
Полная версия
Моя Наша жизнь
В терминологии сегодняшних криминальных сериалов мои невезучие сотрудники были легко прогнозируемыми «лохами», но кто из моих знакомых мог вести себя иначе?
Я бабушка
Как я уже упоминала, я стала бабушкой в 38 лет, что восхищало моих друзей и послужило поводом закрепившегося на всю жизнь звания (или прозвища) «бабушка русского металловедения».
На семейном уровне это было нелегкое и ответственное звание – «бабушка». Оля пропустила учебный год, потом Ане взяли няньку, не слишком удачную, и на следующее лето стало понятно, что мы вывозим Аню на дачу под свою ответственность. У ребят была сессия, практика, тренировки, когда заменять их должны были бабушки. Вторая бабушка была уже заведующей лабораторией, а мы отделились от Гуляева и должны были показывать и доказывать свою независимость, но в оговоренное время мы по очереди с Натальей (второй бабушкой) бежали к электричке, чтобы вовремя оказаться в Ильинке. Иногда мы встречались уже в дверях, не имея возможности сдать дела, но тут помогала Анечка. Говорить она начала на удивление поздно, почти в два года, но объясняла все без слов.
– Ты обедала? – Кивок головой.
– Что мы сейчас должны делать? – Вела во двор гулять.
Я начинала варить, но не знала, что где лежит.
– Где у нас сахар? – Направление рукой.
– А что ты хочешь на ужин? – Анюша доставала почему-то очень любимые зеленые огурцы и подходила к холодильнику за сметаной.
На следующий год была неудачная попытка отдать ее в садик, потом была опять няня, но на выходные ее сдавали опять бабушкам. С четверга согласовывали, какая из бабушек менее занята, и в пятницу приводили «командировочную». Это было счастливое время, потому что Анюша была легким и веселым ребенком. Когда она родилась, еще была жива прабабушка Эмма, поэтому бабушек и дедушек она звала по именам, без каких-то наших просьб на эту тему.
Наши соседи как-то ее разыграли, задержав на крыльце подъезда:
– Анечка пришла. А у кого ты была в гостях?
– У Ниночки, – уже чувствовала подвох, замялась.
– А кто это «Ниночка»?
Еще помялась и радостно нашлась.
– Подружка. – Аня еще не выговаривала «р». Получилось «подлушка», и мы вспоминали это милое признание многие годы.
Потом начались выезды в Прибалтику, в Игнолину, Зарасай, Эльву. В эстафете длиной в пару месяцев участвовали отдельно Миша, Оля и парами бабушка с дедушкой. Как-то мы приехали с Юрой, а Наташа с Леней еще оставались на день. Мы впятером пошли гулять с Аней по поселку, встретили каких-то их приобретенных знакомых, остановились:
– Бедная Анечка. Наверно, трудно тебе: сразу две бабушки, два дедушки.
Искренний ребенок тут же выпалил:
– Нет, не трудно, у меня только одна бабушка злая.
Имелась в виду, конечно, я, которая тщательно следила, чтобы они с дедушкой не отклонялись за пределы разрешенного.
Но мы с ней нежно любили друг друга и тогда и всю последующую жизнь, хотя я наверняка ограничивала ее не только в том, что разрешалось сегодня, но и в некоторых надеждах. Она ездила в английскую школу на Кадашевскую набережную, и до какого-то времени ее провожали в троллейбусе, в том числе и мы иногда.
Мы с Юрой помним один замечательный разговор. Анюша заговорила про сережки, о которых мечтала. Была она в классе втором – третьем. Я, противница сережек в детских ушах, начала придумывать на ходу:
– Серьги разрешают только с девятого класса и только тем, кто учится без троек.
– Да? – Этот вопрос «да?» звучал как «кому ты говоришь?». Мы стояли в проходе в середине троллейбуса, и Анино громкое «Да?» вызвало дружный смех вокруг. Этот вызывающий улыбку эпизод тоже остался навсегда в анналах памяти.
Потом Анюша перешла в школу № 4, что была за универмагом «Москва», и она стала ходить в школу и обратно сама, заходя, по дороге домой, в известный продовольственный магазин «Спутник». Леня мне рассказывал, что иногда она покупала в дом какой-то продовольственный дефицит (на дворе был 90-й-91-й).
Мне Аня как-то сказала по телефону с гордостью:
– А сегодня я купила сливочное масло.
У нас продовольственным снабжением занимался Юра, потому что их институт заканчивал в пять часов против моих теоретических шесть тридцать, а практически восемь-девять, и я искренне удивилась:
– А что, масло уже тоже дефицит? – на что ребенок потрясенно ответил:
– Ниночка, ты что, с луны упала? – Голосом было остро подчеркнуто «с луны».
В 1989-м родился Бенечка, но Вероника не работала, чтобы растить его самой по мере возможности долго, и мы общались с ними только в специальные визиты. Однако было несколько счастливых месяцев, когда их попросили освободить съемную квартиру, и они жили у нас. (Тоже деталь того времени: плата за жилье в те годы росла не по дням, а по часам, и на какой-то момент хозяевам стало уже неудобно повышать плату тем же жильцам, легче было сразу заломить новую цену при новом вселении, и они сказали Мише с Вероникой, что собираются продавать квартиру).
Мы до сих пор нередко вспоминаем то предвкушение радости, когда, открывая дверь, мы встречали выбежавшего в коридор неизменно улыбающегося Бенечку.
В 90-м Оля уехала в Америку. Аня жила с Наташей и Леней в соседнем доме и часто заходила поиграть с братом. Они подружились, и он охотно ее слушался. Он трудно засыпал, и иногда Вероника сдавалась и просила Аню сменить ее в укачивании, на что Анюша охотно соглашалась.
У нас есть одна фотография семейной идиллии, когда во время прогулки в лесу Анюша несет Бенечку на закорках.
В январе 91-го Миша с семьей тоже уехал в США. Аня рыдала:
– Маленькие быстро забывают.
Она уехала осенью того же года к маме, «на год», как она тогда говорила, но, как оказалось, навсегда. Когда мы ее навестили через год в Бостоне, она, в первую очередь, повела нас в библиотеку, в восторге от возможности найти – заказать любую книгу. Ее любовь к чтению (теперь – на двух языках) помогла сохранить чистый русский язык и развила хорошее знание русской литературы.
Бенечка оказался в США в два года и говорит с акцентом, часто вставляя английские слова.
Еще в большей степени проблемы с русским языком у Лоти, которая родилась в Чикаго спустя четыре года после из приезда.
Аня встретилась с Беней совсем не скоро, и он, разумеется, забыл все связанное с Москвой и Аню, в том числе. Однако, поскольку все Мишины дети – горнолыжники с раннего детства, позже он стал периодически собирать их всех вместе в горах, иногда Анечка приезжает к нему в Чикаго, когда дети общаются, и, как я поняла, Анечка сохранила теплые чувства к младшему брату.
А нам после отъезда Миши и внуков из Москвы стало очень одиноко. По возможности навещали их, увидели Лотю уже не только на фотографиях, жили от поездки к поездке, от одного их видеоотчета, который попадал к нам с оказией, до другого.
Мы уже оказались в возрасте, когда называться бабушкой и дедушкой было вполне естественно, но внуков рядом не было.
Отъезд
Мы много работали, и это сильно отвлекало от грустных мыслей. До какого-то времени. А потом я вдруг завелась, и Юра, как всегда, меня поддержал: едем!
Продали квартиру, и Юра был занят ее освобождением. Отвозил куда-то на крыше девятки нашу громоздкую мебель по частям (наш старый жигуленок в прямом смысле развалился на дороге: оторвалось сцепление, и отломалась полуось). Проблема была с пианино: в наш небольшой лифт оно не влезало, а нанимать грузчиков, чтобы снесли с пятого этажа (потолки в доме были высокие, на этаж – три пролета) было дороже стоимости пианино. Наконец, удалось отдать его бесплатно, с нашими благодарностями, в штаб-квартиру все той же баптистской организации «Возрождение», и их представители организовали спуск когда-то милого нашему сердцу инструмента на тросах с балкона.
Я была очень занята на работе, а после дефолта – еще и переживаниями вокруг наших денег от продажи квартиры, застрявших на какое-то время в банке, и вся текучка как-то отвлекала от понимания, что это не пробная игра, а всерьез и насовсем.
Иногда в виски бился вопрос: что я делаю? Зачем? Отличная работа, любимые и любящие ученики, прекрасный коллектив на работе. Гасила в себе этот вопрос и не делилась с Юрой, но иногда ночью в памяти вдруг включался, как магнитофонная запись, один услышанный разговор во время нашей поездки в Израиль в 1992-м.
Мы ждали какой-то назначенной встречи в коридоре Техниона. На лестничную клетку вышла группа студентов, не подозревающих, по-видимому, что многие вокруг понимают по-русски.
– Ну как твоя мама?
– Привыкает понемногу, но никак не может наесться.
– Мои-то приехали из Москвы, с этим проблем не было. Но вообще, они все утверждают, что приехали ради детей. Не скажешь ведь им, что нам, детям, это вовсе и не нужно…
А Мише мы нужны? Я была не уверена, в каком качестве. Внукам, которые нас забывали к следующему приезду, тем более.
Вспоминала определение Жени Шура, что эмиграция – это добровольно вызванный инфаркт.
Не забывала и мое твердое убеждение, что мы «никогда и ни за что», высказанное, правда, еще в семидесятых.
Позже я шутила, продолжая известный анекдот, что я буду тем последним отъезжающим, которого просили не забыть погасить свет в аэропорту.
После длительных споров с самой собой пришла к мало успокаивающему и не очень твердому выводу: мы едем, потому что это нужно нам. Хотелось надеяться, что Мише будет спокойнее и проще от сознания, что мы неподалеку, но понимала, к сожалению, что экономическая независимость от него (он явно был доволен, что мы выезжаем на работу) потребует многих лет труда, и большого прока от нас как от бабушки с дедушкой, ожидать не следует.
Нерешенной пока проблемой была овдовевшая за год до нашего отъезда Валя. Мы были очень близки, и вдруг она оставалась одна. Однако она продолжала работать, и я была убеждена, что мы будем перезваниваться-переписываться, навещать друг друга, а через пару лет она к нам переедет.
Тяжким бременем была неясность, не разрушатся ли построенные мною Международный инкубатор и Центр Коммерциализации в АНХ, но вроде, как гласит всеобщее мнение, незаменимых нет. Гасила в себе и эти сомнения.
С тем и уехали.
Об авторе
Фонштейн Нина Михайловна окончила Московский институт стали и сплавов, защитила кандидатскую и докторскую диссертации, получила звание профессора.

Боле двадцати лет работала в ЦНИИчермете им. Бардина в должности старшего научного сотрудника и впоследствии – заведующей лабораторией штампуемых сталей, с 1994 и до отъезда в США (1998) – в Академии народного хозяйства, сначала в качестве директора программы Международный инкубатор технологий, позже – в качестве директора образованного Центра коммерциализации технологий.
В США с 1999 и до 2016 года работала в Исследовательском Центре фирмы Арселор Миттал (менявшего название от Инланд Стил, Испат Интернэйшнл, Миттал Стил) в должности руководителя группы автомобильных материалов, с 2012 – в качестве научного советника.
В России воспитала 16 аспирантов, успешно защитивших кандидатские диссертации; работая в США – еще троих, получивших степень Ph.D.
По американским стандартам, которые не содержат двух уровней диссертаций, сравнялась в звании с бывшими аспирантами: Ph.D. (доктор философии).
Автор более ста статей и двух монографий:
С. А. Голованенко, Н. М. Фонштейн «Двухфазные низколегированные стали». М. Металлургия, 1985, 207 с.
Nina Fonstein “Advanced High Strength Sheet Steels: Physical Metallurgy, Design, Processing, and Properties”, Springer, 2015, 396 p.
В 2017 малым тиражом издана книга Нины Фонштейн «Моя наша жизнь».
Реакция друзей и близких, нехватка экземпляров, как и удовольствие пережить пережитое еще раз, вдохновляют на попытку более широкой публикации этой книги.
Отзывы будут с благодарностью приняты ninafonstein@msn.com