bannerbanner
The Notebooks of Leonardo Da Vinci. Complete
The Notebooks of Leonardo Da Vinci. Completeполная версия

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
27 из 58

OF TAKING CASTS OF MEDALS.

A paste of emery mixed with aqua vitae, or iron filings with vinegar, or ashes of walnut leaves, or ashes of straw very finely powdered.

[Footnote: The meaning of scagliuolo in this passage is doubtful.]

The diameter is given in the lead enclosed; it is beaten with a hammer and several times extended; the lead is folded and kept wrapped up in parchment so that the powder may not be spilt; then melt the lead, and the powder will be on the top of the melted lead, which must then be rubbed between two plates of steel till it is thoroughly pulverised; then wash it with aqua fortis, and the blackness of the iron will be dissolved leaving the powder clean.

Emery in large grains may be broken by putting it on a cloth many times doubled, and hit it sideways with the hammer, when it will break up; then mix it little by little and it can be founded with ease; but if you hold it on the anvil you will never break it, when it is large.

Any one who grinds smalt should do it on plates of tempered steel with a cone shaped grinder; then put it in aqua fortis, which melts away the steel that may have been worked up and mixed with the smalt, and which makes it black; it then remains purified and clean; and if you grind it on porphyry the porphyry will work up and mix with the smalt and spoil it, and aqua fortis will never remove it because it cannot dissolve the porphyry.

If you want a fine blue colour dissolve the smalt made with tartar, and then remove the salt.

Vitrified brass makes a fine red.

729

STUCCO.

Place stucco over the prominence of the….. which may be composed of Venus and Mercury, and lay it well over that prominence of the thickness of the side of a knife, made with the ruler and cover this with the bell of a still, and you will have again the moisture with which you applied the paste. The rest you may dry [Margin note: On stucco (729. 730).] [Footnote: In this passage a few words have been written in a sort of cipher—that is to say backwards; as in l. 3 erenev for Venere, l. 4 oirucrem for Mercurio, l. 12 il orreve co ecarob for il everro (?) co borace. The meaning of the word before "di giesso" in l. 1 is unknown; and the sense, in which sagoma is used here and in other passages is obscure.– Venere and Mercurio may mean 'marble' and 'lime', of which stucco is composed.

12. The meaning of orreve is unknown.]

well; afterwards fire it, and beat it or burnish it with a good burnisher, and make it thick towards the side.

STUCCO.

Powder … with borax and water to a paste, and make stucco of it, and then heat it so that it may dry, and then varnish it, with fire, so that it shines well.

730

STUCCO FOR MOULDING.

Take of butter 6 parts, of wax 2 parts, and as much fine flour as when put with these 2 things melted, will make them as firm as wax or modelling clay.

GLUE.

Take mastic, distilled turpentine and white lead.

On bronze casting generally (731-740).

731

TO CAST.

Tartar burnt and powdered with plaster and cast cause the plaster to hold together when it is mixed up again; and then it will dissolve in water.

732

TO CAST BRONZE IN PLASTER.

Take to every 2 cups of plaster 1 of ox-horns burnt, mix them together and make your cast with it.

733

When you want to take a cast in wax, burn the scum with a candle, and the cast will come out without bubbles.

734

2 ounces of plaster to a pound of metal;– walnut, which makes it like the curve.

[Footnote: The second part of this is quite obscure.]

735

[Dried earth 16 pounds, 100 pounds of metal wet clay 20,—of wet 100,-half,– which increases 4 Ibs. of water,—1 of wax, 1 Ib. of metal, a little less,-the scrapings of linen with earth, measure for measure.] [Footnote: The translation is given literally, but the meaning is quite obscure.]

736

Such as the mould is, so will the cast be.

737

HOW CASTS OUGHT TO BE POLISHED.

Make a bunch of iron wire as thick as thread, and scrub them with [this and] water; hold a bowl underneath that it may not make a mud below.

HOW TO REMOVE THE ROUGH EDGES FROM BRONZE.

Make an iron rod, after the manner of a large chisel, and with this rub over those seams on the bronze which remain on the casts of the guns, and which are caused by the joins in the mould; but make the tool heavy enough, and let the strokes be long and broad.

TO FACILITATE MELTING.

First alloy part of the metal in the crucible, then put it in the furnace, and this being in a molten state will assist in beginning to melt the copper.

TO PREVENT THE COPPER COOLING IN THE FURNACE.

When the copper cools in the furnace, be ready, as soon as you perceive it, to cut it with a long stick while it is still in a paste; or if it is quite cold cut it as lead is cut with broad and large chisels.

IF YOU HAVE TO MAKE A LARGE CAST.

If you have to make a cast of a hundred thousand pounds do it with two furnaces and with 2000 pounds in each, or as much as 3000 pounds at most.

738

HOW TO PROCEED TO BREAK A LARGE MASS OF BRONZE.

If you want to break up a large mass of bronze, first suspend it, and then make round it a wall on the four sides, like a trough of bricks, and make a great fire therein. When it is quite red hot give it a blow with a heavy weight raised above it, and with great force.

739

TO COMBINE LEAD WITH OTHER METAL.

If you wish for economy in combining lead with the metal in order to lessen the amount of tin which is necessary in the metal, first alloy the lead with the tin and then add the molten copper.

How TO MELT [METAL] IN A FURNACE.

The furnace should be between four well founded pillars.

OF THE THICKNESS OF THE COATING.

The coating should not be more than two fingers thick, it should be laid on in four thicknesses over fine clay and then well fixed, and it should be fired only on the inside and then carefully covered with ashes and cow's dung.

OF THE THICKNESS OF THE GUN.

The gun being made to carry 600 Ibs. of ball and more, by this rule you will take the measure of the diameter of the ball and divide it into 6 parts and one of these parts will be its thickness at the muzzle; but at the breech it must always be half. And if the ball is to be 700 lbs., 1/7th of the diameter of the ball must be its thickness in front; and if the ball is to be 800, the eighth of its diameter in front; and if 900, 1/8th and 1/2 [3/16], and if 1000, 1/9th.

OF THE LENGTH OF THE BODY OF THE GUN.

If you want it to throw a ball of stone, make the length of the gun to be 6, or as much as 7 diameters of the ball; and if the ball is to be of iron make it as much as 12 balls, and if the ball is to be of lead, make it as much as 18 balls. I mean when the gun is to have the mouth fitted to receive 600 lbs. of stone ball, and more.

OF THE THICKNESS OF SMALL GUNS.

The thickness at the muzzle of small guns should be from a half to one third of the diameter of the ball, and the length from 30 to 36 balls.

740

OF LUTING THE FURNACE WITHIN.

The furnace must be luted before you put the metal in it, with earth from Valenza, and over that with ashes.

[Footnote 1. 2.: Terra di Valenza.—Valenza is north of Alessandria on the Po.]

OF RESTORING THE METAL WHEN IT IS BECOMING COOL.

When you see that the bronze is congealing take some willow-wood cut in small chips and make up the fire with it.

THE CAUSE OF ITS CURDLING.

I say that the cause of this congealing often proceeds from too much fire, or from ill-dried wood.

TO KNOW THE CONDITION OF THE FIRE.

You may know when the fire is good and fit for your purpose by a clear flame, and if you see the tips of the flames dull and ending in much smoke do not trust it, and particularly when the flux metal is almost fluid.

OF ALLOYING THE METAL.

Metal for guns must invariably be made with 6 or even 8 per cent, that is 6 of tin to one hundred of copper, for the less you put in, the stronger will the gun be.

WHEN THE TIN SHOULD BE ADDED TO THE COPPER.

The tin should be put in with the copper when the copper is reduced to a fluid.

HOW TO HASTEN THE MELTING.

You can hasten the melting when 2/3ds of the copper is fluid; you can then, with a stick of chestnut-wood, repeatedly stir what of copper remains entire amidst what is melted.

Introductory Observations on the Architectural Designs (XII), and Writings on Architecture (XIII)

Until now very little has been known regarding Leonardo's labours in the domain of Architecture. No building is known to have been planned and executed by him, though by some contemporary writers incidental allusion is made to his occupying himself with architecture, and his famous letter to Lodovico il Moro,—which has long been a well-known document,—in which he offers his service as an architect to that prince, tends to confirm the belief that he was something more than an amateur of the art. This hypothesis has lately been confirmed by the publication of certain documents, preserved at Milan, showing that Leonardo was not only employed in preparing plans but that he took an active part, with much credit, as member of a commission on public buildings; his name remains linked with the history of the building of the Cathedral at Pavia and that of the Cathedral at Milan.

Leonardo's writings on Architecture are dispersed among a large number of MSS., and it would be scarcely possible to master their contents without the opportunity of arranging, sorting and comparing the whole mass of materials, so as to have some comprehensive idea of the whole. The sketches, when isolated and considered by themselves, might appear to be of but little value; it is not till we understand their general purport, from comparing them with each other, that we can form any just estimate of their true worth.

Leonardo seems to have had a project for writing a complete and separate treatise on Architecture, such as his predecessors and contemporaries had composed—Leon Battista Alberti, Filarete, Francesco di Giorgio and perhaps also Bramante. But, on the other hand, it cannot be denied that possibly no such scheme was connected with the isolated notes and researches, treating on special questions, which are given in this work; that he was merely working at problems in which, for some reason or other he took a special interest.

A great number of important buildings were constructed in Lombardy during the period between 1472 and 1499, and among them there are several by unknown architects, of so high an artistic merit, that it is certainly not improbable that either Bramante or Leonardo da Vinci may have been, directly or indirectly, concerned in their erection.

Having been engaged, for now nearly twenty years, in a thorough study of Bramante's life and labours, I have taken a particular interest in detecting the distinguishing marks of his style as compared with Leonardo's. In 1869 I made researches about the architectural drawings of the latter in the Codex Atlanticus at Milan, for the purpose of finding out, if possible the original plans and sketches of the churches of Santa Maria delle Grazie at Milan, and of the Cathedral at Pavia, which buildings have been supposed to be the work both of Bramante and of Leonardo. Since 1876 I have repeatedly examined Leonardo's architectural studies in the collection of his manuscripts in the Institut de France, and some of these I have already given to the public in my work on "Les Projets Primitifs pour la Basilique de St. Pierre de Rome", P1. 43. In 1879 I had the opportunity of examining the manuscript in the Palazzo Trivulzio at Milan, and in 1880 Dr Richter showed me in London the manuscripts in the possession of Lord Ashburnham, and those in the British Museum. I have thus had opportunities of seeing most of Leonardo's architectural drawings in the original, but of the manuscripts tliemselves I have deciphered only the notes which accompany the sketches. It is to Dr Richter's exertions that we owe the collected texts on Architecture which are now published, and while he has undertaken to be responsible for the correct reading of the original texts, he has also made it his task to extract the whole of the materials from the various MSS. It has been my task to arrange and elucidate the texts under the heads which have been adopted in this work. MS. B. at Paris and the Codex Atlanticus at Milan are the chief sources of our knowledge of Leonardo as an architect, and I have recently subjected these to a thorough re-investigation expressly with a view to this work.

A complete reproduction of all Leonardo's architectural sketches has not, indeed, been possible, but as far as the necessarily restricted limits of the work have allowed, the utmost completeness has been aimed at, and no efforts have been spared to include every thing that can contribute to a knowledge of Leonardo's style. It would have been very interesting, if it had been possible, to give some general account at least of Leonardo's work and studies in engineering, fortification, canal-making and the like, and it is only on mature reflection that we have reluctantly abandoned this idea. Leonardo's occupations in these departments have by no means so close a relation to literary work, in the strict sense of the word as we are fairly justified in attributing to his numerous notes on Architecture.

Leonardo's architectural studies fall naturally under two heads:

I. Those drawings and sketches, often accompanied by short remarks and explanations, which may be regarded as designs for buildings or monuments intended to be built. With these there are occasionally explanatory texts.

II. Theoretical investigations and treatises. A special interest attaches to these because they discuss a variety of questions which are of practical importance to this day. Leonardo's theory as to the origin and progress of cracks in buildings is perhaps to be considered as unique in its way in the literature of Architecture.

HENRY DE GEYMULLER

XII.

Architectural Designs

I. Plans for towns.

A. Sketches for laying out a new town with a double system of high- level and low-level road-ways.

Pl. LXXVII, No. 1 (MS. B, 15b). A general view of a town, with the roads outside it sloping up to the high-level ways within.

Pl. LXXVII, No. 3 (MS. B, 16b. see No. 741; and MS. B. 15b, see No. 742) gives a partial view of the town, with its streets and houses, with explanatory references.

Pl. LXXVII, No. 2 (MS. B, 15b; see No. 743). View of a double staircaise with two opposite flights of steps.

Pl. LXXVIII, Nos. 2 and 3 (MS. B, 37a). Sketches illustrating the connection of the two levels of roads by means of steps. The lower galleries are lighted by openings in the upper roadway.

B. Notes on removing houses (MS. Br. M., 270b, see No. 744).

741

The roads m are 6 braccia higher than the roads p s, and each road must be 20 braccia wide and have 1/2 braccio slope from the sides towards the middle; and in the middle let there be at every braccio an opening, one braccio long and one finger wide, where the rain water may run off into hollows made on the same level as p s. And on each side at the extremity of the width of the said road let there be an arcade, 6 braccia broad, on columns; and understand that he who would go through the whole place by the high level streets can use them for this purpose, and he who would go by the low level can do the same. By the high streets no vehicles and similar objects should circulate, but they are exclusively for the use of gentlemen. The carts and burdens for the use and convenience of the inhabitants have to go by the low ones. One house must turn its back to the other, leaving the lower streets between them. Provisions, such as wood, wine and such things are carried in by the doors n, and privies, stables and other fetid matter must be emptied away underground. From one arch to the next

742

must be 300 braccia, each street receiving its light through the openings of the upper streets, and at each arch must be a winding stair on a circular plan because the corners of square ones are always fouled; they must be wide, and at the first vault there must be a door entering into public privies and the said stairs lead from the upper to the lower streets and the high level streets begin outside the city gates and slope up till at these gates they have attained the height of 6 braccia. Let such a city be built near the sea or a large river in order that the dirt of the city may be carried off by the water.

743

The construction of the stairs: The stairs c d go down to f g, and in the same way f g goes down to h k.

744

ON MOVING HOUSES.

Let the houses be moved and arranged in order; and this will be done with facility because such houses are at first made in pieces on the open places, and can then be fitted together with their timbers in the site where they are to be permanent.

[9] Let the men of the country [or the village] partly inhabit the new houses when the court is absent [12].

[Footnote: On the same page we find notes referring to Romolontino and Villafranca with a sketch-map of the course of the "Sodro" and the "(Lo)cra" (both are given in the text farther on). There can hardly be a doubt that the last sentence of the passage given above, refers to the court of Francis I. King of France.—L.9-13 are written inside the larger sketch, which, in the original, is on the right hand side of the page by the side of lines 1-8. The three smaller sketches are below. J. P. R.]

_II. Plans for canals and streets in a town.

Pl. LXXIX, 1. and 2, (MS. B, 37b, see No. 745, and MS. B. 36a, see No. 746). A Plan for streets and canals inside a town, by which the cellars of the houses are made accessible in boats.

The third text given under No. 747 refers to works executed by Leonardo in France._

745

The front a m will give light to the rooms; a e will be 6 braccia—a b 8 braccia —b e 30 braccia, in order that the rooms under the porticoes may be lighted; c d f is the place where the boats come to the houses to be unloaded. In order to render this arrangement practicable, and in order that the inundation of the rivers may not penetrate into the cellars, it is necessary to chose an appropriate situation, such as a spot near a river which can be diverted into canals in which the level of the water will not vary either by inundations or drought. The construction is shown below; and make choice of a fine river, which the rains do not render muddy, such as the Ticino, the Adda and many others. [Footnote 12: Tesino, Adda e molti altri, i.e. rivers coming from the mountains and flowing through lakes.] The construction to oblige the waters to keep constantly at the same level will be a sort of dock, as shown below, situated at the entrance of the town; or better still, some way within, in order that the enemy may not destroy it [14].

[Footnote: L. 1-4 are on the left hand side and within the sketch given on Pl. LXXIX, No. I. Then follows after line 14, the drawing of a sluicegate—conca—of which the use is explained in the text below it. On the page 38a, which comes next in the original MS. is the sketch of an oval plan of a town over which is written "modo di canali per la citta" and through the longer axis of it "canale magior" is written with "Tesino" on the prolongation of the canal. J. P. R.]

746

Let the width of the streets be equal to the average height of the houses.

747

The main underground channel does not receive turbid water, but that water runs in the ditches outside the town with four mills at the entrance and four at the outlet; and this may be done by damming the water above Romorantin.

[11]There should be fountains made in each piazza[13].

[Footnote: In the original this text comes immediately after the passage given as No. 744. The remainder of the writing on the same page refers to the construction of canals and is given later, in the "Topographical Notes".

Lines 1-11 are written to the right of the plan lines 11-13 underneath it. J. P. R.]

[Footnote 10: Romolontino is Romorantin, South of Orleans in France.]

_III. Castles and Villas.

A. Castles.

Pl. LXXX, No. 1 (P. V. fol. 39b; No. d'ordre 2282). The fortified place here represented is said by Vallardi to be the_ "castello" at Milan, but without any satisfactory reason. The high tower behind the "rivellino" _ravelin—seems to be intended as a watch-tower.

Pl. LXXX, No. 2 (MS. B, 23b). A similarly constructed tower probably intended for the same use.

Pl. LXXX, No. 3 (MS. B). Sketches for corner towers with steps for a citadel.

Pl. LXXX, No. 4 (W. XVI). A cupola crowning a corner tower; an interesting example of decorative fortification. In this reproduction of the original pen and ink drawing it appears reversed.

B. Projects for Palaces.

Pl. LXXXI, No. 2 (MS. C. A, 75b; 221a, see No. 748). Project for a royal residence at Amboise in France.

Pl. LXXXII, No. 1 (C. A 308a; 939a). A plan for a somewhat extensive residence, and various details; but there is no text to elucidate it; in courts are written the three names:

Sam cosi giova (St. Mark) (Cosmo) (John), arch mo nino

C. Plans for small castles or Villas.

The three following sketches greatly resemble each other. Pl. LXXXII, No. 2 (MS. K3 36b; see No. 749)._

_Pl. LXXXII, No. 3 (MS. B 60a; See No. 750).

Pl. LXXXIII (W. XVII). The text on this sheet refers to Cyprus (see Topographical Notes No. 1103), but seems to have no direct connection with the sketches inserted between.

Pl. LXXXVIII, Nos. 6 and 7 (MS. B, 12a; see No. 751). A section of a circular pavilion with the plan of a similar building by the side of it. These two drawings have a special historical interest because the text written below mentions the Duke and Duchess of Milan.

The sketch of a villa on a terrace at the end of a garden occurs in C. A. 150; and in C. A. 77b; 225b is another sketch of a villa somewhat resembling the_ Belvedere _of Pope Innocent VIII, at Rome. In C. A. 62b; 193b there is a Loggia.

Pl. LXXXII, No. 4 (C. A. 387a; 1198a) is a tower-shaped_ Loggia above a fountain. The machinery is very ingeniously screened from view.

748

The Palace of the prince must have a piazza in front of it.

Houses intended for dancing or any kind of jumping or any other movements with a multitude of people, must be on the ground- floor; for I have already witnessed the destruction of some, causing death to many persons, and above all let every wall, be it ever so thin, rest on the ground or on arches with a good foundation.

Let the mezzanines of the dwellings be divided by walls made of very thin bricks, and without wood on account of fire.

Let all the privies have ventilation [by shafts] in the thickness of the walls, so as to exhale by the roofs.

The mezzanines should be vaulted, and the vaults will be stronger in proportion as they are of small size.

The ties of oak must be enclosed in the walls in order to be protected from fire.

На страницу:
27 из 58