Полная версия
Золотой остров. Часть 2
– А это что еще за диковинка такая? – удивился Джек Гилл.
Старый моряк улыбнулся.
– Мне часто приходилось слышать от морской братии разговоры о легендарной, сказочно богатой земле, где золото в таком же изобилии, как камни на морском берегу. Удивительно богатая земля, если верить рассказам, подчас даже неправдоподобным.
– Почему неправдоподобная? – вставил свое слово Гарри Грей. – Насколько я осведомлен, один из удачливых наших соотечественников, капитан Рэли, несмотря на непроходимые, размытые дождями джунгли да еще яростное сопротивление индейцев, пытающихся защитить свою вотчину от вторжения, все же отыскал эту землю. Хотя, возможно, она и стоила ему жизни. Не удивлюсь, если со временем подтвердится, что казнили его во дворе Вестминстерского дворца лишь с той целью, чтобы прибрать к своим рукам то, что открыл этот капитан.
– Да какая разница, кто прав в этой истории и что здесь к чему? – встрял в разговор Билли. – Нам главное красиво назвать судно. А «Эльдорадо» – это звучит. Я не против.
– Я тоже, – подхватил Гилл.
Через некоторое время Уот уже кряхтел над буквами. Условия были, прямо скажем, не совсем подходящие, поскольку борт качался на волне, то и дело вздрагивая и норовя помешать руке писца. Для этого его обвязали канатами, опустили на уровень, где должна находиться надпись, и Уот начал орудовать кистью, по которой, оказывается, порядочно истосковался. Конечно, не такой грубой, но все же. Еще с детства увлекался он рисованием, и если Штейла творила из красок всевозможные цветы, птиц, зверей, то Уот создавал портреты. Его вдохновляли лица – печальные, веселые, добрые, сердитые. Отец понимал страсть сына и при скудных достатках шел на уступки, поощряя отпрыска то тюбиком краски, то новой кистью. Однажды на довольно-таки большом по его меркам холсте Уот нарисовал портрет Штейлы. Девушка была поражена. Вот, казалось бы, один к одному ее лицо. Но что-то такое было в этом портрете, что ее удивляло, заставило по-новому посмотреть на их отношения. Может быть, какой-то по-настоящему живой блеск в ее нарисованных глазах. Возможно, именно тогда Штейла впервые поняла, что должен был испытывать автор, вот так передав казалось бы простое сходство. Она почувствовала, что они уже не дети, и что дружба между ними – теперь не просто дружба, привязанность, а что-то большее. Ох, как давно это было! Как будто бы в другом времени, в другом измерении.
Немало времени пришлось потрудиться Уоту, но вскоре с обеих бортов сверкала на солнце свеженькой краской надпись «Эльдорадо». Ну что же, удачи тебе, корабль, носящий такое имя!
Когда судно вошло в Ла-Манш, Уолтер выразил мнение, что не стоит им вот так сразу следовать прямо в Лондон, где можно ожидать различных неприятностей. Ведь не так давно они покинули его при грустных обстоятельствах. Мало ли что может случиться! Уот вспомнил разговоры пиратов, их утверждения, что в Лондоне находится какой-то весьма влиятельный человек, который и снарядил это судно вместе с «Айной» для разбоя. Вдруг он узнает его, несмотря на новое название? Но ведь и в Лондон им попасть нужно! А что если выбрать порт недалеко от столицы? Без всяких споров остановились на Дувре. Сказано – сделано. Спустя несколько дней «Эльдорадо» лениво покачивался на волнах в дуврской гавани.
Коляска тряслась на неровностях проселочной дороги, и Уот не находил себе в ней места. Еще бы! Ведь буквально через несколько минут он снова ступит на землю, где вырос, которую полил своим потом. Но не к своему дому так спешил он, нет, а к дому Сиддонсов. В первую очередь хотелось узнать о Штейле. Где она, что с ней? Возможно, вовсю хозяйничает, и он просто ошарашит ее своим появлением. Как это все будет? Уот мысленно прокручивал сцену встречи в своем воображении сотни раз – бессонными ночами в городской тюрьме, во время бесконечно длинного пути в трюме «Джины», а теперь сердце и вовсе не удержать в груди при мысли о том, как он через минуту закружит в своих объятиях милую Штейлу. Штейла… Родная, хорошая, добрая, милая… Бесконечно милая и любимая!
Уот встряхнул головой, чтобы отогнать мысли и немного собраться: вдали уже показались знакомые луга. Долгий путь он проделал! Но уверен, что этот его план наиболее приемлем из всех, которые перебрал в уме. По прибытию в Дувр он и принялся его осуществлять. В первый же день в городе Уот с Билли посетили многочисленные здешние лавки, множество иных заведений, и не безуспешно. Щедрая награда заставила портных трудиться всю ночь, а на следующий день друзья уже щеголяли в шикарных костюмах – да столь изысканных, что им могли бы позавидовать многие лорды, милорды, бароны. За не менее щедрое вознаграждение была нанята роскошная коляска, которая и домчала их до Лондона. Остальные ждали на судне.
В Лондоне друзья сняли себе роскошные номера, благо средства очень даже позволяли, ведь трюм «Эльдорадо» фактически был забит золотом. Поэтому исполнять роль богатых повес Уоту и Билли было несложно. Для солидности их дорогие камзолы с эффектными воротниками и манжетами были украшены поразительной красоты брошью с несметным количеством бриллиантов, а пальцы, не привыкшие к украшениям, стали красоваться дорогими перстнями. Окончательно войти в роль инкогнито друзьм помогли клееные бороды, парики. В другой раз друзья покутили бы в столице на славу с такими кошельками, отвели бы душу после всех лишений и воздержаний, но нынче было строго решено заняться делом. И в первый же день Уот отправился в пригород Лондона, в свои родные места, чтобы отыскать Штейлу и разузнать, что творится на их родной земле.
Наконец, вот они, земли Сиддонсов! Какое все до боли знакомое и родное вокруг! Вот скоро, совсем скоро будет подворье ее дома.
То, что увидел Уот спустя несколько минут, заставило его содрогнуться. Вначале он даже не поверил своим глазам. Великолепный дом на месте старого просто поражал своей невероятностью. Ведь Уот не видел пепелища сгоревшего старого дома и в его памяти все оставалось таким, каким было до пожара. И вдруг такая разительная перемена! Но не только это впечатлило. Вокруг, сколько не кинь взором – стройка, стройка и еще раз стройка. На месте бывших лугов и пастбищ, что жались к дому, возводились какие-то цеха, здания, ограждения. Как людно стало по сравнению с тем, что было здесь при Уоте! Он не знал, ужасаться этому или радоваться. Когда прошел шок от увиденного, единственной мыслью было: неужели это Штейла развернула здесь такое? Но на какие средства? Зачем все это? Невольно вспомнился граф, который на суде отирался возле нее. Не результаты ли это его покровительства? И чем с графом рассчитались? Тягостное, гнетущее предчувствие беды заползало в душу, неприятный холодок пробежал по спине. Но Уот постарался взять себя в руки. Сейчас все прояснится.
Рабочие приостановились, увидев важного господина. Уот поразился: ни одного знакомого лица! Все чужие. Да и все вокруг будто чужое, словно он ошибся дорогой и попал в незнакомое место.
– Подскажите мне, добрые люди, что это за строительство, кто хозяин ваш или хозяйка? Насколько мне известно, это земли мистера Сиддонса. Хотя, впрочем, ими уже владеет его дочь Штейла.
Все сдвинули плечами:
– Не слышали о такой, господин.
И видя удивление на глазах гостя, добавили:
– Насколько нам известно, это земли графа Сленсера. Во всяком случае, именно он нанял большинство из нас для этих работ. Здесь много и его людей, расспросите лучше у них, господин.
Рабочие снова принялись за дело, а растерянный Уот побрел дальше пешком. Кучер медленно тронул коляску. Мысли тучей роились в голове. Догадки одна невероятней другой сотрясали все его естество. Еще несколько вопросов и примерно один ответ: граф Сленсер. Да, именно это имя объявлял судья на роковом процессе. Что же получается? Не завладел ли он сердцем Штейлы, а заодно и ее землями? Снова вопросы и снова тот же ответ: о ней никто ничего не знает. Вывод напрашивается один: сидит его Штейла теперь во дворце графа, балуется золотыми погремушками, а сюда и нос не кажет…
Дыхание перехватило от такой догадки, больно сдавило виски. Хотелось выть и плакать от обиды и досады.
А вокруг все незнакомые лица. Ни к чему здесь его маскарад. Ведь цепляя бороду и одевая парик, Уот был уверен, что поступает правильно. При всей вере в свою безгрешность в случившемся пожаре в доме Штейлы он понимал, что обстоя-тельства сложились не в его пользу. Страшные обвинения прозвучали на суде! Возможно, что погорельцы до сих пор считают его, Уота, поджигателем. Если даже они до сих пор его уважают (ведь как все в доме Штейлы любили его до этих событий), все равно, пусть подсознательно, отдают себе отчет в том, что он, Уот, является причиной всех их бед. Мало ли как могли отреагировать эти люди на его внезапное появление здесь, да еще при чужих, но посвященных в это дело людях. Нет, благоразумней будет, справедливо считал Уот, приехать сюда инкогнито, не спеша все разузнать, а потом, разумеется, и открыться. Открыться обязательно! Однозначно! Ведь он безгрешен, это он намеревался доказать всем во что бы то ни стало!
Но вот случилось так, что маскарад его оказался никому не нужен. И радостно, и грустно. Сладкие минуты возвращения! Как же долго он о них мечтал! И вот…
Внезапно в толпе мелькнуло знакомое лицо. Непонятное волнение овладело Уотом. Наконец-то! Юноша поразился, что не сразу узнал человека, сидевшего на одном из огромных бревен, разбросанных вокруг в огромном количестве. Боже! Это как же все вокруг изменилось, если даже того, с кем бок о бок прожил всю свою сознательную жизнь, Уот не смог сразу узнать. Мак Хант! Добрый и милый старик, который бесконечно любил Штейлу и всегда так нежно относился к нему, Уолтеру. Юноше захотелось в тот же миг броситься к самому родному в этот миг для него существу и задушить его в радостных объятиях. Но разумней было взять себя в руки и сыграть роль инкогнито до конца.
Уот неспешно направился к старику, напуская на лицо равнодушный вид и вовсю стараясь скрыть охватившее его волнение. Старик, увидев, что к нему направляется такой важный господин, поспешно поднялся и в нерешительности замялся.
– Возможно, хоть ты, старик, расскажешь мне о былых хозяевах этой земли, где они, что, собственно, здесь сейчас происходит? – как можно спокойнее спросил незваный гость. Уот постарался изменить голос, что, по всей видимости, ему удалось. Во всяком случае Хант его не узнал.
– Ах, господин, я и сам не могу понять, что вокруг творится. Мир перевернулся. Как славно здесь все было до осени минувшего года, когда приключилась страшная беда. Да не одна. Господь наказал нас за непонятно какие прегрешения. Самое обидное, господин, что невозможно понять, как все это могло произойти. Уж насколько дружны были хозяин этих земель со своим соседом, а поди ж ты, именно они сами друг дружку жизни-то и лишили. Зачем, спросите? Простите, господин, вам это, наверное, неинтересно…
– Отнюдь! Продолжай, старик, говори все, что знаешь.
– Так вот я и говорю, это… О чем я? А-а, так, значит, случилось вот что. Сын соседа возьми да и подожги дом моего хозяина, видать, в отместку за смерть отца. Хотя тот как будто сам и виноват, первый начал. Да на Уота это и непохоже. Такой добрый он всегда был… Я его еще мальчиком помню. Однажды, как сейчас вижу, он мальцом…
– Что дальше-то было, старик? Дальше, после пожара?
– А-а… Это… Так я вот и говорю: утром, значит, подъезжает граф, а на месте дома одни тлеющие головешки. Был, значится, дом и нету. Хвала Господу, что хоть в огне-то никто не сгорел. Бросились искать и нашли его, родимого Уота-то, с головешкой в руке. Еще тлела. Граф распорядился увезти сердешного.
– Какой же он сердешный, если дом, душегуб, спалил?
– Да не мог он, господин, этого сделать! Что-то здесь не так. Уж на что я старый человек, умом недалек, а и то понимаю. В доме ведь и Штейла была, неужто он на нее руку-то поднять мог? Ведь Господь свидетель: любил он ее, ох как любил! Я все видел…
– Ну а Штейла… эта, что с ней?
– Увез ее граф в столицу. Матушке, говорит, твоей плохо, нужно присмотреть за ней. С той поры больше мы их и не видели. А уж здесь-то что началось! Все, окаянные, перевернули вверх тормашками. Поразрыли, набесчинствовали, а ведь какие луга были на этом месте! Какие травы, какая тишина была вокруг! Эх, где теперь все это?!
– Так ведь строится наверняка во благо…
– Да уж кому во благо и не знаю. Нам-то покамест одна беда. Уж как нас уважал бывший хозяин! С одной миски ели, куском хлеба делились. Нынче же толком и не знаем, кто хозяйничает здесь. Я так понимаю, что тот граф, который Штейлу увез. Очень редко, но все же он наведывается, смотрит, что сделано, покрикивает. Боюсь, что он теперь навсегда останется здесь хозяином. Каким он добрым был в то утро, когда забирал Штейлу к себе! Казался мне ангелом-хранителем. Теперь же… Не знаю, что и сказать. Всех, кто работал у старого хозяина, он просто прогнал. Уж как мы причитали! Ведь куда податься на старости-то лет? Но он только отмахнулся. Разбрелись все, где теперь кто, я уж и не знаю. Мне уже поздно начинать что-то сызнова. Стар. Здесь всю жизнь почти проработал, здесь мне и умереть. Пока перебиваюсь худо-бедно, какие-то крохи с общего стола достаются, а там посмотрим…
– А как обстоят дела на землях соседа, твоего бывшего хозяина, этого… Ну, что дом подпалил?
Старик вздохнул и развел руками:
– То же, что и здесь. Когда молодого хозяина забрали за поджог, то земли те, как я понимаю, остались брошенные. Вот граф-то и прибрал, наверное, их к рукам. Такие же работы там кипят. Говорят, граф хочет разводить овец и тут же шерсть валять, вот и понастроил здесь всего, чтобы, значит, при месте. И с людьми поступил точно так же. Никого там с прежнего люду не осталось. Это уж точно, ходил туда не раз, думал, может, там все образуется, бывший хозяин вернется, все станет на место. Да нет этого до сих пор, боюсь, что могло случиться самое худшее. Жаль, ежели так. Хороший человек был Уот, жаль… Ох…
Вздох старика был настолько тяжел, что нетрудно было догадаться, что творилось у него в душе. Ему хотелось выговориться, излить душу. Этот незнакомый господин, очевидно, добрый человек, как показалось Ханту, был для старика своеобразной отдушиной. Незнакомец долго молчал, наверное, стараясь переосмыслить услышанное. Видно было, что ему тяжело, что его поразил рассказ старого человека. Что-то знакомое мелькнуло во взгляде богатого господина, но старик не мог вспомнить, где прежде видел этого богача.
– А я собрался к вашим соседям на розыски кого-либо из старых рабочих бывшего хозяина…
– Нет-нет, господин, никого вы там не встретите, уж столько я перебродил там, поэтому знаю. С наступлением холодов все ушли. Старые жилища разрушены, а на их месте началось строительство, и людям негде оказалось зимовать. Правда, уже к холодам почти готов был новый дом. Вот тот, что на месте сгоревшего. Но там никто не живет. Только граф останавливается, когда изредка приезжает.
– Ну, а куда ушли люди? Может, ты, старик, хоть о ком-либо что-то знаешь?
– Нет, господин. Все разбрелись кто куда горазд. Большинство ушло в город. Там хоть в какой никакой трущобе от холода можно схорониться.
– Может, кто умер за это время, вспомни, старик. Женщина была преклонных лет в доме твоего соседа. Мэйми Лазроп. Какова ее судьба, старик?
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.