Полная версия
Импульс смерти и страха (сборник)
– Восхитительно, ничего не упустил. Молодец! Зря ты, профессор, подался в политику. Тебе там абсолютно делать нечего. Лао, страной правят такие как я. Мы будущее Америки, а ты прошлое, дурень! – объясняла ему Керри.
– Нет, ты слякоть, Керри! Где то, что мне нужно? – раздраженно вскричал он.
– Скажу, что теперь я руковожу наемниками Петрова, которого ты отравил, поэтому они ждут там. Тебе не выбраться, они убьют тебя. Посмотри сам! – хитро усмехнулась она, и Лао выглянул в окно.
Вокруг лаборатории стояли люди с автоматами в бронемашинах. Бежать было некуда, враг окружил его и лишил выбора. Мышка была хитрой сукой и все предусмотрела. Профессору ничего не оставалось, как принять условия психопатки, сделав ей лицо.
– Ты сделаешь мне операцию, иначе умрешь. Выбирай, профессор! – прямо заявила Керри, – но я уже знаю твой ответ, ведь ты готов.
– А сыщики? – спросил ее Лао – Они, идиоты, поехали на море. Я послала туда танки и вертолеты. Мои люди их убьют. У них нет будущего, Лао. Вот такие дела, – рассказала Керри, и Лао, поняв, что выбраться будет сложно, достал инструменты для операции.
– Во время операции не делай глупостей, профессор. Мои люди все видят. Да и Джефри тоже, – предупредила его Керри.
Она прикатила удобное кресло, на котором сидела Джефри. Она была надежно привязана скотчем к креслу с залепленным лейкопластырем ртом. Руки были связаны впереди и держали взрывчатку, на которой тикали часы. Она жалобно замычала, глядя на Джека Лао.
– Спокойно, дорогая. Я сделаю все, как она говорит, и ты останешься жива. Стол готов, Керри. Наркоз тоже. Можно начинать. Придется снять маску. Ложись! – сказал Лао, и Керри легла.
Немного снотворного, и она была в отключке. Лао вздохнул. Взглянув на Джефри, он лишь убедился, что надо делать. У двери стояли наемники с автоматами. Лао снял черные очки Керри и красную резиновую маску, которую она носила, и его чуть не вырвало. У Керри были сплошные кровавые ожоги. Только глаза были в порядке. Но Лао преодолел неприятное ощущение и начал операцию. Он делал то же самое, что делал доктор, когда накладывал ей лицо Дины. Но Лао делал это один, и это заняло много времени. Бомба тикала, и он знал, что у него мало времени. Но он довел операцию до конца.
Глава 17. Битва сыщиков
А сыщики тем временем попали во вражеское окружение. Этого они не ждали и не были готовы, поэтому сначала растерялись, но позже взяли себя в руки и решили дать достойный отпор. Они сильно нервничали, но держались уверенно, ведь любого врага можно завалить, как много бы его не было. Их обстреливали свирепые люди Петрова, которые уже побеждали.
– Зря только силы тратите. Вам не выйти отсюда, – донеслось с вертолета, а машина сыщиков уже взорвалась, отбросив их в воду.
– Найти их! – кричал голос.
С вертолета донеслась мощная пулеметная очередь по холодной воде, но сыщики нырнули с головой и притаились, пули прошли мимо, застряв в воде. Они не причинили им ни малейшего вреда. К берегу подъехали машины с хорошо вооруженными наемниками.
– Они в воде. Сейчас им некуда деться. Оружия у них нет. Ныряйте быстрее и найдите их, – говорил голос с вертолета.
Сыщики заметили, что к ним движется группа людей с ножами и приготовились их встретить. Завязалась борьба. Их противник был подготовлен лучше, так как имел костюм с маской, а сыщикам приходилось друг у друга брать кислород, чтобы не захлебнуться. Убив несколько людей, они вооружились ножами. Уже противник был не опасен, попадал на ножи и подыхал. Сыщики выигрывали бой, но пока не решались всплывать, даже перебив всех людей.
С вертолета доносилась сильная пулеметная очередь, которая пока не давала шансов на всплытие, но сыщики готовили свой план.
– Предупредите базу, что враг может быть рядом, – внезапно раздался злой голос, а сыщики, наконец, решили показаться наружу.
– О, да! Я придумал. Ложитесь на спину и стреляйте по вертолету, – решил Скейч.
Они все перевернулись на спины и открыли мощный огонь из автоматов, которые забрали у противника. Вертолет тряхнуло и пробило. Потекло масло. Получилось так, что вертолет стал падать не в воду, а на вражеских солдат. И все, что находилось на берегу, сразу взорвалось.
– Классно, Скейч, мы их уничтожили, – обрадовалась Джерри таким попаданием.
– Не совсем, – Скейч увидел другой вертолет, падающий в воду прямо на них, – быстрее отсюда, пока не накрыло!
Они поплыли, но не успели. Вертолет упал рядом и взорвался. Мощная волна стукнула сыщиков и вынесла на берег. Им крупно повезло. Они упали рядом с горящими машинами и отключились. Очнувшись, они увидели сгоревшие останки врагов и лежащую рядом солдатскую рацию, еще работающую, что радовало.
– Вызываю элитную группу. Подтвердите вызов. Это база, – пикало в этой рации.
– Это наш шанс, – безумно обрадовалась Элли, и Скейч взял работающую рацию.
– Надо вычислить, откуда поступает сигнал, – сказал Ник, надеясь добраться до базы.
– Точно, – приободрившись сказал Скейч и нажал на связующую кнопку рации, – слышим вас, база. Враг уничтожен. Конец связи!
– Понял вас, конец связи! – рация отключилась, а сыщики продолжали держать в руках вражескую рацию и прокручивали в напряженной голове несколько вариантов.
– Сигнал передавался с воды. Вероятно, я был прав. У Керри есть потайная база, находящаяся в воде, что-то типа парома. Надо найти ее, – моментально понял Скейч.
– А откуда конкретно был послан сигнал? Это нельзя определить?
– поинтересовался Ник, – ты можешь это сейчас сделать?
– Да, это совсем нетрудно. Судя по показаниям, это недалеко. Мы сумеем туда добраться, но вплавь вряд ли. Далековато будет. Да мы и так хорошо искупались. Пойдемте к Лао. Он нас уже вызывал, – заключил Скейч.
– Есть проблема. Только на чем мы поедем, Скейч? – спросила Джерри, – здесь все побито.
– Ничего, это не проблема. У профессионалов в запасе всегда должен быть запасной план, – хитро заметил Скейч.
Он осмотрел все и убедился, что прав. Снова им повезло. Одна машина была немного помята, так как стояла в стороне от остальных, поэтому взрыв ее коснулся слегка. Сыщики обрадовались такому интересному повороту и снова отметили сообразительность Скейча.
– Гениально, Скейч! Повезло тебе просто, – ехидно усмехнулась Элли, чтобы задеть его.
– Везет всегда сильнейшим, – подметил Скейч, проигнорировав ее усмешку, – садитесь сюда. Я попробую ее завести. Рацию взяли?
– Я взяла, – ответила Джерри.
– Свяжись с Лао и скажи, что мы едем. Пришлось немного задержаться, – попросил Ник, и Скейч завел единственную машину.
– Работает, зараза! – обрадовавшись, он посадил всех, и машина рванулась с места.
– У Лао не отвечают. Наверное, слишком занят, – подозрительно сообщила Джерри.
– Раз он звонил, значит, договорился о встрече с Керри. Нам надо быть, – сказал Скейч.
– Керри знала, что мы поедем сюда. Базу мы ее вычислили. На что же она надеется? – удивилась Джерри, – или она послала сюда солдат, чтобы мы не мешали их встрече. Зараза, вероятно, она уже там. Жми на газ, Скейч.
– Где сейчас Лао? – тревожно спросил Ник, и все достали заряженные автоматы.
– Он в лаборатории. Ты же помнишь, где это находится, Скейч? – ответила Элли.
– Помню. Если Керри там, мы убьем ее, – Скейч дал газу, и машина понеслась довольно быстро, ведь он любил лихачить.
Глава 18. Керри обезврежена
Пока сыщики мчались на помощь Лао, он тем временем закончил сложную операцию, которая прошла успешно. Он вытер пот со лба и с облегчением вздохнул, эта тяжелая операция отняла у него много сил и нервов. Он все-таки смог вспомнить молодость и осознал, что за эти долгие прожитые годы ничего не забыл.
– Все, дорогая, эта сука получила свое. Скоро очнется и даст мне премию, – пошутил он, устало взглянув на Джефри.
Она сидела и указывала испуганными глазами, которые просили помощи, на тикающую бомбу. Там оставалось мало времени, и профессор видел ее испуганные глаза. Она пыталась выбросить бомбу, но та была надежно привязана к рукам. Профессор решил, что пора действовать.
– Я сделал все, что нужно. Что вы стоите, говнюки? – обратился он к двум наемникам, которые стояли у двери, – вырубите бомбу!
– Нельзя. Вначале пусть очнется Керри, – ответил один малоэмоциональным тоном.
– Болваны! – выругавшись, Лао неожиданно улыбнулся и запустил в них два скальпеля, которые вонзились им в шеи и убили их.
– Идиоты! – язвительно усмехнувшись, Лао поглядел на недавнюю пациентку Керри, которая еще лежала без сознания после операции.
Лицо ее зажило. Теперь психопатка могла гордиться своей внешностью, которую ей вернули. Профессор знал, что времени мало, скоро тут будут боевики, но он также знал, что его пациентка будет находиться еще долго без сознания, ведь он накормил ее снотворным.
– Я специально дал ей много снотворного, чтобы она не очнулась, сука, – он отвязал бомбу и бросил в окно, послышался взрыв.
– Сейчас эти придурки прибегут сюда и начнут палить, – Джек осторожно снял пластырь со рта Джефри и отвязал от кресла.
– Бери оружие. Нам предстоит битва, Джефри, – сказал Лао и выглянул в окно.
Бомба уничтожила несколько машин и убила достаточно врагов, что было облегчением для беглецов. Действие этой чудесной боевой «игрушки» произвело огромное впечатление на профессора и на его жену, которая искренне поблагодарила его за чудесное спасение.
– Мощный заряд, – воскликнул он и достал автомат подобно Джефри, – огонь!
Они открыли прицельный огонь по врагу из окна. Стекла разлетелись и ранили Лао, но не сильно, а лишь слегка. Тот выругался, но продолжал вместе с женой сопротивляться. Их было не так легко взять, и у профессора всегда был в запасе запасной план.
– Козлы, кто будет платить за стекла? – разъяренно заорал он, появилась кровь.
Пальба была долгой. Враги падали под градом пуль. Начальники сыщиков отчаянно сопротивлялись и держались из последних сил. Они начали волноваться за сыщиков, которых не было так долго, ведь с их помощью боевиков было бы намного быстрее и проще уложить.
– Джефри. иди к выходу! Они могут появиться скоро, – приказал ей Лао.
Лао был прав. Вскоре они начали убивать врагов, которые появлялись в дверях. Полетели все препараты. Осколки были разметаны по всей комнате, а Керри все еще лежала. Уничтожив последних солдат, Лао выглянул наружу. Враг был повержен. Никого не осталось. Неожиданно раздался звонок. Джефри взяла трубку.
– Джефри Лао на связи! – произнес он.
– Это мы, Джефри. Едем к вам. Вы в порядке? – беспокойно спрашивал Ник.
– Да, все в порядке. Ситуация под контролем. Мы с Лао расстреляли людей Керри. Она у нас без сознания, – сообщила им Джефри.
– Отлично. Мы так и думали. Лао поставил ей новое лицо? – поинтересовался Ник.
– Да, он просто молодец! Приезжайте. Увидите, – ответила ему жена Лао.
– Едем, конец связи! – закончил Ник.
– Я же говорила вам, что они там, – сказала Джерри, когда Ник отключил рацию.
Подъехав к лаборатории наставников, они увидели кругом горевшие машины и убитые тела наемников. Эта тоскливая картина их удивила немного и испугала, но они были готовы к такому впечатляющему повороту, зная, что имеют дело с хитрым и умным противником.
– Вот поработали, – обрадовалась Элли, и они победоносно вошли в лабораторию.
– Это мы, – сообщил Скейч, увидев автоматы, направленные на них, но потом их опустили, увидев здесь знакомые лица.
– Рады вас снова видеть, – устало ответил Лао, – вот ваша сука Керри. Лежит в коме. Я сделал ей лицо, а то у нее была дьявольская рожа.
– Здорово вы всех убили. Мы тоже всех перебили, эта тварь послала к нам целый взвод своих головорезов, чтобы убить, – восторженно сообщил Ник. – А сама к вам.
– Это было глупо и бестолково. Вы нашли мою дочь? – обеспокоенно спросила Джефри.
– Не совсем. Мы можем найти ее водную станцию, так как получили сигнал с воды, из базы, – интригующе сообщила Джерри, – мы не смогли ее увидеть, по нашим подсчетам это неблизко. На лодке или вертолете можно добраться. Будем собираться.
– Молодцы, тогда нужно быстрее туда попасть, пока не поздно, – решил Лао.
– А с Керри что? – тревожно спросила Элли, – мы же не можем оставить ее здесь.
– Теперь она нам не опасна. Когда уничтожим ее базу, то арестуем ее и засадим надолго, – ответила Джефри, – тем более Джек надежно привязал ее ремнями к кровати, так что она никуда не денется.
– Ты все проверил, Лао? – сомневался Скейч, – я не думаю, что наше путешествие к ее базе будет быстрым. Керри не должна сбежать отсюда. Надо оставить здесь хорошую охрану.
– Не волнуйся, Скейч, она проснется через час, не раньше. Доверься мне. Я все рассчитал. Она никуда не денется, – заверил его Лао.
– Надо отключить телефоны, чтобы она не смогла связаться с базой, – сказал Ник.
– Знаете, что самое эффективное? Я просто заткну этой дуре рот, – твердо решила Джефри и подошла к Керри, – Джек, дай мне кляп!
– Конечно, дорогая, – восторженно улыбнувшись, Лао достал резиновый кляп и протянул его жене Джефри, которая засунула его глубоко в рот Керри, а поверх этого еще налепила скотч, чтобы надежно закрепить кляп.
– Теперь пошли, – она взяла автомат, и Скейч пригласил их в новую машину сыщиков.
– Да вы добыли трофей. Поздравляю, – обрадовался Лао, – жаль, я все раздолбал. Придется ездить на старой колымаге.
– Это временная тачка. Мою тачку они подорвали, ублюдки, – раздосадованно сказал Скейч, – когда все закончится, мы с Ником купим машины. Он обещал. Да, Ник?
– Нет проблем, Скейч. Все будет. Это для наших дам, – мило улыбнулся Ник.
– Я тоже куплю новую машину для Джефри и начну новую жизнь, – решительно произнес Джек Лао, осторожно усаживая Джефри.
Когда все уселись в боевой джип, Скейч дал по газам, и машина сорвалась с места. В машине было удобно, но только сильно трясло, на дороге попадались ямы и кочки. По дороге все хорошо держались и никого не укачало, что не могло не радовать.
– Если база действительно в воде, нам понадобится вертолет. Придется звать полицию, – высказал свое предположение Ник.
– Я вызову их. Найдем базу, а дальше я позову полицию, – сказал Джек Лао, а затем он достал специальные патроны и вставил их в обойму. Подъехав к воде, они вышли.
– База где-то в воде. Сигнал был оттуда, – показывал Скейч примерное направление.
– Дайте бинокль! – попросил Лао. Джек быстро настроил его и увидел вдали что-то похожее на станцию.
– Я вижу что-то плавающее вдалеке. Это не яхта и не катер, а что-то похожее на паром с башнями. Это явно их база, – довольно произнеся это, Лао отдал бинокль и достал рацию.
– Говорит Джек Лао. Пришлите мне вертолет, катер и отряд полицейских быстрее. Будет дело, – решительно сообщил он.
– Они едут, – Лао радостно повернулся к задумчивым сыщикам, отключив рацию, – сейчас мы им надерем задницы.
Появился военный вертолет, боевой катер и полицейские машины с бронированными стеклами. Из защищенных машин начали выходить серьезные люди в бронежилетах, хорошо вооруженные. Приехали все довольно быстро, что не могло не радовать пунктуального профессора. Вертолет приземлился рядом с Лао.
– Вызывали, мистер Лао? – это был бесстрастный голос пилота, который имел приятное лицо и небольшую щетину на лице.
– Дело есть. Мы должны обезвредить серьезного противника. Его тайная база – плавающий паром. Мы его увидим. Ударим по ним. Ты понял? – подробно объяснил ему Лао.
– Есть, сэр! Садитесь, – согласился пилот.
– Вы поедете на катере, – жестко сказал Лао, повернувшись к настроенным сыщикам. – Таким образом, нам будет легче взять эту базу.
Лао и Джефри залезли в вертолет и полетели, а сыщики залезли в катер и поплыли в базе. Приходилось все делать на большой скорости, но сыщики были рады прокатиться с ветерком, также и профессор с женой любили быстро летать. Времени было мало, и все это прекрасно понимали, но были уверены в своем успехе. Все надеялись на этой базе найти пленников и освободить, ведь только тогда ситуация будет полностью в их руках. Пока полоумная маньячка, находящаяся в коме, полностью контролировала ситуацию, держа заложников, но сыщики собирались изменить это дело.
– Отцепите сушу вокруг базы, – приказал Лао полицейским, – и ждите новых распоряжений!
Глава 19. Разочарование
Летя в вертолете, они быстро обнаружили плавающую базу, которая напоминала паром с хорошей аппаратурой и одной башней, но на ней никого не было видно. Были видно только пушки и пулеметы, направленные на вертолет. Похоже, охрана была внутри и не заметила их приближения. Это было странно.
– Это она, – воскликнул Джек Лао, – долбанем по ней, чтобы они забегали!
Из вертолета началась сильная пулеметная очередь. На базе заволновались, было заметно оживленное движение. Показались испуганные солдаты с автоматами. Из пушек полетели бомбы и застрочили пулеметы.
– Вы, похоже, их разбудили, мистер Лао, – сказал пилот, видя оживленное движение.
– Это хорошо. Это мне и нужно было, чтобы они суетились. Теперь эти говнюки знают, что Джек Лао обнаружил их базу и скоро пришьет. Разбейте их пушки! – приказал профессор.
Внизу показался катер, где сидели сыщики. Они тоже атаковали базу, стреляя по ней из автоматов. Сыщики как всегда надели бронежилеты и шли спокойно к цели, сшибая растерянных солдат. Солдаты не ожидали двойной атаки и были явно не готовы к ней.
– Где Керри? Мы атакованы. Свяжитесь с ней! – доносился гневный хриплый голос с базы.
– Мы не можем никак с ней связаться. Она не отвечает, – отвечал другой взволнованный сиплый голос, – будем драться. Выбора у нас нет.
– Тогда придется обороняться всеми силами. Всем сюда! – приказал кто-то.
Но было поздно, так как Лао сверху взорвал их пушки, из которых можно было стрелять по вертолету. Это сильно ослабило оборону базы. Солдаты бегали в панике и падали в воду. Сыщики, наблюдая эту картину, засмеялись, а профессор с женой тоже улыбнулись.
– Дальше дело сыщиков, – Джек Лао дал оговоренный знак сыщикам, и те незаметно подплыли к водной базе и высадились туда.
На время оборона базы была вырублена. Никого больше не было. Сыщики привязали катер к базе и вытащили автоматы. Они чувствовали себя уверенно и были готовы принять ожесточенный бой, хотя знали, что внутри их ждут хорошо вооруженные вражеские солдаты.
– Они должны быть здесь. Нужно освободить площадку для вертолета, – сказал Скейч, сбросив трупы в воду, вертолет Лао сел удачно.
– Отлично, мы на месте. Лао, все оцеплено. Никто не сможет уйти в базы, не пройдя мимо нас или полиции, – сообщил Ник.
– Тогда пошли, – приободрившись, Лао достал автомат и помог Джефри выйти.
Они вместе вошли внутрь и ощутили сразу холод и влажность. Их ожидания вполне оправдались. Действительно, база выглядела как водная лаборатория. Здесь повсюду были разные отсеки и трубы, а также множество проходов.
– Зараза, нужно все проверить. Разделимся, – предложил Лао, – мы с Джефри идем прямо, Скейч с Джерри идут налево, а Ник с Элли идут направо. Я вроде правильно вас разделил, друзья.
– Ты прав, Лао, – улыбнулся Ник.
– Тогда удачи. Здесь точно находятся Дина и Майкл. Никто мне не помешает их найти. Вперед, – скомандовал Лао, и все пошли куда надо.
Проверять множество одинаковых комнат было тяжело и нудно, в каждой находилась маленькая группа вооруженных солдат, которых приходилось убивать, но сыщики справились с этим заданием, и вскоре все встретились снова перед последней дверью.
– Это последняя комната, – приготовившись, Лао вышиб ее, и они вошли внутрь.
Там они открыли прицельный огонь по солдатам, находившимся там. Те явно не ожидали этого вторжения. Уложив всех, они, ничего не понимая, осмотрелись. Это была небольшая база, где находились солдаты, но больше никого не было, что было странно.
– Я не понимаю. Это просто лаборатория, временное укрытие. Никакая не база. Тут нет моей дочери, – злился Лао, – мы просто зря потратили время. И кто в этом виноват, черт возьми?
Лао сел на стул и вытер пот со лба. Он был подавлен и зол, маньячка их нагло одурачила, заставила тратить силы и время на поиски пленников. Профессор вскоре немного успокоился, выругавшись несколько раз, сыщикам удалось его немного успокоить.
А Керри тем временем очнулась в лаборатории. Подняв голову, она увидела кровь солдат и осколки и попыталась двигаться, но была туго привязана к кровати ремнями. Она попыталась говорить, но рот был забит кляпом, и она начала беспомощно мычать и дергаться. Керри пыталась вырваться, но не получалось.
На базе Лао уже встал, успокоившись. Надо было возвращаться после неудачной попытки поиска. Профессор понял, что не зря усыпил Мышку и оставил ее в лаборатории. Теперь он ее заставит говорить с ним откровенно. Больше он не поддастся на ее хитрые уловки и фокусы.
– Это все Керри подстроила. Не зря мы ее взяли. Она нам еще пригодится. Скажет все, что нужно. Уходим отсюда! – приказал Лао. Они быстро собрали вещи и покинули бесполезную базу, установив на ней режим саморазрушения.
– Чтобы не думала ею пользоваться, если вдруг выберется, – пояснил Джек Лао, и поверженная база взорвалась и утонула.
– Она не могла далеко запрятать их. Успокойся, Джек, – попросила его Джефри, и тот глубоко вздохнул, прижав ее к себе.
– К моей лаборатории, – приказал Лао.
А сыщики сошли с катера и сели в полицейскую машину. Подъехав к лаборатории на большой скорости, Джек Лао разогнал всех и подождал сыщиков. Те вскоре приехали, а полиция уже ждала их. Они тоже быстро ехали, ведь за рулем теперь сидела Джерри, а Элли ей помогала, указывая правильный путь.
– Я арестовал одного хмыря, так что можете пока убрать тела, – пояснил Джек Лао.
Полиция долго копалась, но не заходила внутрь, Лао вынес все окровавленные тела на улицу. Копы осматривали всю территорию снаружи. Профессор специально оставил их там, ведь у него в голове уже созрел хитрый план и объяснение происшедшего.
– В здании – это моя забота. После этого вы можете быть свободны. Знаете, что сказать прессе? Покушение на Джека Лао. Убийца у меня, так что это мое дело. Позже я вам его отдам, но нужен разговор, – придумав это, Лао довольно улыбнулся, и полиция вскоре уехала.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.