954. Т. XL. № 5. С. 527–539. – Публикуется по: Собр соч. Т. VI. Л., 1962. С. 131–151. – Примеч. ред.

87

От греч. νόμος – закон. – Примеч. ред.

88

Зависимый от опыта (лат.). – Примеч. ред.

89

Я мыслю, следовательно, я существую (лат.). Философский афоризм Р. Декарта. – Примеч. ред.

90

Смысл существования, причина какого-либо явления (фр.). – Примеч. ред.

91

Никто не физиолог без (знания) психологии (лат.). – Примеч. ред.

92

В отношении (лат.). – Примеч. ред.

93

Подразумевая, включая (лат.). – Примеч. ред.

94

В определенном случае, в действительности (лат.). – Примеч. ред.

95

Часть вместо целого (лат.). – Примеч. ред.

96

Господствующие идеи (фр.). – Примеч. ред.

97

Имеется в виду учение Зигмунда Фрейда. – Примеч. ред.

98

Имеется в виду персонаж трагедии Иоганна Вольфганга Гете «Фауст» – подручный Фауста, «скучный, несносный, ограниченный школяр». – Примеч. ред.

99

Соитие (лат.). – Примеч. ред.

100

Смысл существования, причина какого-либо явления (фр.). – Примеч. ред.

101

Представители направления в средневековой философии, считавшие, что реально существуют только отдельные вещи, в то время как общие понятия, создаваемые нашим мышлением об этих вещах, являются лишь именами, названиями (лат. – nomen) – Примеч. ред.

102

Приверженцы мировоззрения, сутью которого является абсолютизация позиции отдельного индивида в его противопоставленности обществу вообще, миру в целом. – Примеч. ред.

103

Последователи французского философа Огюста Конта, провозгласившего создание «новой» религии, обращенной не к индивиду, а к человечеству в целом. – Примеч. ред.

104

Последователи возникшего на Ближнем Востоке в III в. религиозного учения, для которого характерно пессимистическое представление об изначальности зла. – Примеч. ред.

105

С кафедры, с высоты кафедры, авторитетно (часто употребляется в ироническом смысле) (лат.). – Примеч. ред.

106

Метод веры, система верований (фр.). – Примеч. ред.

107

Свирепый лев. – Примеч. ред.

108

Великое Существо (фр.). – Примеч. ред.

109

Отгораживание от действительности и погружение в мир внутренних переживаний. – Примеч. ред.

110

Смешной, забавный (фр.). – Примеч. ред.

111

«Одиночества» (фр.). – имеется в виду новелла писателя «Одиночество». – Примеч. ред.

112

Букв.: другой я, ближайший друг, единомышленник (лат.). – Примеч. ред.

113

Имеется в виду сюжет из ветхозаветной книги пророка Даниила о видении Валтасара: Валтасар был наследником Навуходоносора. В отличие от своего деда, он мало занимался государственными делами, будучи уверенным, что могущество Вавилона неколебимо, – его интересовали развлечения и пиры. Однажды во время пиршества, чтобы потешить свое тщеславие, Валтасар велел принести священные храмовые сосуды, взятые при завоевании и разрушении Иерусалима и храма Соломона. Царь и приближенные стали пить из них, при этом всячески понося еврейских богов и превознося языческих. Вдруг на стене появилась рука (или тень руки?), которая пальцем чертила неведомые слова. Приглашенный для объяснения случившегося пророк Даниил сказал: «И вот что начертано: мене, текел, упарсин. Вот – и значение слов: мене – исчислил Бог царство твое и положил конец ему; текел – ты взвешен на весах и найден очень легким; перес – разделено царство твое и дано Мидянам и Персам» (Дан. 5:18–28). В ту же ночь войска мидийского царя Дария, объединившись с воинами Кира, ворвались в Вавилон, Валтасар был убит одним из первых. – Примеч. ред.

114

Г. Ибсен упомянут, очевидно, в связи с его словами «Юность – это возмездие», взятыми эпиграфом к поэме Блока. – Примеч. ред.

115

Так греки называли и высшую форму любви, и братские трапезы первых христиан. – Примеч. ред.

116

Любовное влечение (греч.). – Примеч. ред.

117

Человек в науке (фр.). – Примеч. ред.

118

Букв.: каждый мерзавец находит свою мерзость (фр.). – При-меч. ред.

119

Парижские удовольствия (фр.). – Примеч. ред.

120

Философское направление, отвергающее теоретико-множественную трактовку математики и считающее интуицию единственным источником и главным критерием строгости ее построений. – Примеч. ред.

121

Одно из направлений в основаниях математики, полагающее, что каждый раздел математики может и должен быть подвергнут полной формализации, т. е. излагаться в виде исчислений. Гарантией правомерности существования в изучении какого-либо раздела математики считалась не интерпретация его в терминах внешней действительности, а лишь собственно его непротиворечивость. – Примеч. ред.

122

Вещь в себе (нем.). – Примеч. ред.

123

После свершившегося факта (лат.). – Примеч. ред.

124

Человек в науке (фр.). – Примеч. ред.

125

Наука в человеке (фр.). – Примеч. ред.

126

Утверждение образа жизни (англ.). – Примеч. ред.

127

Двигаться совместно (англ.). – Примеч. ред.

128

По ту сторону добра и зла (нем.). – Примеч. ред.

На страницу:
34 из 34