Полная версия
Становление воинов (сборник)
– Сними нас, и мы скажем все, что знаем, – попросил Ник, устав висеть вверх ногами.
– Многого хотите, – едко усмехнувшись, Шидан снова смачно врезал им пару раз по лицу, и у них пошла кровь, – говорите так, говнюки!
– Маньяк – это не мы. Мы сейчас его ищем. Ты же сам его видел, – правдиво ответил Скейч, обращаясь к пыхтящему Подорожнику.
– Видел, но это все херня! Но это же не игра, а реальность, слизняки! Не хотите помогать, тогда мы ваших девиц прирежем, – заявил тот.
– Нет, Подорожник, постой, – попросил Ник.
– Стою и слушаю вас, остолопов, – небрежно сказав это, он снова закурил и пыхнул в них.
– Мы найдем маньяка и ваших сестер, – пообещал Скейч, скривившись от едкого дыма.
– Ладно, опусти их! – приказал Шидан Подорожнику, и скоро ребят сняли и развязали.
– Смотрите, если вы не поймаете его в течение пяти дней, то я убью Джерри и Элли. Сейчас можете идти. Я ведь добрый. Шидан, проводи их! – поставил им условие Подорожник, и Шидан схватил сыщиков и грубо выкинул на улицу.
– Работайте, придурки! Время есть, – напоследок сказал он, побитые братья встали, потирая полученные ушибы, и пошли к Лао.
Профессор был у себя дома и ждал их. По виду сыщиков он понял, что их изрядно побили, и усадил на удобный диван. Потом он дал им лед, чтобы те приложили его к синякам и ссадинам. Сыщикам сразу полегчало. Джек Лао был один дома, его милая жена была на работе. Сыщики уже давно ее не видели и хотели увидеть.
– Джерри и Элли похитили Шидан с Подорожником. Говорят, что если мы не найдем маньяка через пять дней, то их убьют, – подавленно рассказал Ник озабоченному профессору.
– У этих отмороженных гадов маньяк украл сестер. Вот молодец! Хорошо, что не только наших подруг убивают, – добавил Скейч.
– Я тут тоже поработал и выследил этого убийцу. Теперь я знаю его логово, где он прячет девиц, – воодушевленно сообщил им профессор.
– Вот это да! Это ты, пока мы болтались у этих бандитов, все узнал? – удивился Скейч.
– Не совсем. Я его с самого начала выследил и даже оставил без ртути, – приободренно отвечал профессор, круто поразив сыщиков.
– Отлично, Лао! Круто ты его уделал! Ты вернул назад свою ртуть? – опешил Ник.
– Да, это было совсем нетрудно. Также у маньяка есть помощник. Они убивают вдвоем, – сообщил Лао. – Кто у нас еще остался в списке?
– Мы думаем, что это мы и наши подруги. Но почему он убивал только учеников школы? У нас же все училки садисты и грешны еще как, и ему надо было их мочить, – пока не понимал Ник.
– Он считает, что если он перебьет грешных учеников, то грешных училок убить ему будет без проблем, – объяснил брату Скейч.
– Ну что, друзья, давайте съездим к нему в логово, нанесем ему визит, – предложил Лао, и они сразу подъехали к их школьному дому.
– У него есть подвал в школе. Я заметил, что он изредка туда ходит, когда мусор выбрасывает. У него есть ключи. Так что, когда он в школе, то может спокойно ходить в подвал и проверять там своих жертв. Хитрый гад, – заключил профессор.
– Да уж! Такое еще надо придумать. Назовем его «школьный маньяк», – решил Ник.
– Пошли туда, друзья! – сказал профессор, они открыли темный подвал и вошли туда.
– Осторожно, он может быть там, – насторожился Ник, настроившись на бой.
– Нет, его там нет. Я бы услышал, так что расслабьтесь и идите! – успокоил его Лао.
Они спустились по слегка скользким ступеням, стараясь смотреть себе под ноги и держаться за бетонные стены, и вошли в сырое мрачное помещение, чем-то напоминающее то гиблое место, где находились враги детективов. Это место было прекрасно знакомо детективам, и они даже улыбнулись, начав вспоминать.
– Да мы тут в тире стреляли, помните? – сразу вспомнил Ник те чудные мгновения.
– Ты был тут чемпионом по стрельбе, – напомнил брату Скейч, видя улыбку брата.
– А вот и они, кажется, – показал Лао.
Действительно, они увидели Стратчен и Джерси, опутанных липкой лентой и туго привязанных к стульям. Они злобно и жалобно мычали сквозь липкую ленту, которой были обмотанв их рты, и при виде сыщиков уставились на них злыми и ненавидящими взглядами.
– Вот и логово нашего «друга», – радостно сказал Лао, достал фотоаппарат и включил его, чтобы тут все сфотографировать для дела.
– Сфотографируем пока этих шлюх на память, – иронично решил профессор, сделав пару отличных кадров, и братья ехидно засмеялись.
– Хорошо сидите. Сейчас мы вас проучим за наших подруг, сучки, – пригрозил им Скейч.
– Стойте, что это на них вот тут? – вдруг показал Лао, заинтересовавшись чем-то.
На на одежде девушек были вырезаны круглые мишени, а напротив пленниц стояли два ружья с веревками. Пленницы хоть и бросали гневные взгляды на своих недругов и пытались что-то сказать или указать, но чувствовали все-таки дикий страх при виде нацеленных на них ружей.
– Хитрый гад! Он уже все подготовил. Одно движение, и ружья проткнут им грудь, – точно заметил Лао и быстро обезвредил ружья.
– Спокойнее, девчонки, вы не умрете, но посидите тут. Ладно, пошли, ребята, отсюда, – решил профессор, но потом насторожился.
– Стойте, кто-то идет, – Лао достал скотч.
Еще немного, и человек, шедший сюда, был схвачен. Братья скрутили его, но человек неожиданно вырвался. Маска упала, и перед друзьями предстала Элли Хэинс. Это шокировало детективов, и они некоторое время удивленно разглядывали ее. А их подруга предъявила им претензии за это и потребовала развязать ее.
– Элли, ты же у Подорожника? – удивился Джек Лао, а потрясенные братья быстро развязали ее и помогли подняться, осматривая.
– Да вы что, думали – маньяк дурак совсем. Он все знает и знает, что вы здесь, – сердито закричала она, но потом все-таки успокоилась и приветливо улыбнулась дорогим друзьям.
– Ты убежала от него, – догадался Ник.
– Маньяки – это Подорожник и Шидан. Это они убили всех. У них Джерри, – сообщила Элли.
– Что ж, это любопытно, но ведь ты похитила их сестер, не отрицай, – сразу понял Скейч.
– Да, это я. Извините, что не сказала. Они думают, что маньяк – это я. Они ошибаются. Теперь Подорожник назначит нам встречу, чтобы обменять Джерри на их сестер, – призналась Элли.
– Надо было поставить нас в известность. Никакой самодеятельности, – предупредил ее Скейч, – но ты молодец, Элли. Где они сейчас?
– Я не знаю, – нервозно ответила она.
– Ладно, обсудим план, – решил Лао, но внезапно раздался звонок, и Элли взяла трубку.
– Это они. Я пошла, – решительно сообщила она после недолгого разговора друзьям.
– Я буду с тобой, – уверенно ответил Лао, не желая отпускать ее одну, – а вы, ребята, ждите наших указаний и будете ждать этих гадов здесь.
Глава 6. Развязка
Элли и Лао поехали на встречу с бандитами, но пока никто из сыщиков и даже профессор не мог понять, что их подруга совсем не та, за кого себя выдает. Она водит их за нос и явно чувствует превосходство над ними. Она была довольна собой, ведь все развивалось по ее сценарию.
– Я здесь, – решительно доложила Элли, подъехав к обычному, мало примечательному шестиэтажному каменному дому психа.
– Хорошо, иди сюда, – отозвался голос.
– Лао, ты ждешь меня, – приказала Элли, вошла в неказистый дом и поднялась на старом лифте на четвертый этаж, где ее уже ждал Майкл.
– Меня ждет Лао. Джерри тащи сюда. Сейчас, когда этот перец влетит сюда, ты убегаешь. Он – за тобой, а я уеду на дачу. Эти говнюки отморозки у меня в машине, – сообщила Элли спокойному брату, любяще обняв его.
– Я положил Джерри в машину, сестренка, так что все готово, – четко доложил Майкл.
– Ладно, давай, – радостно согласилась она и спустились незаметно по черному ходу, увидев, как в комфортабельную квартиру влетел Лао.
– Стой, гад! – агрессивно прокричал Лао, тут же увидел убегающего маньяка и бросился за ним, но неожиданно споткнулся и упал на пол.
– Ха, ха, ха! – раздался громкий ядовитый смех за его широкоплечей спиной, – тебя одурачили, Лао. Я – Бог, а ты лишь грешник.
– Спокойной ночи, профессор! – пожелав это напоследок, коварный маньяк бросил открытый баллон ртути и плотно закрыл дверь за собой.
Лао вскочил и зажал нос. Ядовитый газ расплылся по всей комнате. Пару раз круто ударив в дверь, профессор вышиб ее и бросился бежать. Но маньяк уже скрылся. Тогда Лао пришел в себя, отдышавшись и сплевывая ядовитый газ, которым успел наглотаться.
– Скейч, гоните живо ко мне! Оставьте этих тупых девиц! У маньяков наши подруги, – позвонил им Лао, и братья скоро приехали.
– Мы профукали этого типа. Он обманул меня, гад! – раздосадованно заключил Лао.
В это время Элли уже сидела на даче в уютном кресле и смотрела на Джерри, у которой были крепко связаны руки за спиной и которая сидела на диване. Сама Джерри со злостью смотрела на нее, а Элли начала рассматривать свои длинные бордовые ногти на умелых пальцах.
– Все козыри у меня в руках, Джерри! Я все предусмотрела. Маньяки у меня, и я их сдам в полицию. Их найдут в машине, – говорила хитро она, доставая свои резиновые перчатки.
– Ты не уйдешь от правосудия, Элли. Какая же ты сука драная. За что я тебя любила? Да еще мы подругами были, – выдавила Джерри.
– У меня для тебя есть сюрприз. Убивать мне тебя жалко и не надо. Ты же расскажешь все, сука. Я знаю тебя. Но ничего, ты скоро все забудешь, и мы будем друзьями снова, – решила Элли.
– Как же ты, интересно, это сделаешь? – удивилась Джерри, уставившись на подругу.
– Придется тебя ударить как следует. Правда, Майкл? Тащи аппарат! Я сделаю тебе операцию, Джерри. Майкл, на стол ее! Мой отец – хирург, дорогая, и он учил меня не только убийствам, но и хирургическим операциям. Я сотру твою память, – рассказывала Элли.
– Нет, ты сумасшедшая дура. Остановись! – заорала Джерри, и тут появился Майкл с хирургическим столом и инструментами.
– Она слишком сильно орет, – сказала Элли, зажимая рот Джерри, – воткни ей кляп в рот!
Джерри была прикручена к столу ремнями и веревками, а в рот ей вставили резиновый кляп. Пленница теперь могла лишь хлопать злыми глазами и издавать мычащие звуки, а также бросать на бывшую подругу и ее братца злые взгляды, но вырваться она никак не могла.
– Все, Джерри, наркоза нет, так что будет больно, дорогая! Майкл, будешь бить ее по животу, если будет дергаться, – жестко сказав это, Элли подсоединила ей к голове разноцветные провода и включила чудо-прибор в розетку.
– Ты уверена, что так не убьешь ее? – опасливо спросил Майкл, смотря на сестру.
– Да, я знаю, что делаю. Не мешай мне! Сейчас я тебе представлю операцию по промыванию мозгов в психиатрической клинике. Ты – моя первая жертва эксперимента, – произнесла Элли, и Джерри грозно замычала.
– Заткнись! – истошно заорал Майкл и круто ударил ее, а Элли включила чудо-прибор.
– Стой, Майкл! Принеси мне этих олухов. Пусть смотрят. Такое шоу ведь непросто увидеть, – решила она, и Майкл привел туго связанных, со скотчем на ртах матерых бандитов Подорожника и Шидана и грубо посадил в кресла.
– Не дергайтесь, придурки, я не причиню вам вреда. Сейчас Джерри будет бить сильным током, – усмехнувшись, Элли надела перчатки и начала операцию, после которой села на диван.
– Она отключилась, – сообщил Майкл.
– Если я не стерла ей память, то, значит, придется мне пойти под суд, – вздохнув, Элли сняла резиновые перчатки и взяла телефон.
– Привет, Скейч, это Элли. Я жива, а вот Джерри не совсем. Ее тут убивали, но пульс есть. Приезжайте, а то она может не выдержать, – сказав это дрожащим голосом, она отключилась и повернулась к брату, – Майкл, отвяжи ее от стола и вытащи кляп! Надо все грамотно обставить.
Скоро подъехали Скейч, Ник и Лао, ведь Элли продиктовала им адрес своей ухоженной дачи, который они позже вспомнили. Друзья иногда бывали там и хорошо отдыхали. Они удивились, что маньяки поехали именно туда, но были рады видеть Элли живой и невредимой.
– Где маньяки? – спросил Скейч, а Ник нежно обнял ее, ведь он, испытывая к ней теплые чувства, переживал за нее больше всех ребят.
– Они связаны в комнате. Я вызвала полицию и скорую помощь. Джерри в комнате, – устало ответила она, прижимаясь к другу Нику.
Лао подошел к пленнице Джерри, которая лежала на спине, на мягком диване. Пульс еле бился, а лицо ее было бледным, напоминающее лицо покойника, что было страшно видеть. Профессор почувствовал, как пошли мурашки по спине, и сразу у него появилась дикая злость.
– Она была подвержена шоковой терапии, ублюдки, – рассвирепев, Джек Лао с ненавистью посмотрел на бандитов, которые сидели на деревянном полу, и устало сел на диван рядом с Джерри.
– О, и вы тут ошиваетесь, – растерянно сказал вошедший шериф, увидев своих упрямых друзей, – так кто же в итоге был маньяком?
– Вот эти бандиты, – указал на них Лао.
– Профессор Лао, вы тоже здесь. Очень рад вас видеть, – удивился шериф Бакстер, с которым в будущем будут тесно работать сыщики, – не тем делом вы занимаетесь для своего возраста.
– Да нет, что вы. Я еще даже молод, в полном расцвете сил, – мило улыбнулся тот.
– Дело ваше, – отмахнулся шериф, и его суровые люди увели захваченных бандитов.
– Шериф, вы уже нашли похищенных сестер этих бандитов, так ведь? – спросил Скейч.
– Да, они уже на свободе. Но они отрицают вину своих братьев, – сообщил шериф.
– Конечно, – сказал, не удивляясь, Ник.
На следующий день детективы собрались у себя в офисе для обсуждения. Они были рады, что их врагов отправят за решетку, и теперь в школе станет на какое-то время полегче. Друзья приготовили уже выпивку ради такого дела.
– Давайте поздравим Элли, ведь она поймала двух отъявленных маньяков. Ведь это же она у нас герой, а мы просто помогали ей, – торжественно произнес Лао, – тогда выпьем за ее героизм.
– Спасибо, друзья, вы самые лучшие, и я благодарна вам, – счастливо улыбалась она, и скоро все хлопнули по стопке водки и закусили.
– Я звонил в больницу Джерри. Врачи говорят, что с ней вроде все нормально. Просто получила сильный удар током по голове. В ближайшее время она поправится и выйдет, так что ждем, – приободренно сообщил Скейч.
– Да, она просто подверглась жутким пыткам этих негодяев, – добавил Ник.
– Теперь получается, что они сами похитили своих сестер, потому что те им надоели, и увезли их в подвал, – иронично рассмеялась Элли.
– Теперь они сядут в тюрьму, и класс будет спокоен, – обрадованно заключил Скейч.
– Нам надо съездить в больницу к Джерри. У меня есть теория, – неожиданно выдала Элли.
– Какая еще теория? – спросил Ник.
– Да, я поймала этих гадов, которые пытали Джерри. Они не хотели ее убивать. Когда я ворвалась к ним, они уже довольно курили косяки, а Джерри лежала на столе связанная, с кляпом во рту. Мы знаем, что они ненавидели ее, но почему тогда не убили? – здраво рассуждала Элли.
– Да потому что они не могут это сделать. Они никогда никого не убивали в классе. Да, они избивали, мучили, унижали, но убийств не было. Зачем им вздумалось начать разборки в школе, – уверенно ответила на свой вопрос Элли.
– Элли, это все ахинея. Мы их знаем, ты просто перепила, – вмешался Лао.
– Нет, они не убивали. Да, их посадят за издевательство над Джерри или хулиганство, может, на несколько месяцев или год. Маньяк кто-то другой, – продолжала объяснять им Элли.
– Что-то ты, Элли, замудрила, поэтому тебе больше не наливаем, – не совсем понял Скейч.
– Дело не в бухле, а меня озарило. Маньяк делал крест на груди жертв, а вы видели крест на груди Джерри? Слава богу, его там нет. Значит, убийца еще пока на свободе, – пояснила она.
– Это еще ничего не значит, – резко отрезал Ник, – он мог не успеть это дело сделать.
– А вы пораскиньте мозгами и подумайте, кто это может быть. Надо новости сегодня посмотреть, – настаивала Элли.
Вечером теория Элли подтвердилась, что огорчило детективов. Шериф объявил, что маньяк еще на свободе, а этим мерзким бандитам дали год. Сыщики были довольны, что их врагам впаяли хороший срок, но дело было не доведено до конца, и сыщикам предстоит понять его извращенную логику, чтобы вычислить его.
– Черт, ты права, Элли. Прости, что не верили тебе. Так кто же он? – спросил Скейч.
– На это я отвечу, когда пойму, зачем убийца вырезает крест на груди жертвы. Стойте, крест. Маньяк считает себя карателем грешников. Он пишет, чтобы якобы Бог послал его покарать всех. Он начал с нашей школы, – рассуждала Элли.
– Зачем убийца писал письма Джерри? – удивлялся Лао, не понимая пока его логику.
– Да, он писал, что он с ней похож, что они могли быть вместе палачами, – вспоминала Элли содержание писем, – но что у него общего с Джерри? Наверное, он просто влюбился в нее.
– Вот это уже интересно. У нас многие парни в школе влюблены в Джерри, но кто-то ей очень восхищается, я смотрю, – заключил Скейч.
– Давайте вспомним все любовные похождения Джерри. Знаете, но она, кроме нас, ни с кем не гуляет, – уверенно ответил Ник.
– Может, она отказала кому-то, и теперь тот мстит ей за отказ? – смело предположил Лао.
– Она многим отказывала. Наверно, кто-то очень обиделся и теперь ведет охоту, – сказал Ник.
– Проще всего спросить у нее самой, ведь она все скажет. Поехали к ней, – решил Скейч.
Подъезжая к больнице, они увидели полицейские машины, и у них появилось нехорошее предчувствие. Шериф был уже там. Друзья заволновались и испугались за Джерри и решили быстро узнать все, ведь сыщики нервничали. Шериф их увидел и подошел к ним.
– Шериф, что произошло? – взволнованно спросил Лао, надеясь, что сыщица невредима.
– Да, вести нехорошие. Исчезла Джерри, – озадаченно сообщил задумчивый шериф.
– Как исчезла? – ужаснулась Элли.
– Да так. Доктор, зайдя в палату, увидел пустую кровать и разбитую ампулу со снотворным, – правдиво рассказал шериф.
– А можно нам побеседовать с доктором? – попросил Скейч, надеясь у дока узнать все.
– Если хотите, то пожалуйста, – разрешил им шериф, и детективы прошли внутрь.
– О, да это же мой отец, – обрадовалась Элли, увидев высокого и худого доктора, одиноко стоящего в коридоре, – папа, ты не пострадал?
– Нет, дочка, я в полном порядке, – обрадованно ответил он и любяще обнял ее.
Отец Элли был хирургом и бывшим коллегой Лао. Именно он познакомил будущих детективов с профессором, что является великим событием в жизни сыщиков. Конечно, доктор был немного странным человеком и необычным, слегка безумным в какой-то степени, но детективы его сильно уважали, и рады были его видеть.
– К тебе пришли мои друзья. Агентство «Спутник», – торжественно сообщила Элли.
– Очень рад вас видеть, друзья! Значит, вы детективы-любители, отлично. Я рад! А профессор тоже решил вспомнить молодость, похвально, – вежливо приветствовал их довольный доктор.
– Здорово, док, давно не виделись! – профессор крепко пожал ему мускулистую руку без особой радости, ведь последнее время они были в сильной ссоре.
– Да, я так полагаю, вы о Джерри пришли узнать. Я сам удивился. Она чувствовала себя хорошо. И вот вдруг исчезла ночью. Я думаю, ее усыпили, – честно рассказал доктор Хэинс.
– Значит, ее украли. У нее кто-нибудь из знакомых знал, что она здесь? – спросил Скейч.
– Знали только ее друзья и одноклассники, – точно ответил док, он сам мало что знал.
– Понятно. Это логично! А у вас никто из ее знакомых не работал в больнице? – спросил Ник.
– Да нет, не встречал. Шериф задавал этот вопрос. Он даже посмотрел список всех сотрудников, но без успеха, – сообщил доктор.
– Ее кто-нибудь навещал? – спросила Элли.
– Только вы, – откровенно отвечал док.
– Да, это точно. Ничего странного этой ночью точно не было? – уточнил Скейч.
– Не было, я уверен, – заверил их доктор.
– Ладно, не будем вам мешать. Спасибо, док! – искренне поблагодарил его Ник, и они ушли.
Глава 7. Загадка решена
На следующий день детективы решили обдумать дальнейшие планы. Маньяк нанес новый удар, выкрав Джерри. Эту ночь сыщики спали неважно – необходимо было найти ответ. Особенно плохо спал Скейч, он ощущал нехватку своей девушки и переживал за нее, просыпаясь по ночам от жутких кошмаров.
– Джерри похитили из больницы, – заключил Скейч, когда они уже сидели в своем офисе.
– Наш маньяк уже в больнице побывал, но как он прошел туда? Наверно, он там работал. Не под своим именем, скорее всего, а под чужим, налялив халат, – здраво предположил Ник.
– Почему его тогда нет в списке сотрудников, – удивился Скейч. – Может, он уборщик?
– Нет, это точно не уборщик. Это должен быть один из сотрудников, – заявила Элли.
– Элли, ты же хорошо знаешь работу своего папы, так ведь? Ты там часто бываешь? – поинтересовался Ник, посмотрев на девушку.
– Да, я знаю, что мой папа отличный хирург. Вы думаете, что один из его сотрудников – маньяк? – ответила Элли, нахмурившись.
– Возможно, ведь тогда все бы сошлось. Но кто там хорошо знал Джерри? – спросил Скейч.
– Папа сказал, что там нет таких людей, но он ошибся. Хотя, может, кто-то проник туда с фальшивым пропуском, – рассуждала Элли.
– Все может быть, – отозвался Лао.
– Вероятно, этот убийца – хирург, – неожиданно выдала такую теорию Элли.
– Почему? – заинтересовался Лао.
– С такой точностью вырезать кресты на теле мало кто у нас умеет. Эти кресты сделаны очень аккуратно. Хирург учится аккуратно вскрывать людей. У них специальные ножи – скальпели. Эти кресты сделаны не обычным ножом, а скальпелем, – со знанием дела рассказывала Элли, – я сейчас в хирургии хорошо смыслю. Мой отец мне показывал обязательные приемы проведения операций. Так что это все правда. Верьте мне.
– Ты владеешь скальпелем хорошо? – удивился Скейч, уставившись на девушку.
– Да, а что тут такого? Только я не маньяк, вы это учтите, сразу говорю, – заметила Элли.
– Ладно, Элли. То, что ты не убийца, это конечно. Убиты же твои подруги. У тебя даже мотива не было, – быстро успокоил ее Ник.
– А вот я принес фотографии креста. Можно его сравнить с тем, что Элли начертит, – предложил Лао, и друзья сразу согласились.
Когда Элли показала свое мастерство, братья были в восторге и в шоке, ведь крест полностью совпадал. Она потратили всего несколько минут на эту работу и даже не устала. Лишь Лао знал это и не удивился, ведь он знал, что у Элли страсть к хирургии, как у ее отца.
– Ты гений, Элли! Бесподобная работа! А теперь скажи, кто мог нарисовать крест, как ты? – заинтересовался Ник, полностью придя в себя.
– Постойте, я начинаю вспоминать. Когда мы были в пятом классе, тогда еще не было этих Подорожника и Шидана, но был Бакс Ридер. Он же у нас с первого класса. Наверно, вы его помните. Сейчас он ублюдок, шестерка у Шидана, но раньше он был хорошим парнем, таким, как вы. Так вот, мы с ним встречались. Бакс тогда встречался со мной и с Джерри и не мог выбрать, кто ему больше нравится. Так вот, тогда я тоже немного умела в хирургии. Мы играли в ножички. Один раз я по глупости показала ему крест. Он его запомнил, так как думал, что этот крест – как бы символ Дьявола. Это был обычный крест, а Бакс понял это как дьявольский крест. И вот теперь, когда он полюбил Джерри, он стащил ее из больницы и хочет пометить крестом. Вот он – наш маньяк, – эмоционально рассказала эту давнюю историю Элли и затем хитро улыбнулась.
– Ни хрена себе! Выходит, этот придурок, рохля – убийца. Да я не верю, – опешил Скейч.
– Он наш маньяк. Загадка решена, – обрадовался Ник, – спасибо тебе, Элли!
– Да, только я не знаю, где он живет, – произнесла Элли, – сегодня нам его не найти. Давайте подождем до завтра и схватим его.
Глава 8. Конец убийствам
После собрания Элли отправилась домой, как и ее друзья. Она спокойно и уверенно вошла в дом. Рассказав все, Элли почувствовала облегчение, как будто от души отлегло. Она знала, что сыщики даже не заподозрили ее в причастности к убийствам. Она спокойно вошла в квартиру, даже подозревая, что у нее гости.
– Я пришла, – устало сообщила она, думая, что ее пунктуальный брат находится дома.
– Здравствуй, Элли! – неожиданно послышался голос, – только стой на месте, а то я нервничаю. Долго я тебя ждал. Проходи!
Элли вошла в гостиную и увидела Бакса Ридера, сидевшего в откидном кресле. Маньяк был невысокого роста, невзрачный и в очках. У него были русые волосы, которые слегка стояли. Выглядел он жалким и недовольным, но Элли видела его хитрый и коварный взгляд. На лакированном столе лежал моток скотча.
– Присаживайся, детка, но только без глупостей, прошу! Я хорошо кидаю ножи, дорогая! Ты же помнишь, когда мы играли в ножички, я всегда выигрывал, – хитро усмехнулся он, и Элли села в кресло напротив него.
– Что тебе нужно? Пришел сдаться? – небрежно задавала нужные вопросы Элли.