Гамлет, принц датский. Перевод Алексея Козлова

Полная версия
Гамлет, принц датский. Перевод Алексея Козлова
Жанр: пьесы и драматургиястихи и поэзиякниги по философиисерьезное чтениепьесы, драматургияcтихи, поэзияфилософия и логика
Язык: Русский
Год издания: 2016
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Гамлет, принц датский
Перевод Алексея Козлова
Вильям Шекспир
Алексей Борисович Козлов Дизайнер обложки
Алексей Борисович Козлов Переводчик
© Вильям Шекспир, 2019
© Алексей Борисович Козлов, дизайн обложки, 2019
© Алексей Борисович Козлов, перевод, 2019
ISBN 978-5-4474-9983-9
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Акт I
СЦЕНА I. Эльсинор. Платформа перед замком.Франсиско на своем посту. Входит БернардоБЕРНАРДОКто здесь?ФРАНЦИСКОСтой сам! И сам откройся!БЕРНАРДОДа здравствует король!ФРАНЦИСКОБернардо?БЕРНАРДООн.ФРАНЦИСКОВизит ваш своевременен всегда!БЕРНАРДОДвенадцать бьёт! Час сна у всех, Франциско!ФРАНЦИСКОВ таких местах гуляет лютый хлад.Мне что-то неспокойно.БЕРНАРДОБыло тихо?ФРАНЦИСКОМышь не шуршала.БЕРНАРДОВсё! Спокойной ночи!Коль встретишь ты Горацио с Марцеллом,Не терпит время! Пусть они спешат!ФРАНЦИСКОКак будто слышу их. Стоять! К ответу! Кто там?(Входят Горацио и Марцелл)ГОРАЦИОДрузья отчизне.МАРЦЕЛЛСлуги короля!Покойной ночи!МАРЦЕЛЛЗдравствуй, честный воин!Кто сменит вас?ФРАНЦИСКОБернардо!Доброй ночи!(уходит)МАРЦЕЛЛХей! Бернардо!БЕРНАРДОГорацио с тобой?ГОРАЦИОЕго ошмёток!БЕРНАРДОГорацио, входи! Марцелл, привет!МАРЦЕЛЛВновь это привиденье появилось?БЕРНАРДОНе видел ничего!МАРЦЕЛЛВот это – дело!Горацио считает, что фантомУмами овладел недопустимо!В увиденное дважды он не верит!Поэтому я умолял его остатьсяПосторожить теченье этой ночи,И если призрак снова явит лик,Пусть убедится и его окликнет.ГОРАЦИОТьфу! Тьфу! Пустое место!БЕРНАРДОПрисядьте на мгновенье! Может – так!Пусть правда атакует ваши уши,Закрытые навеки от того,Что видели и слышали все люди.ГОРАЦИОПрошу, садитесь! Слушаем Бернардо!БЕРНАРДОГлубокой ночью, когда свет звезды,Та, что мерцает западней ПолярнойТу часть небес внезапно озарил,Где и сейчас светла, я и Марцелл,Чуть колокол пробил…(Входит Призрак)МАРЦЕЛЛО, замолчите!Смотри в два глаза! Он идёт опять!БЕРНАРДОКак оттиск от былого короля…МАРЦЕЛЛТы умник; поговори с ним, Горацио.ГОРАЦИОЯ весь покрыт мурашками от страха.БЕРНАРДОНу, говори!МАРЦЕЛЛГорацио! Спроси же!ГОРАЦИОКто ты, себя сковавший в бранный обликВ каком умерший повелитель ДатчанСтупал когда-то волею небес!Ответь! Я заклинаю!МАРЦЕЛЛОн словно оскорблён! В ответ – молчанье!БЕРНАРДОСмотрите! Он уходит!ГОРАЦИОПодожди!Не уходи! Повелеваю! Молви!(Призрак уходит)МАРЦЕЛЛУшёл! Исчез! В ответ – ни слова!БЕРНАРДОНу как, Горацио! Бледнеешь и дрожишь?Чуть больше, чем фантазия? Что скажешь?По твоему, что это?ГОРАЦИОПотрясенье!Клянусь богами, я бы не поверил,Когда бы не порука этих глаз!МАРЦЕЛЛСхож с королём?ГОРАЦИОКак ты и отраженье!На нём одет точь-вточь такой доспех,В каком он бился с дерзостным норвежцем;Вот так же он и хмурился когда-то,Разя поляков на свирепом льду,Да, странно!МАРЦЕЛЛОчень странно!Он дважды посягнул на этот час,Пройдя пред нашей стражей тяжким шагомГОРАЦИОЗачем он здесь явился, вот вопрос,Но если посмотреть на это здраво,Всё это скверный знак для государства!МАРЦЕЛЛДавайте сядем! Выскажется тот,Кто что-то знает о произошедшем…К чему дозоры строгие вокругСредь ночи будят поданных державы?К чему литьё и ковка новых дул?Преумноженье воинских припасов?Труд неостановимый моряков,Чей день не отличим от тёмной ночи?В чём смысл такой свирепой беготни,Смешавшей время праздников и будней?Кто знает, пусть ответит!ГОРАЦИОЯ готов!Могу сказать, повсюду слухи бродят,Что наш король, явившийся как дух,Был, это факт, Норвежским Фортинбрасом,Толкаемым гордыней неземной,На битву вызван, и наш славный Гамлет —Известный непреклонностью своей,Убил его. Суров был договор!На основанье правил и законов,Был вместе с жизнью и земель лишён,Как то ни странно то в пользу трона.За это всё король покойный нашРучался равной долей, и онаОсталась во владенье Фортинбраса,В сраженье победи он, а другойВ согласье с заключённым договоромДелился с Гамлетом. И ФортинбрасКипя незрелым гневом и отвагой,Набрал бандитов пёструю толпуДля разных дел и беззаконных шашней,Где меч решает всё, а не закон,Так награждает наше государство —Всё отобрать могучею рукойСкрепить насильем названные земли,Что потерял его отец. Я разумею,Всё это лишь пустая суета,Как наши бденья потные – причинаЖестоких корчей в нашем государстве.БЕРНАРДОЯ думаю, что суть сокрыта в том!И потому зловещая фигураС оружьем навещает наш чертог.Король, что оказался войн причиной!ГОРАЦИОЗаноза затмевает глаз ума!В века расцвета Римского колосса,В тот день, как Юлий обвалился в прах,Могилы опустелии скелетыПищали и гнусили в среди ям,Пугая пробегавших в подворотнях…Кровавый дождь, пылающие звёзды,Стихий беспутство; влажная звездаПод чьим влиянием города НептунаБыла больна, затменье той звезды —Предвестие кровавого разгрома,Кровавой смуты гончий на коне,Чьи мрачные нежданные знамения,Открыли всем грядущего пролог,С вестями злыми пред судом судьбиныЧто возвещают будущий позор.(Дух возвращается)Путь пресеку! Пусть буду взорван! Ну же!Довольно слов! Иллюзия, постой!Коль речь и звук теперь в твоём владении,То молви! Если что-то есть,Благодаря чему тебе, о дух бесплотный,Я мог хоть чем-то быть тебе полезен,То молви!(крик петуха)Коли ты не чуждСудьбы твоей страны и ей на благо,Предвидя то, что можно избежать,O, молви! Если ты сокровище зарылВ холодном животе земли убогой,И из утробы благо вымогал,Хранимое опёкой духов смерти,Скажи об этом: стой и объявись!А ну-ка присеки его, Марцелл.МАРЦЕЛЛТкнуть протазаном?ГОРАЦИОБей, коль шевельнётся!БЕРНАРДООн здесь!ГОРАЦИООн здесь!МАРЦЕЛЛУходит!(Дух уходит)МАРЦЕЛЛПогоди!Оставь его! Идущий величавоНасилью явно подвластен он,Как неподвластен злу комок эфира!Тщетно насилье – он лишь оскорблён!БЕРНАРДОКогда бы не петух, он бы поведал!ГОРАЦИОСмотрите, вздрогнул он, как от вины,При наших криках. Чу, вдали запелПетух горластый – трубный глас восхода,Пронзительной, высокою трубойУже тревожит бога дня, по зову,Будь в море он или в огне, на суше, в ветре,Блуждающий без правил дух спешитК его приюту! Правда таковаСлучившееся – только подтвержденье!МАРЦЕЛЛОн растворился с криком петуха!Бытует слух, что близ святой поры,Когда спаситель появился в мире,Петух, певец зари, поёт всю ночь:И в ночь такую духи все в стесненьи;Рассветы благи, мирны все планетыБесплодны феи, ведьмы не чаруют,Так благостно и милостиво время.ГОРАЦИОСвоим ушам я не могу не верить!Смотрите, утро, в огненном плаще,Летит по росам и горам востока:Прервёмьте службу! Мой совет таков!О виденном давайте донесёмВсё молодому Гамлету! Уверен,Что дух немойответил на вопрос!Согласны ль вы донесть ему об этом,По повеленью долга и любви?МАРЦЕЛЛСогласен с вами! Утром я узнаю,Где нам его найти!(уходят)СЦЕНА II. Парадная зала в замке(Входят король, королева, Гамлет, Полоний, Лаэрт,Вольтиманд, Корнелий, лорды, и слуги)КОРОЛЬЧто ж, господа!Уход в тот мир возлюбленного братаЗелён для памяти, и всем нам предстоитНести печаль в сердцах, всё наше царствоПусть хмурится одним челом печали,И между тем, в сраженьи с естествомВсечастно мудрой скорби,Притом не забывая о себе,Сестру когда-то, ныне королеву,Наследницу воинственного трона,Мы с горестною радостью в душе —Смеясь одним, другим кручинясь оком,С весельем в тризне, скрыв горчайший смех,Уравновесив слёзы и веселье, —Беру я в жёны, в целом полагаясьНа вашу мудрость, дабы нам свободноИдти вперёд. Благодарю за труд!Вы знаете, что юный Фортинбрас,Нас несомненно ценит невысоко,Что возомнив, что смерть родного братаСтоль погрузила в бездну государствоОн спарился с тщеславною мечтой,И неустанно стал везде трезвонить,Чтоб мы вернули земли, от отцаПолученные братом достославным,Всё это про него. И однако…Теперь для всех во имя этой встречиОдно осталось дело… здесь письмоВ Норвегию, для дяди Фортинбраса, —Он немощен и лёжа в простынях,Едва ли слышал о делах племяшки —Приказ о подавленьи дальних кознейЕсть в том посланьи. И набор солдатИ их снабженье – бремя государства!Хочу, чтоб вы, Корнелий, Вольтиманд,Доставили послание Норвежцу,Вам не дано особых полномочийВести переговоры с королём,Обрисовав лишь общие пределы.Прощайте все! примите довод чести!Пусть вашу спешку подгоняет долг!КОРНЕЛИУС и ВОЛЬТИМАНДНаш долг святой – приказанное вами!КОРОЛЬНе сомневаюсь в этом: в добрый путь!(Вольтиманд и Корнелиус уходят)Теперь Лаэрт, у вас какие вести?О чём, Лаэрт, хотели вы просить?Нельзя, чтоб обратившись к Датчанину,Вы были без ответа, говори!Я должен знать, чтобы вынести решенье!Не коль своя глава роднее сердцуА руки лишь лучше помогают рту,Чем древний датский трон – отцу родному.Что хочешь ты, Лаэрт?ЛАЭРТМой Повелитель!Одно желанье есть – скорей отбыть!Лишь оттого я в Данию Данию прибыл,Чтобы долг при коронации исполнить,Помилуйте, признаться, долг свершив,Мои желанья вновь назад помчаться,Во Францию. Позвольте, монсеньор!КОРОЛЬЧто думаешь, отец? Как ты, Полоний?ПОЛОНИЙМой государь! Меня он долго мучалБесплодными ходатайствами, пока,Помимо воли я скрепил согласьемВсе его просьбы! Он излишен здесь!КОРОЛЬТак в добрый час, тебе послужит время!Все грации замирены с тобой!А что ж, мой Гамлет, мой племянник милый…ГАМЛЕТ (в сторону)Похоже, мы – родня! Но ты – не мил!КОРОЛЬТы всё ещё мрачнее тучи?ГАМЛЕТНет! Не так!Я солнцем утомлён!КОРОЛЕВАО добрый Гамлет!С лица скорее бросьте цвет ночной!На датского владыку благосклонно.С улыбкой посмотри! Он пред тобой!Не стоит, навсегда потупив очи,Искать в земной пыли следы отца!Живущее всегда приходит к смерти,Пройдя через Природу в нашу Вечность.ГАМЛЕТДа, это участь всех!КОРОЛЕВАВ его уделеТебе что необычным показалось?ГАМЛЕТМне показалось? Нет! Увы! Так есть!Ни мой чернильный плащ, о мать седая,НИ траурные, чёрные прикиды,Стеснители свободного дыханья,Ни реки плодородных слёз из глаз,Ни облик удручённого страданья,Все формы, настроенья, их оттенки,Не смогут показать меня таким,Каков я есть. В нитх только заблужденье!То проявленья человечьей страсти:Есть нечто, что во мне превыше шоу,Всё остальное – грусти мишура!КОРОЛЬДостойная черта твоей души,О Гамлет, траур бессловесныйИ верность унесённому отцу,Но и отец терял отца, и горюОн отдавал положенную дань,Неся печаль подобострастно! Мера!Всему земному подобает вера!Умерь печаль, ведь скорбному упорствуВ пучине недостойно погрязать,Несчастное упрямство! Горе мужаНе может мстить всеправедному небу,Неукротимым сердцем, сном гневливым,Утратив понимание вещей!Есть нечто, что ничем неотвратимо!Обыденно, случается со всем,Зачем, всё это зная, восставая, грезитьИ мучить сердце? Это грех пред небом,Грех против мёртвых, матерью природой,Абсурдное сужденье, чей посыл:Есть смерть отцов, и наше право плакать,От первого покойника доныне!«Так быть должно!» Мы молимся, отбрось жеПечаль пустую и думай обо мне,Как об отце родном, пусть внемлет мирСколь приближён ты к нашему престолуИ благостью монаршеской овитКак тот, кого люблю я пуще сына!Я сохраню свою любовь к тебе!Я выслушал намеренье твоёПродолжить обученья в Виттенберге,Ис горечью я вынужден сказать:Противно это нашему желанью!Я умоляю! Замирись! Будь здесь!Останься под присмотром наших глазПридворным новым, родственником, сыном!КОРОЛЕВАМолиться не устану, милый Гамлет:Прошу тебя, мой сын, останься с нами!Не езди в Виттенберг!ГАМЛЕТО да, я слышу!Мне будет лучше слушаться, мадам!КОРОЛЬВот благостный ответ и справедливый!Вся Дания твоя – твой отчий дом!Мадам, идёмте! ОН остался здесь!В непринуждённом Гамлета согласье —Улыбка сердцу моему, знак добрый!Пусть каждый тост твой, верный Датчанин,Сопровождает грохот наших пушкек,И как меня тогда возвеселит,Гром в небесах! Идём!(Уходят все, кроме Гамлета)ГАМЛЕТДуй поскорее!О, как бы этот сгусток твёрдой плотиРастаял от тепла и стал росой!Когда бы бог нам не давал запретаКончать самоубийством! Боже! Бог!Каким усталым, чёрствым и ненужным,Мне кажется всё сущее на свете!Тьфу! Этот сад, поросший сорняком,Всё засоряет злыми семенами,Заполоняя всё. И всё идёт к тому!Два месяца, как умер, даже меньше!Такой король чудесный! Как сравнить?Феб и Сатир! Он мать мою любилТак, что не мог позволить струям ветраКоснуться слишком грубо её черт.О, небо! О, небо и земля! Зачем мне помнить?Она висела на нём, не зная пресыщенья,Какому невозможно не поддаться!А через месяц… Светопреставленье!О, женщина! Тебе названье – Тщетность!Не износились старые ботинкиВ каких она плелась за телом мужа,Как Ниобея, вся в слезах! Что это?О боже! Зверь, лишённый разуменья,Печалился бы дольше – в браке с дядей!Брат моего отца, сравнимый с ним,Как я с Гераклом! Боже, через месяцЕще и соль её нечестных слезНе смылась с глаз, от горя покрасневших —Как замужем! О, мерзкая поспешность,Чтобы получить возможность занырнутьВ кровавый инцест! Грязные простынки!К хорошему такое не приводит!Сломайся, сердце! Я замкну язык!(Входят Горацио, Марцелл и Бернардо)ГОРАЦИОО ваша светлость! Я вас видеть рад!ГАМЛЕТБа, наша радость, кажется, взаимна!Горацио, я словно в забытьи!ГОРАЦИОМой принц, всегда к твоим услугам!ГАМЛЕТМой лучший друг! Я рад – ты верен мне!А почему вы вдруг не в Виттенберге,Горацио? Марцелл?МАРЦЕЛЛМой принц, мой Гамлет!ГОРАЦИОПо склонности прогуливать урок!ГАМЛЕТИ враг такого бы не смог сказать,Я не хочу насилья над ушами,Не надо наговоров на себя!Я знаю, ты не тот прогульщик!Что за дела вас звали в Эльсинор?Я научу вас пить, пока вы живы!ГОРАЦИОСпешил на похороны короля!ГАМЛЕТСтудент, прошу тебя, молчи, не смейся!Скорее плыл ты к свадьбе! Я не прав?ГОРАЦИОДа, принц, весьма стремительная свадьба!ГАМЛЕТРачительные! Мясо с похоронНа брачный ужин перекочевало!Уж лучше встретить в небесах врага,Чем испытать такое, друг Горацьо!Отец мой! Он всё время предо мной!ГОРАЦИОГде, милорд?ГАМЛЕТВ воображенье, друг, в вображенье!ГОРАЦИОЯ видел его раз! Король-красавец!ГАМЛЕТС заглавной буквы! просто -Человек!Ему вовек замены не найдётся!ГОРАЦИОМой принц, его я видел прошлой ночью!ГАМЛЕТКого ты видел? Где?ГОРАЦИОО милый принц!Я видел вашего отца!ГАМЛЕТОтца ты видел? Короля?ГОРАЦИОЯ видел!Умерьте удивление на миг!Внимательно послушайте, что было!Свидетели – вот эти господа!Случилось чудо!!ГАМЛЕТНу же! Ради бога!ГОРАЦИОДве ночи вместе эти господа,Несли дозор в глухой пучине ночи,В бесплодной, мёртвой пустоши ночнойЯвилось привиденье: по виду —Клянусь всем сущим – копия отца!В вооруженьи с ног до головы,,Явилось ппривиденье скорым шагомМеж нами величаво он прошёлБеззвучно трижды мерно он прошёлПред их заиндевелым в страхе взоромНа расстояньи пики, а ониВ холодный студень в страхе обратясь,Застыли, чтоб потом об этом мнеПоведать, как о самой страшной тайне,И в третью ночь я с ними встал в дозор,Как говорили, в тот же час угрюмый,В таком же виде, всем святым клянусь,Внезапно призрак вашего отца был явлен…Ошибка здесь, поверьте, невозможна!Один в один король! Так схожи руки!ГАМЛЕТГде это было?МАРЦЕЛЛПринц, там, на площадке,Где проходила служба!ГАМЛЕТВы случайноНе говорили с ним?ГОРАЦИОЯ говорил! Конечно!Но он не отвечал, мне показалось,Что он готовы был нечто нам сказать!Он поднял свою голову седую,И в этот миг вдали запел петух,При крике петуха он ход ускорил,И вмиг исчез из наших диких глаз.ГАМЛЕТВсё очень странно.ГОРАЦИООчень странно!Клянусь вам жизнью, честью! Это правда!Мы думали, что предписание долгаВам сообщить, чтоб вы узнали всё.ГАМЛЕТНа самом деле я обеспокоен!Сегодня вы на страже?МАРЦЕЛЛ и БЕРНАРДОТочно, принц!ГАМЛЕТВооружён и грозен, говорите?МАРЦЕЛЛ и БЕРНАРДОДа, при оружье!ГАМЛЕТС ног до головы?МАРЦЕЛЛ и БЕРНАРДОДа, принц мой, уверен, с головы до пят!ГАМЛЕТТак ты не видел, говоришь, обличья?ГОРАЦИОМой господин, он шёл, подняв забрало.ГАМЛЕТА взгляд его был исподлобья? Гневен? Зол?ГОРАЦИОВ лице печали более, чем гнева.ГАМЛЕТБыл бледен он иль багров от гнева?ГОРАЦИОНет, что вы, очень бледен.ГАМЛЕТВидел вас?ГОРАЦИОСмотрел всё время, глаз не опуская!ГАМЛЕТЖаль, что я не был там!ГОРАЦИОВполне согласен!Вы были б в потрясеньи.ГАМЛЕТВозможно всё! Как долго это было?ГОРАЦИОСочти до ста!МАРЦЕЛЛ и БЕРНАРДОДа что ты? Дольше, дольше!ГОРАЦИОУспел я рассмотреть его в деталях!!ГАМЛЕТСедая борода?ГОРАЦИОКак снег седая!Такая ж, как тогда, когда он жил!Чернь с серебром!ГАМЛЕТЯ ночью буду с вами!Быть может, явится?ГОРАЦИОО, я ручаюсь в том!ГАМЛЕТКоль предо мной предстанет лик отца,Я с ним заговорю, хоть бы весь ад разверзся!Лишь бы потом вернуться в этот мир!Теперь о главном! Я прошу вас всех,Как вы об этом деле не болтали,Так в тайне придержите всё теперь!Чтоб ни случилось с нами этой ночью,На привязи держите свой язык,И смысл ищитев каждое мгновенье!За преданность воздам вам всем сполна!Я буду там в двенадцатом часу.И навещу вас!ВСЕБудет нашим долгом —Служить вам, принц!ГАМЛЕТСкажите честно! Это очень важно!Вы любите меня, как я вас? Тише!Теперь прощайте все!(Уходят все, кроме Гамлета)Теперь – к началу!Дух предка бродит всюду при оружье!Всё плохо! Скверно всё! Намного хуже!В сомненье я, не умысел ли это?Скорее б ночь явила привиденье!Душа моя, терпи, пусть грязь растёт,С ослепших глаз повязка упадёт!(уходит)СЦЕНА III. Гостиная в доме Полония.(Входят Лаэрт и Офелия)ЛАЭРТМой скарб на корабле уже! Прощайте!Сестра, коль ветер выдастся попутным,И будет помощь, ты не спи, подруга,Я буду ждать вестей!ОФЕЛИЯТы весь в сомненье?ЛАЭРТДля Гамлета пустяк – любая польза!В крови его лишь мода и игрушки,Фиалка фиолетовой природы,Нестойкий, сладкий и весьма непрочный,Меняется в течение минуты.И пустота пред нами!ОФЕЛИЯТолько и всего?ЛАЭРТПодумай же сама! Его здесь нет!Природа не взрастает в одиночкуИ с ростом мышц, вослед строенью храма,Растут и зреют разум и душа.Возможно им сейчас ты и любима,И может быть, сейчас в его любвиНет зримой порчи, чтоб опорочитьРастущий стебель ваших пышных чувствУпорством его воли. Но страшись!Величие и воля у великихИм не подвластна с самого рожденья.Он не живёт, как все иные люди,Стараньем для себя! Он не таков!Удел иной! От дел его зависитСтабильность и здоровье государства.Его природный выбор ограниченХолодным, как железо, здравым смысломКоль говорит он, что тебя он любит,Пусть ум твой верит в это лишь настолько,Насколько с высоты своих амбицийОн может это дать. И всё пребудет,Как вящий голос Дании решит.Теперь учти, что честь стереть нетрудно,Поверишь чуть доверчивому уху,Стань на минуту жертвой обольщенья,Потерянному сердцу вверься, приоткройСокровищницу наглым притязаньям,Как рухнет всё! Страшусь, сестра моя!Боюсь, Офелия! Держись в тылу любви,Вдали от стрел опасного желанья.Все чары горничной – добыча блудных рук!Пусть лишь Луна узрит твои красоты!Пред клеветой ничтожна добродетель!Болезнь сражает первенцев весны,Не дав бутонам радостным раскрыться,Для утренних младенцев всё опасно!Отравленны бывают дуновенья.Будь осторожна, ум сдержи в узде!Знай, если ты одна, опасность всюду!ОФЕЛИЯЯ твой урок запомнила навек,Он будет стражем сердца. милый братик,Не следует, как пастору тупому,Изображать в картинах путь тернистый,Крутой подъём с пустые небеса,Когда рассказчик сам пустой брехун.Идёт игриво грешною стопой,Свои рекомендации поправ.ЛАЭРТО, ты не бойся! И довольно!Я слишком задержался: здесь отец!(Входит Полоний)Двойная благость – дважды благодать,Какое счастье – дважды попрощаться!ПОЛОНИЙЛаэрт, ты здесь ещё? Позор, бродяга!Вас все уже заждались на борту!На плечи парусов уселся ветер!Все ждут тебя! Твой путь благословенен!Мои заветы в памяти храни!Остри характер! Мысль от языкаДержи подальше! Поступай, обдумав.Друзей своих в их дружбе испытав,Прикуй к душе стальными обручами,Но панибратской не давай рукиБеспёрому тупому прощелыге!Избегни ссоры праздной, но вступив,Всё сделай так, чтоб все тебя боялись.Даруй любому ухо – не язык!Послушай многих, но суди в тиши.Оденься по возможности богато,Но без затей! Богат лишь тонкий вкус!Одежда предъявляет человека!Во Франции высокое сословьеРазборчиво и изыск чтит весьма.В долг не бери и займы не давай!Теряет кредитор добро и друга!А займы тупят острие хозяйства.Но главное – останься сам собою!Так следуя, как ночь идёт за днём,Вослед за превосходным здравым смысломВсегда ты будешь честен пред собойИ прочими людьми на этом свете!Прощай! Благословение с тобой!ЛАЭРТВ смирении откланяюсь, милорд!ПОЛОНИЙВзывает время! Слуги поджидают!ЛАЭРТПрощай, Офелия, запомни хорошо,Что я сказал тебе…ОФЕЛИЯЯ в памяти замкнула!А ключ оставлю в памяти у вас!ЛАЭРТПрощайте!(уходит)ПОЛОНИЙОфелия! О чём он говорил?ОФЕЛИЯО Гамлете он нежно отзывался!ПОЛОНИЙЖениться захотелось! Вот беда!Мне доложили, что довольно частоС тобой досуг он делит, но и тыЕму свободный доступ щедро даришь.Коль это так, и это справедливо,Хочу предостеречь! Вот что скажу:Видать, ты понимаешь очень смутно,Как подобает дочке честь хранить.Что между вами? Правду! Только правду!ОФЕЛИЯОтец мой! признаюсь! Он вечно клялсяВ своей любви приязненной ко мне.ПОЛОНИЙПриязненной! Сыры слова девицыНезрелой в столь опасном дележе!Ты веришь его сладким завереньям?ОФЕЛИЯО господин! Не знаю, как мне быть!ПОЛОНИЙЯ вынужден учить тебя, дитёнок!Посулы золотых – не золотые!Для глупых обещания дороже!Как жно обуздать словесный ветер?Я так боюсь остаться дураком!ОФЕЛИЯМой господин! Он клятвами небеснойЛюбви меня окутал.ПОЛОНИЙКутюрье!Ты модою считаешь это, что ли?ОФЕЛИЯОн речь свою скрепил, мой господин,Обетами, каких не знало небо!ПОЛОНИЙЛовушка для вальдшнепов! Как знаком,Мне жар в крови, готовый присягать,И изрыгать волнующие клятвы,Которые не стоят ничегоПослушай, дочь моя благой совет,В таких обетах – свет, но без сомненья,В них нет тепла, и холод их не греет,Едва родившись, они гаснут вмигНе принимай огонь из слов на веру! ВпредьЦени своё присутствие дорожеЧем верность по приказу. И к тому ж,Касательно до Гамлетовых шашнейПоверь мне до конца, он очень юн,Та привязь, на которой он гуляетДлиннее той, что, дочь, доступна нам,Длинней твоей, Офелия, цепочки!Не верь в святые клятвы, ведь ониЯвляются в чертог как злые сводни,Их краска красит вещи в ложный цвет,Ходатаи намерений нечестных,Звучащие как псалмы неземные,Чтоб лучше обмануть. Наука-нам!Я бы не стал, о, без обиняков,Отныне впредь, чтоб ты досуг пятналаНа разговоры с этим ушлецом.Не просьба, но приказ! Теперь ступай!ОФЕЛИЯЯ повинуюсь, господин!Сцена IVПлощадкаВходит Гамлет, Горацио и МарцеллГАМЛЕТНу день!Мороз кусает! О! Собачий холод!ГОРАЦИОДа! Воздух так колюч!ГАМЛЕТКоторый час?ГОРАЦИОБез малого двенадцать!ГАМЛЕТУж пробило!ГОРАЦИОДействительно? Я слышал! Близко время,Когда мираж является всегда!(Звуки рога и пушечный выстрел)Милорд! Что это значит?ГАМЛЕТЧто и прежде!Король не просыхает в кутежах,Кружится в плясе диком, пьёт за здравье!Как только опрокинет кубок с РейнскимЛитавра и труба о том ревут,Победу торжествуя.ГОРАЦИОЧто за диво?ГАМЛЕТИмеется у нас такой обычай!По-моему, хотя я здесь рождён,И нравы знаю наизусть с пелёнок,Пристойнее нарушить, чем блюстиТакой обычай! Тут и вкривь и вкосьС востока шумно катится на западРазгула буйство, нанося на насПозора, клеветы дурную славу!Мы пьяницы для них, от свинских кличекГрязнится почва. Это есть везде!И слава наших лучших достиженийЗагрязненаи вызывает смех.Бывает так с отдельным человеком,Что вдруг порок проел его природу.Всё от рожденья! Он не виноват!Природа не блюдёт своих истоковОсобенности некого лица,Разрушившего крепости рассудка,Чрезмерности привычки, слишком многоМанерности, любой избыток здесьОтмеченный дефектом Провиденья,Пятном Природы отмечает нас,И норовит предстать тавром фортуны, —И множество достоинств несомненных,По мненью всех, единственным пятномРазрушены, осквернены, не святы,Низведены до уровня земли.Так мелочь всё пускает под откос,Бесславит и пятнит…(Входит Призрак)ГОРАЦИОПринц, посмотрите,Здесь он! Появился!ГАМЛЕТНеужели он?Да защитят нас ангелы господни!!!Здоровый дух ты иль проклятый дух,Сошёл с небес иль вырвался из ада,Исполнен добрых мыслей или зла,Явился ты в такой ужасной форме,Что я взываю: вседержитель мой,Король, отец Датчан! Ответь! Oтветь мне!Разрушь неведенье моё, скажи,Зачем твои святые кости после смертиВзорвали погребальный свод?Зачем гробница -твой приют последнийСпокойно приютившая тебя,Разжала в мраке мраморную челюсть,Тебя являя вновь? Зачем ты здесь?Ты, хладный труп, опять в броне и сталиПересекаешь проблески Луны,Весь исказившись, как бастард Природы,Ты ужасом колеблешь естество,Нацелен духом нам непостижимым?Скажи зачем? К чему? И что должныМы сделать?(Дух манит Гамлета)ГОРАЦИОСударь мой, он манитВас за собой! За ним идите следом!Он словно что-то хочет рассказатьНаедине, вдали чужого уха!МАРЦЕЛЛКак вежливо он вас к себе зовёт!Он вас зовёт упорно в отдаленье!Не надо с ним идти!ГОРАЦИОНет, ни за что!ГАМЛЕТОтвета нет! Последую за ним!ГОРАЦИОНе стоит, принц.ГАМЛЕТЗачем? К чему бояться?Жизнь не ценней булавочной главы!Что может он душе бессмертной сделать,Бессмертной, и такой, как он сам?Опять он манит, я иду, воитель!ГОРАЦИОЧто, если он снесёт вас в глубь пучин,Иль на вершину гибельной скалыУвязшую в бунтующем простореИ предположим, примет некий вид,Чтоб вас лишить холодного рассудка,В безумие вовлечь! Остановись!Есть местности, которые рождаютПомимо нас отчаянье и страх,И кажется с огромной высотыПод ним ревёт бездонная пучина.ГАМЛЕТОн снова манит. Я иду! За ним!МАРЦЕЛЛВы не должны идти, мой господин, постойте!ГАМЛЕТОтвяньте! Руки прочь!!ГОРАЦИОНе надо!Исключено! Туда нельзя ходить!ГАМЛЕТМоя душа кричит, и в каждой клеткеДрожит от нетерпенья гордый дух,И каждая артерия трепещетПолна отваги, как Немейский лев.(Призрак манит)Опять взывает он! Иду! Пустите!Пусть будет призрак! Кто застит мне путь!Прочь, говорю! Ступай! Я за тобою!(Призрак и Гамлет уходят)ГОРАЦИООн воспалён своим воображением.МАРЦЕЛЛЗа ним! Скорей! Нельзя терять контроль!ГОРАЦИОВперёд! Там вывезет кривая!МАРЦЕЛЛПрогнило что-то в Датском королевстве!ГОРАЦИОВсем правит небо!МАРЦЕЛЛСледуйте за ним.(уходят)СЦЕНА VДругая часть платформы.(Входят Призрак и Гамлет)ГАМЛЕТКуда идём мы? Дальше не пойду!ПРИЗРАКВнимай мне!ГАМЛЕТЯ внимаю!ПризракНу же!Мой час пришёл,Теперь я в серный пламеньУйти готов!ГАМЛЕТО, бедный, бедный призрак!ПризракЖалеть не надо, обрати свой слухК грядущему рассказу!ГАМЛЕТГовори же!Я буду слушать.ПРИЗРАКСлушай и внимай!Ты должен отомстить, когда узнаешь!ГАМЛЕТЧто-что?ПРИЗРАКЯ дух! Я твой отец!Приговорённый жить во мраке ночи,А днём скрываться в пламени костровПока преступный дух моей природыНе выгорит дотла. Когда бы не запретМоей темницы, я б поведал тайну,В какой любое сказанное словоСпособно потрясти любую душуКак звёзды вырвать очи из орбит,Любые косы может расплести,И каждый волос твой поставить дыбомКак иглы на спине дикообраза!Герб вечности не может быть доступенЗемным ушам. Внимай! Внимай и слушай!Любил ли ты когда-нибудь отца?ГАМЛЕТО Боже!ПризракОтмсти им за убийство!ГАМЛЕТУбийство?ПРИЗРАКУбийство отвратительно само,Но это было всех убийств гнуснее!ГАМЛЕТСпеши сказать, чтоб я на быстрых крыльяхВолшбой ума или любовной ворожбой,Рванулся к мести!ПРИЗРАКВижу, ты не сдрейфишь!Но даже будь ты кучею дерьма,Корнями прорастающей у входаТы бы зашевелился. Слушай, Хэм,Все говорят, я спал в саду под грушей,И был змеёй ужален. Датчан ушиОбмануты поддельной сказкой смертиНасильственной: и знай, мой верный сын,Змея, укравшая под грушей жизнь отца,Его корону носит.ГАМЛЕТВещий дух! Мой дядя!?ПРИЗРАКДа, этот мерзкий зверь-кровосмеситель,Известный остроумным колдовством,С предательским подарком на подносе!Ум извращённый, мерзкие дарыДающие всем власть для обольщеньяВсех жертв соблазна – он вовлёкВ свою испепеляющую похотьМою по виду чистую жену.О Гамлет, что такое есть паденье?Меня, чьи благородство и любовьШли несравненно под руку с обетомЧто дал я ей на свадьбе, променятьНа негодяя с нищими дарами!Сломаться неспособна добродетель,Пред небом непотребствие явив,Не может ангел на господнем ложе,ё время тайно грезить по отбросам.Но, чу! Мне кажется, повеял воздух утра;Я буду краток. Я заснул в саду,Как и обычно днём, обыкновенно,Внезапно мирный сон тогда украл,Преступный дьявол с ядом во флаконе,В преддверье уха влил он свой настой —Яд белены, чьи свойства вредоносны,Несовместимы с кровью человека.Яд быстрый, словно ртуть, он проникалВ природные ворота, части тела,Кровь свёртывая красную мгновенно,Как если б капнуть ртутью в молоко.Мгновенны стали струпья и нарывыКак Лазарь стал я, гниль ползла коройНарывами взрывая моё тело.Пока я спал, враждебная рука,Враждебная рука родного братаИз жизни вырвала меня, всего лишивВесёлой жизни, женщины, короныОбрезав цвет цветенья моего!Непричащён, бездомен, непомазан,Не расплатившись, вызван допросПод тяжестью своих несовершенств:О, ужас! Ужас! Ужас! Ужас! Ужас!Коль ты природе верен, дай ответ!Не позволяй, чтоб Датская кроватьКровосмешенья ложем вдруг предстала!Но как бы ты не строил месть свою,Не порти разум, козни замышляяНа мать твою во гневе! Бог судья,И к тем шипам, что её лоно жалят,И колют всю её не примыкай…Теперь прощай! Иль лучше – до свиданья!Мне Светлячок показывает путь,Свет утра! Пригаси свой огонёк!Прощай! Прощай же! Гамлет! Помни!ГАМЛЕТО воинство небесное! Что дальше?Что в прикупе осталось, чёрт возьми?О сердце! Сердце! Сердце! Сердце! Стой же!Не одряхлеют эти сухожилья!Сожмитесь, мышцы! Я тебя запомнил!!Да, ты мой бедный призрак, в самом деле,Пока гнездится память в этом мире.Отныне ты впечатан в скорбный ум!Со свитка моей памяти суетнойВсе записи ненужные сотру,Весь книжный сор, все формы, отпечатки,Что младость мира, опыт сберегли,И заповедь твою одну оставлюВ запретной книге мозга моего.Что низменней всего? Да-да, ей-богу!О, пагубная самка! О, злодей!Злодей с улыбкой нежной негодяя!Мои таблицы! Надо не забыть,Что можно улыбаться, улыбаться,И быть злодеем! Это так возможно,По крайней мере, в Дании моей!(пишет)Отец, ты там! Теперь мои слова:«Прощай, прощай! Запомни же меня!»ГАМЛЕТКлянусь!МАРЦЕЛЛ и ГОРАЦИОПринц! Принц!МАРЦЕЛЛПринц Гамлет! Где вы?ГОРАЦИОХрани вас небо!ГАМЛЕТДа пребудет так!ГОРАЦИОХилло-хо-хо, мой господин!ГАМЛЕТХилло-хо-хо, мой парень! Я лечу!(Входят Горацио и Марцелл)МАРЦЕЛЛНу как, мой принц?ГОРАЦИОКакие в мире слухи?ГАМЛЕТО, чудно всё!ГОРАЦИОМой бог, ну расскажи!ГАМЛЕТНет, промолчу чтоб вы не проболтались!ГОРАЦИОКлянёмся небесами!МАРЦЕЛЛЯ готов!ГАМЛЕТКак вам сказать? Способно ль чьё-то сердцеХотя б понять, что здесь произошло?Так вы умеете хранить мои секреты?ГОРАЦИО и МАРЦЕЛЛДа-да, вполне! Ей-богу, господин!ГАМЛЕТПоверить вам? Нет в Дании злодея,Который бы не был отпетым плутом!ГОРАЦИОМой господин! Не нужен призрак из могилы,Чтобы узнать об этом.ГАМЛЕТДа! Вы правы!Мы попусту не будем препираться!Пожмём друг другу руки – и адьё!Вас ждут дела или надежды!У каждого есть дело и желанье,Такое, как он сам! А я же, как бедняк,Пойду молиться!ГОРАЦИОПринц! Что за сумбур?!ГАМЛЕТМне жаль, коль оскорбил вас! Жаль сердечно!ГОРАЦИОНет, принц, обиды нет!ГАМЛЕТКлянусь святымиИ Патриком, что здесь обида есть!И преступленье – тоже! Этот призрак,Между нами, самый честный человек!Желание узнать, что между нами,Оставьте! Не пытайтесь! А теперь,Раз вы мои друзья, ученые, солдаты,Исполните-ка просьбу.ГОРАЦИОВ чём она?Какую, принц? Любую мы исполним!ГАМЛЕТНе говори, что ночью видел ты!!ГОРАЦИО и МАРЦЕЛЛНе станем, принц!ГАМЛЕТКлянитесь!ГОРАЦИОПоверьте, принц… К чему божба?Не надо!МАРЦЕЛЛНе надо, принц, ей-ей.ГАМЛЕТНет! На моём мече!МАРЦЕЛЛМы уже клялись, принц!ГАМЛЕТКлянитесь на моём мече!Призрак(Снизу)Клянитесь!ГАМЛЕТА-ха, эй, парень! Это ты? Ты здесь?Вам слышен этот глас из подземелья?Клянитесь!ГОРАЦИОСкажите клятву, принц!Теперь это – проходное место.Я вас любил всегда!ГАМЛЕТНикогда не говорите, что вы видели!Клянитесь мечом!ПРИЗРАККлянитесь!ГАМЛЕТHic et Ubique? Смените место!Сюда идите, господа!На меч мой возложите руки!Что никогда не скажите о том, что вы услышали,Мечом клянитесь!ПРИЗРАККлянитесь!ГАМЛЕТТак, старый крот! Как ты проворно роешь!Достойный землекоп! Так, отойдём!ГОРАЦИОО, день и ночь! Довольно странно!ГАМЛЕТНезваным я явился в мир!Есть многое на свете, друг Горацио,Не снившееся нашим мудрецам.Так, отойдём! Послушай, как и преждеЗдесь, как и прежде, бог поможет вам!Каким бы странным ни был я, и как быНи вёл себя я странно, вы должны,Считать, что я веду себя, как и обычноСчитая, я такой в своей одежде,В причуды одеваясь иногда,И вы, случайно встретившись со мной,Вы не должны кивать, слагая руки,Иль говорить двусмысленность в лицо, «Мы это знаем» иль «Да мы могли бы»Иль: «Если б мы хотели говорить»,Иль «Там будет, если они смогут»Иль всё в таком же духе, отмечая,Что знаете вы нечто обо мне!Не надо делать так и не покинетВовеки вас господня благодать!Клянитесь!ПРИЗРАК(из-под земли)Клянитесь!ГАМЛЕТУтихомирься, возмущенных дух!(клянутся)Так что, господа,Моя любовь открытая пред вами:И бедный человек, такой, как яСпособен будет выразить вам верность,Даст бог, исполнится! Идемте вместе!И – палец на губах, я умоляю!Разболтан век! И в нём скверней всего,Что я рождён восстановить его!Итак, идем, идёмте вместе.