Полная версия
«Пена дней» и другие истории
4
– Будете каждое утро колоть ему эвипан, – распорядился Жуйживьом, – и чтобы не просыпался, пока я в больнице. Он у меня уже в печенках со своими…
Он прикусил язык. Практикант внимательно смотрел на него.
– Впрочем, вас это не касается, – сказал профессор. – Как его бедро?
– Мы вживили ему болты, – сказал практикант. – Крупного калибра. Какой великолепный перелом!
– Вы не знаете, кто такой Килала? – спросил Жуйживьом.
– Мм… – ответил практикант.
– Если не знаете, лучше молчите. Это финский инженер, он придумал систему выброса пара для паровозов.
– А-а, – сказал практикант.
– Позднее его открытие было усовершенствовано Шаплоном, – добавил Жуйживьом. – Впрочем, это тоже вас не касается.
Он отошел от кровати Корнелиуса и обернулся к соседней койке. Она была свободна, и санитарка водрузила на нее стул, чтобы прибраться.
– Что со стулом? – пошутил Жуйживьом.
– Горячка, – ответил практикант, подыгрывая.
– Поиздеваться надо мной решили? – спросил профессор. – Поставьте ему градусник, сейчас посмотрим.
Он сложил руки на груди и стал ждать. Практикант вышел и вернулся с дрелью и термометром. Потом он перевернул стул вверх ногами и принялся сверлить под сиденьем дырку, то и дело сдувая опилки.
– Поторопитесь, – сказал Жуйживьом. – Меня ждут.
– К обеду? – спросил практикант.
– Нет. Собирать авиамодель «Пинг – девятьсот три». Вы сегодня, однако, любопытны.
Практикант закончил сверлить и вставил градусник в дырочку.
Было видно, как ртуть сначала собралась в комочек, а потом стремительно поползла вверх и, раздуваясь, как мыльный пузырь, зависла на конце термометра.
– Скорей вытаскивайте! – приказал Жуйживьом.
– Господи Исусе! – охнул практикант.
Ртутный шар раздулся еще больше и лопнул у основания. Брызги кипящей ртути упали на кровать. В тех местах, где капнула ртуть, простыни в мгновение ока порыжели. На белой ткани проступили почти параллельные линии, сходившиеся в конце концов к ртутной кляксе.
– Переверните стул и уложите его как следует, – сказал Жуйживьом. – Позовите мадемуазель Курвандуй.
Старшая медсестра мгновенно прибежала на зов.
– Смерьте давление у этого стула, – велел Жуйживьом.
Практикант с предосторожностями взялся укладывать стул в постель.
– М-да, занятный случай, – строго заметил профессор, неотступно следя за действиями своего ассистента. – Да поосторожней вы, не дергайте его так.
Практикант злился и действовал довольно грубо, отчего стул немилосердно скрипел. Но, поймав на себе взгляд профессора, засуетился вокруг кровати с подчеркнутой аккуратностью профессионального яйцеглотателя.
5
– Надо, чтобы передняя кромка крыла была из того же материала, – сказал Крюк.
– Нет, лучше традиционная обшивка из бальзового дерева толщиной в полтора миллиметра. Тогда он будет легче.
– Если с таким мотором он на что-нибудь налетит, ему каюк, – предупредил Крюк.
– А мы найдем подходящее место, – сказал Жуйживьом.
Они разрабатывали проект крупногабаритной модели «Пинг-903», которую Жуйживьом специально подгонял к мотору.
– Это будет небезопасно, – заметил Крюк, – лучше держаться от него подальше.
– Какой же вы зануда, Крюк. Плюньте на все. В конце концов, я врач.
– Ну ладно. Я подберу запчасти, которых нам недостает.
– Не скупитесь. Я заплачу, сколько надо.
– Буду выбирать, как для самого себя, – пообещал Крюк.
– Ни в коем случае! Выбирайте, как для меня. Я так хочу. У вас отвратительный вкус. Идемте, я выйду вместе с вами. Мне надо навестить больного.
– Идемте, – согласился Крюк.
Они поднялись и пошли к выходу.
6
– Послушайте… – сказал Корнелиус Шмонт.
Он говорил еле слышно, сонным голосом; глаза его самопроизвольно закрывались. Жуйживьом устало вздохнул:
– Так, значит, эвипан вас уже не берет. И вы намерены снова донимать меня этими невообразимыми предложениями?
– Да вовсе нет! – сказал Корнелиус. – Но этот стул…
– Ну и что, что стул? Он болен, его лечат. Вы знаете, что такое больница?
– О боже! – простонал Корнелиус. – Уберите его отсюда. Он скрипел всю ночь напролет…
Практикант, стоявший рядом, тоже, казалось, едва владел собой.
– Это правда? – спросил у него профессор.
Тот кивнул в ответ.
– Можно было бы его выбросить, – сказал практикант. – Какой-то старый стул…
– Это стул эпохи Людовика Пятнадцатого, – назидательно сказал Жуйживьом. – И потом, кто из нас заявил, что у него горячка, вы или я?
– Я, – буркнул практикант. Его бесило, когда Жуйживьом начинал обхаживать стул.
– Ну так и лечите его.
– Я сойду с ума!.. – простонал Корнелиус.
– Тем лучше, – заметил Жуйживьом. – Наконец-то перестанете доставать меня своими дурацкими предложениями.
– Сделайте-ка ему еще один укол, – добавил он, обращаясь к практиканту.
– Ой, ой-ой-ой! – завопил Корнелиус. – Я уже не чувствую собственной ягодицы!
– Значит, дело идет на поправку.
В этот момент стул разразился целой очередью потрескиваний и похрустываний. Вокруг кровати распространился отвратительный запах.
– И так всю ночь, – устало пробормотал Корнелиус. – Переведите меня в другую палату.
– Вас и так положили в двухместную, а вы еще чем-то недовольны, – возразил практикант.
– Кроватей-то две, но стул уж очень воняет, – пожаловался Корнелиус.
– Да ладно вам, – сказал практикант, – думаете, вы очень благоухаете?
– Попрошу вас быть повежливей с моим пациентом, – одернул его профессор. – Что такое с этим стулом? У него что, проникающая непроходимость?
– Кажется, да, – сказал практикант. – К тому же давление сорок девять.
– Ну хорошо, – заключил Жуйживьом. – Вы сами знаете, что надо делать. Счастливо оставаться.
Он нажал Корнелиусу на нос, чтобы его рассмешить, и вышел.
Крюк ждал его с моделью «Пинг-903».
7
Крюк нервничал и кусал губы. Перед ним лежал лист бумаги, испещренный вычислениями и уравнениями двадцать шестой степени.
Искания и сомнения. Жуйживьом ходил туда-сюда по комнате, а чтобы не разворачиваться, от грязно-зеленой стены обратно он шел спиной вперед.
– В здешних условиях ничего не выйдет, – объявил Крюк после долгого молчания.
– Вы просто паникер, – сказал Жуйживьом.
– Здесь мало места. Он будет пролетать четыре измерения в минуту. Вы можете себе представить, что это такое?
– Ну и что теперь?
– Нужна пустыня.
– Я должен быть при моих больных.
– Устройтесь врачом в колонию.
– Нет ничего глупее. Я буду мотаться по деревням и не смогу заниматься «Пингом».
– Тогда возьмите отпуск.
– Это не принято.
– Ну, значит, ничего не получится.
– Вот ведь незадача! – сказал Жуйживьом.
– Как хотите! – сказал Крюк.
– Ба! Постойте! – воскликнул вдруг Жуйживьом. – Я бегу в больницу… Продолжайте расчеты.
Он спустился по лестнице, миновал вестибюль и вышел на улицу. Около тротуара, возле решетчатого настила ждал автомобиль. После смерти одной из своих любимых пациенток профессор перестал принимать дома и занимался врачебной практикой исключительно в клинике.
Войдя в палату Корнелиуса, Жуйживьом застал там высокого и крепкого светловолосого парня: тот сидел на кровати рядом с перевернутым стулом. При появлении профессора парень встал.
– Здравствуйте, – сказал он. – Меня зовут Анна.
– Сейчас не время для посетителей, – заметил практикант, входя за профессором.
– Но он все время спит, – сказал Анна, указывая на Корнелиуса. – Мне приходится сидеть и ждать, пока он проснется.
Жуйживьом повернулся к студенту-медику:
– А с вами что сегодня?
– Ничего, пройдет, – отвечал тот. Руки у него прыгали, как дверные молотки, глаза были обведены черными кругами в пол-лица.
– Вы что, не спали?
– Нет… Этот стул…
– Да ну? Что-то не так?
– Жопа с ручкой, а не стул, – злобно проговорил практикант.
Стул поворочался, скрипнул, и в палате снова дурно запахло. Взбешенный студент двинулся к кровати, но Жуйживьом остановил его, положив руку на плечо.
– Успокойтесь, – сказал он.
– Не могу больше!.. Он надо мной издевается!
– Вы давали ему судно?
– Давал. Но он ничего не желает делать. Только скрипит, трещит, валяется с температурой и изгаляется надо мной как хочет.
– Держите себя в руках, – сказал Жуйживьом. – Сейчас мы им займемся. Ну а вы что хотите? – спросил он, повернувшись к Анне.
– Мне нужно поговорить с господином Шмонтом. По поводу подписанного контракта.
– Не рассказывайте мне ничего. Я все равно не в курсе.
– Разве господин Шмонт не делал вам никаких предложений?
– Господин Шмонт настолько болтлив, что я вынужден колоть ему снотворное, и он спит дни и ночи напролет.
– Простите, – сказал практикант, – но это я колю ему снотворное.
– Хорошо, – сказал Жуйживьом. – Пусть так… Вы колете.
– Я знаю все его предложения, – заявил Анна. – Могу вам рассказать.
Жуйживьом посмотрел на ассистента и подал знак. Тот сунул руку в карман и встал у Анны за спиной.
– Правда? Как интересно, – сказал профессор. – Расскажите, расскажите.
Практикант извлек из кармана огромный шприц и вонзил иглу Анне в бицепс. Тот попытался было отбиваться, но вдруг заснул.
– Куда мне его деть? – спросил практикант, с трудом поддерживая тяжелое тело.
– Решайте сами, – бросил профессор. – Мне пора на обход. Шмонт, того гляди, проснется.
Практикант разжал объятия, и Анна рухнул на пол.
– Может, я его вместо стула на кровать?.. – робко предложил он.
Стул ответил мерзким скрипучим хихиканьем.
– Оставьте стул в покое, – сказал Жуйживьом. – Если вы и дальше не прекратите на него наговаривать…
– Ладно, – пробурчал студент-медик. – Так пусть, что ли, так и лежит?
– Дело ваше.
Профессор оправил белый халат, вышел мягким, пружинистым шагом и исчез в меандрах покрытого лаком коридора.
Оставшись в палате один, студент медленно приблизился к стулу и одарил его взглядом, исполненным ненависти. От усталости веки его ежеминутно смыкались. Вошла медсестра.
– Вы давали ему судно? – спросил практикант.
– Давала.
– Ну и что?
– У него глисты, оксиуры. Деревянные. А один раз он сам встал. Оказывается, он ходит иноходью. Ужасно неприятное зрелище. Я была просто в ужасе.
– Сейчас устрою ему осмотр, – сказал практикант. – Дайте мне чистую пеленку.
– Пожалуйста, – сказала медсестра.
У него даже не было сил запустить руку ей промеж ног, хотя она, как обычно, распахнула халатик. Медсестра обиженно сунула ему пеленку и удалилась, громыхая эмалированными лотками.
Студент уселся на кровать и отогнул простыню. Он старался не дышать, потому что стул скрипел и крякал почем зря.
8
Когда Жуйживьом вернулся с обхода, практикант спал мертвым сном у кровати Корнелиуса, перевалившись через бесчувственное тело Анны. Что-то неприметно изменилось на соседней койке. Профессор быстро откинул простыню. Под ней лежал стул эпохи Людовика Пятнадцатого; ножки его одеревенели. Он постарел на двадцать лет. Холодный и окоченевший, он напоминал скорее мебель Людовика Шестнадцатого. Спинка его сделалась напряженно-прямой и красноречиво говорила о мучительной предсмертной агонии. Дерево имело теперь голубовато-белесый оттенок, что не укрылось от профессорского ока. Он обернулся и ударил студента ботинком в голову. Тот не шелохнулся, только захрапел. Профессор опустился рядом с ним на колени и стал его трясти.
– Эй, вы что, спите, что ли? Что вы тут натворили?
Практикант заворочался и приоткрыл мутный глаз.
– Что тут у вас произошло? – снова спросил Жуйживьом.
– Укололся… – промямлил практикант. – Тоже эвипан. Очень спать…
Он сомкнул веки и снова разразился храпом. Жуйживьом затряс его сильнее:
– А что со стулом?
Практикант вяло хихикнул:
– Стрихнин.
– Сукин вы сын! – сказал Жуйживьом. – Придется поставить его на место и сменить обивку.
Он выпрямился с оскорбленным видом. Практикант спал блаженным сном, а вместе с ним Анна и Корнелиус. Жуйживьом зевнул, осторожно снял стул с кровати, поставил его на пол. Раздалось последнее, уже мертвое поскрипывание, и профессор опустился на сиденье. Голова его стала раскачиваться из стороны в сторону, и в тот момент, когда она нашла наконец удобное положение, кто-то постучал в дверь. Профессор не услышал. Тогда Анжель постучал снова и вошел в палату.
Жуйживьом обратил на него остекленевшие, потерявшие всякое выражение глаза.
– Никогда не сможет летать, – пробормотал он.
– Что вы говорите? – вежливо переспросил Анжель.
Профессор еле боролся со сном, но, сделав над собой неимоверно тяжкое усилие (весом в несколько килограммов), произнес:
– Никогда «Пинг – девятьсот три» не сможет летать в этих условиях. Это говорю вам я, Жуйживьом!.. Здесь столько деревьев!
– А может быть, вам поехать с нами? – сказал Анжель.
– С кем это – с вами?
– С Анной и со мной. И еще с Рошель.
– Куда это?
– В Эксопотамию.
Полог Морфея приподнялся над головой профессора, и бог сна собственноручно бросил ему на темечко камень. Жуйживьом мгновенно проснулся.
– Пропади я пропадом, ведь это пустыня!
– Совершенно верно, – подтвердил Анжель.
– Так это же то, что мне нужно!
– Значит, вы согласны?
– Согласен на что, черт подери? – воскликнул профессор, переставая понимать, что к чему.
– Как, разве господин Шмонт не предлагал вам работу?
– Господин Шмонт проел мне плешь, – сказал Жуйживьом. – Вот уже неделя, как я колю ему эвипан, чтобы он оставил меня в покое.
– Но ведь он хотел всего лишь предложить вам место в Эксопотамии: главный врач лагеря.
– Какого еще лагеря? И когда?
– Лагерь железнодорожного строительства там, в пустыне. Работы начнутся через месяц. А отправляться надо завтра. Едем мы с Анной и Рошель.
– Кто такая Рошель?
– Приятельница.
– Хорошенькая? – Жуйживьом выпрямил спину и подтянулся.
– Хорошенькая. Во всяком случае, мне так кажется.
– Значит, вы влюблены, – со знанием дела заметил профессор.
– Да нет, что вы! – запротестовал Анжель. – Она любит Анну.
– А вы любите ее?
– Да, – сознался Анжель. – И просто необходимо, чтобы Анна любил ее тоже, раз она его любит. Она была бы так счастлива!
Жуйживьом почесал нос.
– Это, конечно, ваше личное дело, но остерегайтесь подобных рассуждений. Значит, вы считаете, что там достаточно места для запуска «Пинга – девятьсот три»?
– Там места сколько хотите.
– А вы почем знаете?
– Я инженер.
– Великолепно! – сказал профессор и нажал на кнопку у изголовья Корнелиуса. – Потерпите немного, – сказал он Анжелю, – сейчас мы их разбудим.
– Но как?
– Очень просто, – объяснил Жуйживьом. – Уколоть как следует – и готово дело!
Он замолчал и погрузился в размышления.
– О чем вы думаете? – спросил Анжель.
– Я возьму с собой ассистента, – сказал профессор. – Очень честный молодой человек… – Ему вдруг стало неуютно сидеть на стуле, но он продолжал: – Надеюсь, у них найдется место и для Крюка. Это прекрасный техник.
– Разумеется, найдется, – сказал Анжель.
Вошла медсестра и принесла все необходимое для уколов.
Пассаж
А сейчас настало время остановиться на минуту, потому что даже в обычных главах напряжение все время будет нарастать. Могу объяснить почему: у нас уже имеется девушка, притом красавица. Будут еще и другие, а при таких обстоятельствах жди перемен.
Если бы не девушки, повествование, пожалуй, пошло бы веселей: но с девушками от грусти не уйти. Не то чтобы они любили грустить – во всяком случае, так они говорят, – да только грусть приходит сама, как только появляются девушки. То есть когда появляются красавицы. О дурнушках и говорить не стоит: достаточно того, что они существуют. Впрочем, все девушки обязательно красавицы.
Одну из них будут звать Бронза, а другую – Лаванда. Имена остальных всплывут потом, но уже не в этой книге и не в этой истории.
Еще будет много разных людей, и все они соберутся в Эксопотамии, потому что это пустыня. Люди любят собираться в пустыне – там много места. Они пытаются и в пустыне делать то же, что делали в других местах, но все, что они делают, кажется им новым.
Такое уж у пустыни свойство – всему придавать новый смысл, особенно если предположить, что и солнце наделено там необычайными качествами.
О пустыне пишут довольно часто. Вот, например, Артур Эддингтон нашел способ вычислить, сколько львов там бродит. Для этого достаточно просеять весь песок через сито, и вы получите львов в чистом виде. Самый захватывающий момент – это когда сито надо трясти. Но результат того стоит: все львы в ваших руках. Правда, Эддингтон не учел, что вместе со львами в сите останутся камни. Впрочем, о камнях я и сам буду рассказывать время от времени.
Часть первая
Это весьма выгодный способ; благодаря малым затратам на производство и высокому качеству получаемых волокон он заслуживает особого внимания.
Рене Эскурру. Бумага. Изд. Арман Колен, 1941, с. 84I
Проголодавшись, Атанагор Порфирогенет отложил свой археологический молоток, отставил старинный грецкий горшок, от которого старательно отколупывал слой за слоем, и, верный девизу «Sit tibi terra levis»[3], вошел в палатку. Он собирался пообедать.
Потом, для удобства читателя, он заполнил анкету, которую мы приводим здесь полностью, хотя и в напечатанном виде:
Высота: 1 м 65 см
Весомость: от силы 69 кг
Головной волосяной покров: с проседью
Нательный волосяной покров: слабо выражен
Возраст: неопределенный
Форма лица: вытянутая
Форма носа: непогрешимо прямая
Форма ушей: университетский тип в виде амфорной ручки
Вид снаружи: небрежный; карманы оттопырены и вечно набиты всякой дрянью, так что за словом далеко лезть не надо
Особые приметы: ничего примечательного
Привычки: оседлые от переезда до переезда.
Заполнив анкету, Атанагор порвал ее. Он не испытывал в ней ни малейшей нужды, ибо с юношеских лет предавался излюбленному сократовскому упражнению, которое, выражаясь примитивно, можно обозначить так:
γνωθι σεατòν[4]
Палатка Ата была сделана из большого куска ткани особого раскроя и снабжена в нескольких удачно выбранных местах специальными отверстиями. Зиждилась она на крепких и надежных опорах (цилиндрической формы, выточенных из базукового дерева).
Над первым полотнищем – настолько высоко, насколько следовало, – было натянуто второе. Держалось оно посредством веревок и металлических кольев, пришпиливавших ткань к земле, что позволяло избежать неприятных звуков, производимых ветром. Блестящим исполнением этой замысловатой конструкции Атанагор был обязан Мартену Жирдье, своему ближайшему помощнику. У посетителей, которых здесь никогда не устанут ждать, замечательное сооружение может вызвать целую гамму эмоций – в зависимости от остроты и широты их перцептивных возможностей, – а также оставит простор для дальнейших переживаний. Палатка занимала площадь в шесть квадратных метров (с лишним, ибо приехала она из Америки, а англосаксы, как известно, мерят в дюймах и футах то, что нормальные люди измеряют метрами; по этому поводу Атанагор любил говорить: пора бы им уже перестать финтить с футами и сделать метр мэтром измерений). Кроме того, вокруг палатки еще оставалось достаточно свободного места.
Мартен Жирдье находился по соседству и был занят тем, что выпрямлял у своей лупы оправу, искореженную слишком сильным увеличением. Бросив все, он последовал за патроном в палатку. Мартен тоже заполнил анкету, но разорвал ее слишком быстро, так что нам не удалось в нее заглянуть. Впрочем, мы еще подкараулим его в каком-нибудь углу. А сейчас и так сразу видать, что волосы у него черные.
– Несите обед, Мартен, – спокойно сказал археолог. Он поддерживал в своем лагере железную дисциплину[5].
– Слушаюсь, учитель, – ответил Мартен без суетных притязаний на оригинальность.
Он поставил поднос на стол и сел напротив Атанагора. Сотрапезники звонко стукнулись пятизубчатыми вилками, дружно вонзив их в коробку прессованного рагу, которую загодя открыл чернокожий слуга по имени Дюпон.
А чернокожий слуга по имени Дюпон хлопотал меж тем на кухне, готовя к ужину новую банку консервов. Для этого надо было отварить волокнистое мясо мумии в большой кастрюле, добавив все церемониальные приправы; огонь при этом следует старательно поддерживать в состоянии горения с помощью тайных побегов дикого винограда. Пока мясо варится, приготовьте припой; наполните жестяную форму пищей, сваренной в большой кастрюле, слив предварительно всю воду в морскую раковину; приварите крышку к банке, и вы получите великолепные консервы для вашего ужина.
Дюпон был сыном ремесленников, всю жизнь работавших не разгибая спины. Однажды он порешил обоих родителей, чтобы дать им возможность разогнуть наконец спину и отдохнуть от трудов праведных. Скромно прячась от назойливых почитателей, он повел уединенный образ жизни, всей душой предался Богу и надеялся на прижизненную канонизацию папой римским по примеру отца Фуко, благословившего миссионерство в Сахаре. Обычно Дюпон ходил, выпятив грудь колесом; сейчас он сидел, скрючившись перед огнем, пытаясь поддерживать его шаткое равновесие ворохом щепок. Ловкими ударами кривого ножа он накалывал лоснящихся от влаги каракатиц и, выпустив чернила в кормушку для свиней, топил их в кипящей минералогической воде. Ведро с водой было сделано из плотно подогнанных пластин тюльпанового дерева с красной сердцевиной. Очутившись в кипятке, каракатицы окрашивались в великолепный цвет индиго. Огонь отражался в дрожащей поверхности воды и отбрасывал на кухонный потолок блики, напоминавшие индийскую коноплю; только запах ее сильно походил на аромат лосьона «Патрель», который можно найти у каждого приличного парижского парикмахера, в том числе, конечно, у Андре и Гюстава.
Тень Дюпона металась по кухне резкими угловатыми скачками. Он ждал, пока Атанагор и Мартен закончат трапезу, чтобы убрать со стола.
Тем временем Мартен в форме диалога докладывал своему патрону о событиях текущего дня.
– Что нового? – спросил Атанагор.
– Ничего, если вы хотите знать про саркофаг, – ответил Мартен.
– Какой саркофаг?
– То-то и оно, что никакой. Нет саркофага, – сказал Мартен.
– Но рыть продолжают?
– Продолжают. По всем направлениям.
– Как только сможем, выберем одно направление.
– Говорят, в наших краях появился человек, – сказал Мартен.
– Чем он занимается?
– Он приехал на девятьсот семьдесят пятом автобусе. Его зовут Амадис Дюдю.
– Ага, – вздохнул Атанагор, – им все же удалось подцепить пассажира.
– Он уже устроился, – сообщил Мартен. – Выбил себе письменный стол и строчит письма.
– У кого выбил?
– А кто его знает! Во всяком случае, работает не покладая рук.
– Любопытно.
– Вы про саркофаг?
– Слушайте, Мартен, неужели вы думаете, что мы каждый день будем находить по саркофагу?
– Но ведь мы ни одного еще не нашли…
– Это лишний раз доказывает, что встречаются они редко.
Мартен досадливо тряхнул головой.
– Место – дрянь. Пустая затея, – сказал он.
– Мы только начали, – заметил на это Атанагор. – Вы уж больно торопитесь.
– Простите, учитель, – сказал Мартен.
– Ничего страшного. За это вы мне напишете к вечеру двести строчек.
– Что именно, учитель?
– Переведите мне на греческий какое-нибудь леттристское стихотворение Изидора Изу. Выберите, какое подлиннее.
Мартен отпихнул стул и вышел. Сидеть придется часов до семи вечера, не меньше… Это в такую-то жару…
Закончив обед, Атанагор покинул палатку и снова взялся за молоток: ему предстояло отбить лишние слои с внутренней поверхности грецкого горшка. Атанагору хотелось закончить побыстрее: личность вышеназванного Амадиса Дюдю сильно заинтересовала археолога.
Горшок представлял собой высокую посудину из грубой глины; на дне его было изображено око, которое наполовину скрывали позднейшие известковые и кремнистые наслоения. Аккуратными ударами молотка Атанагор сбил каменные образования, высвободив радужку и зрачок. Обозначился красивый голубой глаз, несколько суровый, с изящно загнутыми ресницами. Атанагор старался смотреть в другую сторону, чтобы уклониться от настойчивого вопроса, сквозившего во взгляде керамического соглядатая. Закончив расчистку, археолог наполнил горшок песком, дабы не смотреть больше ему в глаз, перевернул его вверх дном и несколькими ударами молотка разбил на мелкие кусочки. Затем он собрал осколки. Теперь горшок занимал мало места и без труда мог поместиться в один из стандартных ящиков, в которых археолог хранил свою коллекцию. Именно такой ящичек Атанагор извлек из кармана.