bannerbanner
Палиндром
Палиндромполная версия

Полная версия

Палиндром

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
44 из 54

– Всё это более чем не состоятельные слухи. – С крепкой позиции государственного мужа, позволяющего себе некоторые слабости, даёт ответ Шиллинг.

Но Эрин крепкий орешек и его на такие основательные слова не разубедишь в его вере в неверие словам политикам, – что со мной хочешь делай, хоть распинай, хоть оставляй трезвым, а ни одному слову политика не верю. И он не ведётся на эту проявленную уверенность Шиллинга, и даже не задаёт новый каверзный вопрос, а как бы делает оговорку-утверждение. – А я слышал другое. – Так глубинно с дальним посылом это говорит Эрин, что ни у кого из здесь находящихся людей, включая и самого Шиллинга, не возникает сомнения в том, что это не так. Правда Шиллинг в отличие от всех не имеет права так не сомневаться, и он, стряхнув с себя налёт завороженности, в которую он впал при виде этого Эрина, с долей истеричности в голосе обращается к Эрину с вопросом:

– Назовите мне имя.

Ну а Эрину даже не вздрогнулось, и он, продолжая оставаться спокойным, как само собой разумеющееся даёт ответ. – Миссис Ханна Шиллинг. – Ну а говорить о том, что тут началось после такого заявления этого, по выкрикиваемым словам Шиллинга, провокатора Эрина, и не описать без приёма внутрь успокоительного. А как только принял, то вроде как все успокоились, стоило охране только за нарушение журналистской этики увести под рученьки этого провокатора Эрина.

Что только отчасти снизило накал страстей. И как только Шиллинг отпустил свою руку от сердца, как на него посыпались новые не менее жёсткие вопросы.

– И как низко вы собираетесь падать в своих отношениях со своей бывшей супругой? – так громко этот свой вопрос орёт Грейс Келли, что её вопрос не проигнорируешь, сославшись на глухоту. Но Шиллинг и не собирается отмалчиваться. Он достаточно наслушался и теперь не собирается и сам сдерживаться.

– Как это понимать?! – в грозном гневе уставившись на Келли, вопрошает её Шиллинг. Но разве он забыл, с кем он имеет дело. Да эту публику ни взглядом откровения прописанного в четвёртой книге под авторством Иоанна, ни грозным окриком поднебесья не проймёшь. И эта Келли даже не думает забыть о своём до дерзости провокационном вопросе, а она прямо в лицо спрашивает Шиллинга.

– На какое имущество вы будете претендовать при разводе? Ведь, как всем известно, то вы до своего брака с мисс Шиллинг, не имели никакого имущества. Вы были, так сказать, выходцем из трущоб пролетариата. – И как только Келли упомянула об истинной пролетарской сущности Шиллинга, как вдруг и не пойми откуда, перед глазами Шиллинга появляется гроза всякого пролетариата, носитель дальтонизма головного мозга, конгрессмен Маккарти.

– А вы ничего такого не упоминали, когда заполняли анкету на выдвижение себя в палату представительств? – уперевшись своим налившимся краснотой взглядом в глаза Шиллинга, отскрипел зубами конгрессмен Маккарти. И как почувствовал Шиллинг, то одно только слово отделяет его от цепкой хватки этого Маккарти. И, конечно, Шиллинг всё сделает, чтобы не оказаться в жёстких тисках лап этого грозного конгрессмена. И Шиллинг в один кричащий выдох: «Я здесь не причём!», – попытался остановить тянущиеся к нему клещевидные пальцы рук Маккарти.

И надо сказать, что это помогло. И этот зловещий конгрессмен Маккарти в один момент исчезает. Отчего Шиллинг мог даже облегчённо вздохнуть. Ведь этот конгрессмен Маккарти не простой конгрессмен, каких много, а его именем пугают тех конгрессменов, кто вечерком любит заглянуть в бар напротив и опрокинуть там в себя лишнюю пару кружек пива (и это надо понимать в том смысле, что это дополнительная порция, не считая основную порцию выпитого – вот такая у них казуистская уловка для оправдания своего пьянства). И потом на следующем утреннем заседании палаты представительств, многие, в основном завистливые конгрессмены, говорят, что их с утра перезрелый краснотой вид, несёт окружающим свою перебродившую за ночь красную угрозу – аж не продохнуть. И здесь не только сногсшибательный перегар, а главную опасность для них несёт их новый, переосмысленный взгляд на жизнь и на других конгрессменов, кто не столь нравственно чист как они – простыми словами, побить всех хотят.

– А нам нечего скрывать, вот мы и опрокидываем в себя лишние пары кружек. Что и говорит о нашем нравственном здоровье, в отличие от этих нравственных проходимцев, которые ещё и нос воротят в сторону при нашем виде. Вот так-то. – Очень умело аргументировали своё пристрастие к вечерним посиделкам все эти конгрессмены с красными носами. И им никто на это, если не хотел получить в некий, по выражению этих экспрессивных конгрессменов, бубен, ничего возразить не мог. И им, этим не столь нравственным конгрессменам, отодвинутым в сторону от принятий решений этими конгрессменами с красными носами, несмотря на их большинство в палате представительств, приходилось с испуганным видом стоять в стороне и сожалеть о былых временах, когда среди них нашёлся один отважный конгрессмен, не побоявшийся этих увлекающихся вечерними посиделками конгрессменов с красными носами, и так сказать, пошёл вопреки им, организовав компанию по борьбе с этой красной угрозой. И имя ему было конгрессмен Маккарти, первый нарколог в законе. Ну а то, что он, таким образом, лоббировал интересы фармацевтических компаний, то это несомненно поклёп со стороны конгрессменов с красными носами, чьё лоббирование интересов алкогольных конгломератов, на лице было написано.

Но это всё в прошлом, а сейчас, как только конгрессмен Маккарти исчез, то на его месте опять оказывается со всем вниманием смотрящий на Шиллинга Альцгеймер.

– Что вы сказали? – с видом полного непонимания спрашивает Шиллинга Альцгеймер. Но видимо Шиллинг ещё полностью в себя не пришёл, раз он продолжает невнятно выражаться. – Она здесь не причём. – Говорит Шиллинг куда-то сквозь Альцгеймера. Что заставляет Альцгеймера повторить свой вопрос. Что на этот раз приводит в чувства Шиллинга и он, посмотрев на Альцгеймера уже осмысленным взглядом, тоже повторяет свой ответ. – Она здесь не причём. – И этот повторный ответ Шиллинга наводит Альцгеймера на мысль, с которой он обращается к Шиллингу.

– А надо сделать так, что она будет не просто причём, а той первопричиной, которая и подвигнула вас к разводу. – Сказал Альцгеймер. Ну а Шиллинг опять берётся за своё, за непонимание сказанного Альцгеймером.

– И как это сделать? – спрашивает Шиллинг.

– Здесь на самом деле вариантов не много, и всё сводится к одному. – Многозначительно сказал Альцгеймер. Изучающе посмотрел на Шиллинга и, видимо не увидев в нём понимания того, что он имел в виду, озвучивает своё видение, как сделать миссис Шиллинг во всём причём. – Вы должны предстать в глазах общественности обманутым в доверии мужем. – Уж больно пространно сказал Альцгеймер, что Шиллинг сразу и не понял, что он имеет в виду.

– Обманутым в доверии? – так и читался этот вопрос на ничего не понимающем лице Шиллинга, принявшегося судорожно соображать, что он мог упустить такого из своих взаимоотношений с Ханной, где она могла его так на доверии обвести вокруг пальца. – Ведь я так всегда был с ней аккуратен и не позволял ей даже допустить мысль о том, чтобы распоряжаться счетами без уведомления меня об этом. А она, значит, воспользовалась моей уверенностью в том (доверчивостью), что она не допустит такого упущения мыслей и значит денег. Что за коварство! – Шиллинг аж содрогнулся от такого вероломства своей супруги, однозначно имеющей несколько открытых в тайне от него счетов на подставных лиц. А такого он точно стерпеть не может – в семье двоим людям с одинаковыми взглядами всегда будет тесно (они будут не дополнять друг друга, а наоборот конкурировать), и если один из них имеет тайные счета, то второй имеет право только на открытые счета. Вот так должно быть, и точка.

И Шиллинг, укрепившись в своём решении развестись со своей супругой, которая к тому же ещё обманывает его доверие к ней, да ещё так изощрённо, – через уверование его в том, что никому нельзя доверять (правда об этом это он ей говорил, но разве это имеет сейчас хоть какого-то значения, когда обманут он), – обращается с вопросом к Альцгеймеру. – А поточнее нельзя?

– Что всех не может оставить равнодушным и мимо чего человек не может пройти мимо? – задался вопросом Альцгеймер. На что Шиллинг не спешит раскрывать все свои тайны и только пожимает плечами. Чего вполне достаточно для Альцгеймера, задавшего этот свой вопрос лишь для оборота речи. – А то, что ему всего ближе. – Не совсем понятно объясняет Альцгеймер. Но видимо это было предисловие, которое таким и должно быть. И дальше Альцгеймер в своём объяснении становится более понятным.

– А ближе всего человеку его сердечные переживания, которые всегда ему доступны, в независимости от его общественного положения. И скажу откровенно, то никого там не волнует, что там у вас происходит в финансовой сфере взаимоотношений, где вы из всего лишь корыстных побуждений может быть обкрадываете друг друга, замалчивая премиальные и занижая сумму своей зарплаты, а вот если во всём этом имеет место дела сердечные, где, например, кто-то из вас имеет связь на стороне, куда, в общем-то, и тратятся все эти замалчиваемые суммы денег, то здесь поднимется такой шум общественного негодования на этого человека, обманувшего доверие самого близкого ему человека, доверившегося ему, – я к нему со всей душой (ну и что, что больше ничего нету), на мол, ключи от всех моих заветных ячеек сердца, а он так со мной, – что не учитывать мнение общественного мнения ни один суд не решится, и вы в итоге можете рассчитывать на самый благоприятный исход вашего дела. – Альцгеймер замолчал, ожидая ответа Шиллинга, который опять впал в глубокие размышления по поводу сказанного Альцгеймера. Что поделать, раз в делах касаемых него, он столь чувствителен и эмоционален.

– И на кого интересно Ханна тратит оказавшиеся в безотчётном её пользовании, утаенные от меня немалые суммы денег. – Стоило только Шиллингу освоить памятью эти немалые суммы денег, утаенные от него Ханной, как ему начали в новом свете видеться, не некоторые, а почти все поступки его, такой с виду всегда простодушной Ханны, когда на самом деле всё это было сплошное притворство. И Шиллингу тут же припомнилась та, до чего же странная просьба его супруги, когда он только занял пост вице-президента.

И как сейчас помнит Шиллинг, Ханна вместо того чтобы его поздравить чем-нибудь существенным, купить ему дом, вдруг решила по этому случаю себя порадовать. – Дорогой, не кажется ли тебе, что мне пора поменять автомобиль. – Хитро так обратилась к нему Ханна. И хотя Шиллинга матёрые конгрессмены предупреждали, что его новый пост принесёт ему не только больше возможностей, но и нужно будет быть готовым и к тратам (а он ещё дурак не поверил, – к каким ещё?), он никак не ожидал, что первым кто его заставит тратиться, то это будет его супруга. И ведь такие основательные аргументы подвела под эту свою просьбу, что и не скажешь ничего против. – Тебе не по твоему статусу, чтобы я ездила на старой машине. – Зааргументировав таким образом свою просьбу, Ханна можно сказать положила на обе лопатки Шиллинга, который даже не успел сослаться на наличие служебного транспорта.

Но сейчас-то Шиллинг понял, чем руководилась Ханна в этой своей просьбе. Она хотела новую машину не для того чтобы поддерживать престиж своего супруга при высокой должности, а ей хотелось вертихвостить и своим новым чёрным Кадиллаком пускать пыль в глаза потенциальным любовникам. – Я что-то подобное подозревал. – Шиллинг в этом своём мысленном откровении чуть не прикусил язык на кочке.

– А эти её постоянные причитания, мне нечего надеть на выход. – Шиллингу вспомнилась та привычная картина, которая каждый раз разыгрывалась Ханной перед сборами на какой-нибудь званый вечер, к тому же президенту. К которому и идти не хочешь лишь по той причине, что придётся в очередной раз становиться прямым участником этой безумной сцены, где Ханна всё так ловко разыграет и перевернёт с ног на голову, подменив понятия очевидность и иллюзия, что ты ещё и окажешься во всём виноват. А как ещё понимать, когда её шкафы ломятся от одежды, а она, несмотря на эту прямо перед глазами очевидность, на прямом глазу заявляет, что ей надеть нечего. А стоит ей только указать на первую попавшуюся на глаза вещь, – ты мне тут мозги не пудри, вон же платье на вешалке висит, – так она закатит такую прям истерику, что ты вначале оглохнешь от этих криков, на которые именно ты её спровоцировал своим непониманием, а потом будешь вынужден ещё и признать себя ничего не понимающим в одежде человеком.

А как только ты будет поставлен на своё, безусловно ничего непонимающее место, то на этом, конечно, Ханна не успокоится и начнёт колебать уверенность Шиллинга в своей исключительности. – Это вам, хоть в трусах приди, никто ничего и не заметит, а мы это совсем другое. – Начнёт раскрывать глаза Шиллинга на свою никчёмную сущность Ханна. И, пожалуй, с этим её заявлением и не поспоришь.

– Ничего не скажешь, умеет находить верные аргументы. – Не мог с ней не согласиться Шиллинг, чьи традиционные предпочтения настаивали на своём большем внимании к противоположному полу, который уж точно не остался без его внимания, если бы он решился явиться на званый вечер в таком захватывающем дух наряде. – И тогда бы сколько нервов и времени можно было с экономить. – Подумал Шиллинг и до думался до того, что было бы не плохо выдвинуть законопроект, регламентирующий именно такие наряды для дам, званых на вечер.

Пока же Шиллинг в уме ожесточённо разбирался с теми своими оппонентами из палаты представительств, которым больше по душе было предложение Ханны, – чтобы они, конгрессмены, прибывали на званый вечер в одних трусах, – Ханна, махнув рукой на этого бессердечного типа, до которого не достучаться, наконец, что-то там для себя выбрала в шкафу. А как только спустя какое-то время она была готова (Шиллинг не мог уследить за этим временем, уж больно жаркие споры развернулись вокруг его нового законопроекта, где противники его законопроекта, всё больше состоящие из людей непонятной для Шиллинга направленности, больше напирали на свою экзальтированность, тогда когда его традиционные союзники, брали количеством), то от неё поступил обычный в этих случаях вопрос:

– Ну как я тебе?

На что следовал обычный в этих случаях ответ. – Нормально или сойдёт. – Что, судя по искривлённой улыбке, совсем не нравилось Ханне, но ей времени на эти свои высказывания уже не давалось – Шиллинг уже стоял в открытых дверях и поджидал её.

Но вот сейчас Шиллинг, ещё раз окинув памятливым взглядом всю эту картину сборов со своим вопросами и ответами, на этот раз всё увидел совсем по-другому. И первое, что ему бросилось в глаза, так это с каким недовольным видом задавала свой вопрос Ханна. «Ну как я тебе?», – не просто так спросила его Ханна, а она под этим своим вопросом подразумевала совсем другое. – Ну, мол, смотри у меня, если я тебе как обычно сойду, а про себя ты ещё добавишь, с пивом, то найдутся такие понимающие люди из числа конгрессменов, кто меня уж точно не будет недооценивать, как ты пресыщенный гад.

– И кто это может быть?! – вдруг всполошился в себе Шиллинг, немедленно принявшись исследовать лица всех своих знакомых конгрессменов на предмет их вероломства по отношению к нему. Ну а так как там всё как и в прежние времена, всё мутно и политизировано, то Шиллинг вынужден был признать, что любой из них, дай ему только возможность и повод, ни за что не откажется посмеяться за его спиной за его счёт.

– Нет уж, такого безобразия у себя в семье, терпеть я не намерен. – Шиллинг подытожил свои размышления и, вернувшись к Альцгеймеру, обратился к нему с вопросом. – И какой ваш план? – Альцгеймер хоть и ожидал что-то подобное услышать от Шиллинга, тем не менее, не сразу даёт ответ, а он, в раздумье посмотрев вначале в боковое окно, затем на рукав своего костюма, с которого ему вдруг захотелось сдуть пылинки, лишь после этого внимательного ко всем ритуала даёт свой ответ.

– Можно, конечно, всё так организовать, чтобы ваша супруга сама первой подала на развод. Но в этом случае непременно возникнут ненужные вопросы. – Сделал паузу Альцгеймер, понимая, что она необходима Шиллингу, неожиданно для себя осознавшего, что он даже и представить себе не мог, что так быть может. Ведь он был уверен в том – и даже не понятно на чём основывалась эта его уверенность, – что Ханна, так как он с ней решил поступить, так с ним не поступит. А вот Альцгеймер и скорей всего и многие другие люди со стороны, вполне себе предполагают и даже прямо ему в лицо рассматривают такой вариант развития его будущих отношений с Ханной. И Шиллингу от осознания того, что взгляды на его супругу не такие все простые, как-то даже становится ревностно не по себе.

– И что ещё за такие ненужные вопросы могут возникнуть? – немного придя в себя, задался вопросом Шиллинг, вначале про себя, а как только не смог найти ответа на этот вопрос, то вслух.

– Самые изощрённые в своём понимании и не понимании того, что с вами не так. – Многосложно ответил Альцгеймер, вынудив Шиллинга в непонимании переспросить. – А что со мной не так?

– Ну, с ответом на этот вопрос можете не беспокоиться, диагноз вам в один момент поставит вездесущая и всё обо всём знающая пресса. – Усмехнулся Альцгеймер. – Ведь как в жизни обычно бывает (по крайней мере, раньше так было), – пустился в рассуждения Альцгеймер, – муж козёл, тиран и жадный кровопийца, и этого объяснения достаточно было для всех, чтобы объяснить его уход из семьи однозначно в сторону налево или как запасной вариант, под забор вести разгульный образ жизни. Но когда инициатором развода становится супруга, то кроме всего выше приведённого объяснения, всегда возникают дополнительные вопросы к обоим участникам этого бракоразводного процесса. И вопрос, неужели у вас не хватило больше терпения претерпевать своего теперь и не поймёшь что за мужа, будет самым простым и спокойным.

– Да и даже не сами возникнувшие вопросы самое страшное, – переведя дух, продолжил говорить Альцгеймер, – а появившиеся слухи и разного рода домыслы насчёт настоящих причин, побудивших вашу супругу решится на этот бракоразводный шаг, вот что на самом деле будет непоправимо для вашей репутации в настоящем и ваших перспектив на будущее. А эти слухи, можете быть уверены, обязательно возникнут. Ведь когда дело касается персон публичных и приближённых к самым верхам, от которых и не дождёшься внятного и честного ответа о побудительных причинах того или иного поступка, и оттого приходится питаться подножным кормом из слухов, домыслов и тем, кто там где-то сказал и написал на заборе, то появление всего этого не обеспеченного фактами непотребства, чуть ли не обязательный факт.

– Ну а что могут за вас домыслить эти люди от пера, не мне вам объяснять – он не только физический, но и умственный импотент, и это самое меньше, на что пойдут эти люди, чтобы объяснить случившееся. – Подвёл итог своему рассуждению Альцгеймер.

– А что включает в себя ваше второе предложение? – спросил Шиллинг. – Я как понимаю, оно у вас есть. – Добавил Шиллинг.

– Вы верно понимаете. – Многозначительно улыбнулся Альцгеймер. – И оно заключается в следующем, – придвинувшись к Шиллингу, сказал Альцгеймер, – ваша супруга должна стать инициатором не самого развода, а тех причин, которые позволят вам инициировать подачу иска на развод. – Альцгеймер замолчал, внимательно смотря на Шиллинга.

– Вы имеете в виду полную потерю к себе доверия. Я вас верно понял? – после небольшого раздумья, придавая своему вопросу некое, только ему известное значение, спросил Шиллинга Альцгеймера. И что удивительно, то Альцгеймер прекрасно понял, о чём его спрашивал Шиллинг.

– Я думаю, что да. – Сказал Альцгеймер.

– Тогда что от меня требуется, в случае моего согласия? – спросил Шиллинг.

– Собственно ничего нового. Всего того же, что делают обманутые в своём доверии мужья, допустившие или подтолкнувшие к этому поступку своих жён, что по сути не важно. Вам нужно всего лишь закрывать глаза на свою жену и её поступки. – Сказал Альцгеймер.

– Да я и так не слишком зрячь. – Усмехнулся Шиллинг.

– Тогда у вас не возникнут сложности. – Улыбнулся в ответ Альцгеймер.

– Но ведь это не всё? – многозначительно посмотрев на Альцгеймера, спросил Шиллинг.

– Об этом мы с вами поговорим после вашего согласия закрыть ваши глаза на некоторые действия вашей супруги и заодно тех лиц, кто будет уполномочен на организацию мероприятий по проведению в жизнь касающихся вашей супруги планов. – Сказал Альцгеймер. Правда последнее дополнение Альцгеймера, касающееся неких неустановленных лиц, заставляет нахмуриться Шиллинга. Что замечается Альцгеймером, и он быстро поправляет себя. – Можете не беспокоиться насчёт этих лиц, оно будет в одном моём лице. – Сказал Альцгеймер. Шиллинг пристально смотрит на Альцгеймера и после небольшого размышления, расплывшись в улыбке, спрашивает:

– А вас это не пугает?

– Есть немного. – Усмехается в ответ Альцгеймер. – Шиллинг в ответ пристально и как кажется, изучающе смотрит на Альцгеймера. При виде улыбчивого оскала которого, ему вдруг вспоминается та, совсем недавно найденная им у себя в кармане пиджака записка, – как она там оказалась, то это так и осталось не выясненным. «Бойся Данайцев дары приносящих», – как сейчас видит это послание Шиллинг, которое при первом его знакомстве с ним, вызвало у него одну лишь усмешку. – Что ещё за глупость? – Но сейчас при виде Альцгеймера, с этой его радостью жизни, и главное непоколебимой уверенностью в себе и своём праве радоваться, когда ему будет желательно это делать, Шиллинг на каком-то подсознательном уровне стал очень догадливым. – Вот он тот мифический Данаец. – Глядя на Альцгеймера, сделал вывод Шиллинг. А как сделал, то улыбнулся и дал своё добро на его предложение.

– Ну, тогда действуйте. – Сказал Шиллинг. На что Альцгеймер берёт трубку внутренней связи с водителем лимузина и отдаёт в неё команду водителю. – В адвокатскую контору братьев Кримм. – После чего кладёт на своё место трубку и на немой вопрос Шиллинга даёт пространный ответ. – Консультация не будет лишней.

Глава 22

Иные, но не менее важные встречи и разговоры


Жизнь, несмотря на своё кажущееся для людей с рациональным взглядом на окружающее, то есть циников, и видимое для тех, кто смотрит на жизнь с оптимизмом, бесконечное разнообразие всех форм своего выражения и такое же количество разновидностей сущего, со своим непременным желанием выделиться и отличиться от всех других форм существующего, со своими безусловными правилами и закономерностями, что есть по своей сути привычка, если уж так, начистоту разобраться, то не слишком уж сложна для своего понимания. А не будь она такой, по своему началу более-менее, дальше больше, а по итогу почти что понятной, то как бы живой организм смог бы в ней с кем-нибудь другим ужиться, не говоря уже о том, что он бы и с самим собой не сжился.

Ну а так в жизни всё по-своему просто. В ней всё подчинено своим определённым правилам и физическим законам, не знание которых не отменяет вашей ответственности перед ними, и не означает, что вы им не следуете. Так вы, к примеру, по причине вашего скрупулёзного отношения к жизни, – пока сам на собственных шишках не убедюсь в чём-то, то ни за что не поверю, – можете подвергать сомнению закон всемирного тяготения, что совсем не значит, что вы сами того не осознавая, подчиняетесь всему тому, что прописано в этом законе.

– Буду ходить, как хочу, в том числе и на голове, и никто мне этого не запретит! – крепко так заявит этот противник всех этих притягательных законов и в подтверждении своих слов, возьмёт и встанет себе на голову. Нате мол, смотрите, стою себе на голове, и ничего со мной …ой-ой не происходит. Договорил или договорился этот противозаконник, пав себе в ноги, то вот так сразу и не поймёшь. Но то, что ему кровь ударила в голову не просто так, а согласно всё тому же жизненному закону: «Дурная голова спокойно на ногах ходить не даёт», – то это прямо очевидно.

Или можно обратиться к другому примеру, где вам на роду было написано, что не будет вам счастья в этой жизни, а вы всё этому никак не верите, и всё продолжаете с незавидным постоянством посещать казино. Чтобы там, на рулетке, даже не проверить, а опровергнуть эту чью-то голословную истину. Для чего вы ничего не пожалеете, в том числе и полученные в банке кредитные деньги на покупку квартиры. Ну а то, что любая истина дорогая штука, а путь к ней не так уж прост, то это жизненное правило, которое вы почему-то никогда не подвергали сомнению (полностью отрицать законы мироздания никто на себя не берёт такую смелость), в итоге за ваш счёт и подтвердило свою верность.

И так если не во всём, то во многом. Что может нравиться или не нравиться, – последнее, как правило (и это тоже, как выясняется, вписывается в свои правила), относится к вечно недовольным и придирчивым людям научного склада ума, этим искателям на свою голову приключений, нежелающим мириться с этой их жизненной данностью, – и как бы вы не сопротивлялись, даже с рецидивами, раз за раз укладывающих вас на больничную койку с переломами (вот не верите вы в гравитацию, и ничего с собой поделать не можете), всему тому, чему подчинено всё вокруг, а особенно инстинктам вашего самосохранения, которые в вас заранее предусмотрительно заложила природа, – она что-то подобное насчёт вас с самого вашего рождения подозревала, – то вы ничего с собой не можете поделать и если настало время обеда, то вы обязательно проголодаетесь. И можете даже не сомневаться в том, что об этом вам не дадут забыть, и если что, то обязательно напомнит тот, кому вы всецело доверяете – вы сами.

На страницу:
44 из 54