bannerbanner
Софи и волшебное кольцо
Софи и волшебное кольцо

Полная версия

Софи и волшебное кольцо

Язык: Русский
Год издания: 2019
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 5

Закончила с уборкой она только к вечеру, оставалась еще стирка, и можно отдохнуть. Софи опустошила свою корзину для белья, сложила все в большой мешок, закинула его на плечо и, прихватив средства для стирки, спустилась в подвал, где стояло несколько стиральных машин и сушилок.

Машинами могли пользоваться только жильцы дома, это было удобно и недорого. У каждого, кто не имел своей стиральной машины и пользовался общей прачечной, был свой ключ. Сейчас в подвале никого не было и дверь была закрыта. Софи вытащила из кармана ключ, открыла замок и вошла. Здесь было холодно и сыро. Помимо машинок для стирки и сушки, в подвале стоял бойлер для нагревания воды, электрические счетчики, а в темных углах валялась разнообразная рухлядь, которую было жалко выбрасывать. Слева около стены стояло несколько старых велосипедов. Где-то гулко капала вода. Пахло плесенью, тусклая лампочка делала обстановку еще более неприятной.

Софи поежилась от сырости, быстро загрузила белье в машину, запустила стирку и поднялась в квартиру. Оставалось еще помыть плиту, и можно наконец посмотреть любимое кино. Через пару часов Софи спустилась в подвал, чтобы забрать чистую и высушенную одежду. Сложив все аккуратно в пакет, Софи погасила свет и вышла в коридор подвала. Лампочка под потолком предательски затрещала и начала мигать. Обстановка напоминала классическую сцену из фильма ужасов. Софи стало не по себе, неприятный холодок пробежал по спине. До двери оставалось сделать всего несколько шагов, затем два коротких пролета по лестнице – и вот уже первый жилой этаж.

Сзади послышался шорох, и пахнуло сыростью и плесенью. «Не оборачивайся, беги!» – скомандовал внутренний голос. Но вопреки ему, Софи остановилась и оглянулась. Из темноты подвала на нее надвигалось нечто полупрозрачное. Дыхание перехватило. «Привидение!» – Софи опешила в первое мгновение. А в следующую секунду она уже метнулась к двери, рванула ее на себя и побежала наверх. Кровь стучала в висках. Софи перепрыгивала через две ступеньки и неслась наверх, на свой четвертый этаж.

«Оно за мной!» – в ужасе думала Софи, чувствуя холод и мерзкий сырой запах позади. Обернуться второй раз она не решалась, но точно знала, что привидение преследует ее. Она на бегу судорожно нащупала в кармане ключи от квартиры – входную дверь нужно было открыть максимально быстро. Призрак отставал от нее всего на несколько ступеней.

Руки предательски дрожали, и девушка никак не могла попасть в замочную скважину, теряя драгоценное время, которое могло бы стоить ей жизни. Наконец замок щелкнул, Софи распахнула дверь, боком проскочила в квартиру и уже начала закрывать дверь, как вдруг Муся промелькнула под ногами у девушки и выскочила на лестничную площадку.

Софи застыла в ужасе. Захлопнуть дверь и оставить любимое существо на растерзание призраку?! Это невозможно!

– Мисти! – закричала Софи и, несмотря на жуткий страх, сделала шаг за порог квартиры. – Домой, домой! Куда ты?

Но было поздно. Призрак уже преодолел последний лестничный пролет и приближался к Софи. Теперь она смогла его рассмотреть. Это был призрак мужчины – серый и полупрозрачный, сквозь него были видны стены и квартира напротив. Софи, наверное, смогла бы описать его как мужчину лет 50, высокого и худого. Но с учетом того, что он был неживой, человеком его назвать было нельзя. От призрака веяло каким-то животным ужасом. Стало почему-то неимоверно тоскливо и горько на душе. Софи не знала, что делать, – она не могла бросить друга в беде, но совершенно не представляла, как бороться с привидениями. Призрак смотрел на Софи бесцветными печальными глазами и вдруг поднял прозрачные руки и протянул их к девушке.

Доли секунды Софи перебирала в голове способы защиты от призраков: облить водой, кинуть в него чем-то тяжелым? А может, поджечь? Нет, все это точно не поможет. Софи сквозь футболку нащупала крестик на груди и сжала его.

Неожиданно снизу послышалось громкое шипение. Призрак опустил взгляд, и его полупрозрачное лицо отобразило растерянность и обиду, он посмотрел на Софи и стал пятиться назад. Между призраком и девушкой стояла Муся и яростно шипела. Ее спина выгнулась дугой, шерсть вздыбилась так, что казалось, будто она увеличилась в размерах вдвое.

– Муся! – выдохнула Софи. – Он тебя боится! Но почему?

Муся ничего не ответила и продолжила наступление на призрака. Тот испуганно отступал с площадки и, наконец, слетел по лестнице куда-то на нижние этажи.

Софи схватила кошку в охапку, заскочила в квартиру и захлопнула дверь. Обессиленная, она прислонилась к стене и сползла на пол, продолжая сжимать кошку в объятиях.

«Отпусти, задушишь, – промурлыкала Муся. – Эка невидаль – привидение спугнуть».

Софи еще не отдышалась после гонки по лестнице. Она сидела на полу, рядом валялся мешок с выстиранными вещами. Муся выскользнула из объятий девушки, как ни в чем не бывало запрыгнула на стул и начала умываться.

– То есть ты хочешь сказать, что ты часто видишь призраков и они тебя боятся?

«Все призраки боятся кошек, потому что мы их видим. Ты думаешь, это редкость – призрак?»

– Не знаю, я в первый раз вижу привидение, и оно на меня напало.

«М-р-р, не бойся. Привидения почти безвредны. Они любят попугать. Но если призрак часто посещает одного человека, то тот может впасть в страшную депрессию. Было несколько случаев, когда призраки доводили людей до самоубийства. Но на это требуется время. А при внезапном нападении у тебя просто испортится настроение, потому что призраки питаются человеческой энергией».

– Ты знаешь, я очень испугалась, конечно. Впервые увидела такое. Хотя правда, что он может мне сделать – он же бестелесный, да?

«Вот-вот. Физического вреда он не сможет нанести. Но может повлиять на эмоциональное состояние человека. А люди очень эмоциональны, поэтому им призрак может очень сильно навредить».

– Вот это да! Значит, теперь я могу видеть призраков?

«Получается, что можешь. А самое лучшее средство от призраков – это мы, кошки», – в голосе Муси слышалась гордость. Она закончила умывание и уселась на стуле с довольной мордочкой.

– А зачем призрак погнался за мной?

«Еще раз повторяю: эти твари питаются человеческими эмоциями. Он почувствовал, что ты испугалась. Такие эмоции для него как лакомство. Понадеялся, что сможет подпитаться от тебя».

– Кошмар. А какие есть еще методы борьбы с призраками и привидениями?

«Помогают освященные кресты, святая вода, есть еще разные амулеты, заклинания. И кошки. Мы – самое лучшее средство от этих непрошеных гостей», – самодовольно прибавила Мисти.

– Спасибо тебе еще раз, любимая моя Мусечка. Ты правда меня спасла от такого кошмара!

«Спасибо – это, конечно, хорошо. Но все же, может, ты меня чем-нибудь угостишь? Я с вами совсем выбилась из сил».

– Сейчас! – Софи вскочила на ноги и достала из холодильника любимое Мусино лакомство – спинку минтая. Кошка, довольно урча, накинулась на рыбину.

Уже вечером Софи, как обычно, открыла окно и уселась на подоконник, поставив ноги на пожарную лестницу. Муся устроилась рядом. Внизу зажигались огни и уже закипала ночная жизнь Гринвич-Виллидж.

«В каком удивительном мире я теперь живу, – думала Софи, глядя на городскую суету внизу. – Сплошные чудеса вокруг. И сколько еще впереди удивительных открытий!»

Глава 6. Банк

На следующий день, в понедельник, Софи проснулась рано, но все равно опоздала на работу. Запыхавшись, она влетела в холл банка и постаралась быстро проскочить в служебные комнаты, чтобы никто не заметил ее опоздания.

– Уф! Почти успела, – она с шумом опустилась на стул в небольшом кабинете, где находилось ее рабочее место.

– Вот именно – почти. Шеф уже интересовался тобой. Спросил, где ты, и сказал, чтобы ты зашла к нему в кабинет, как появишься, – яркая итальянка Франческа Рапони, с которой Софи работала в одном кабинете, приподняла брови. – Похоже, тебя ждет непростой разговор.

Софи поморщилась. Шеф, этот противный Розенберг, постоянно к ней придирался. А если уж сейчас и повод есть, то разнос будет капитальным. Девушка тяжело вздохнула, представляя разговор с шефом.

– Ты так торопилась, что даже не взяла свой кофе? – Франческа сощурила темно-карие глаза и вопросительно посмотрела на Софи. – Ты же без кофе жить не можешь.

Софи пожала плечами.

– Ты знаешь, просто не хотелось. Я себя чувствую отлично, как будто наконец выспалась за многие годы, – девушка посмотрела на Франческу. Что-то изменилось в лице итальянки, и Софи спросила: – Как ты провела выходные? Как тот клуб, куда ты меня звала в пятницу и в который я не пошла?

– Отлично! Я прекрасно провела выходные! – девушка расплылась в широкой улыбке.

Софи взглянула на Франческу и резко отпрянула к дальней стене, изумленно уставившись на коллегу. Лучезарная улыбка, как у Софи Лорен, которая так нравилась Софи, обнажила четыре огромных клыка, и Франческа стала выглядеть ужасающе, как настоящий вампир.

– Ты… – Софи не знала, что сказать. – Ты… – повторила она испуганно.

Франческа поняла, что так напугало Софи, и сама ошарашенно посмотрела на подругу.

– Ты видишь их? – в ее голосе слышалась паника и растерянность. – Как это возможно?

Софи только кивнула головой. Ей стало не по себе. Ее коллега – вампир! Это не укладывалось в голове. Они работали вместе около двух лет и даже дружили. Франческе было около 30, она была высокой статной женщиной с копной черных как смоль волос. Правда, Софи считала, что Франческа излишне худая, но многим нравилась ее подтянутость. Семьи у нее не было, и каждые выходные она заводила роман, который длился не больше недели. Софи не одобряла такой ветрености, но, в конце концов, каждый строит свою жизнь так, как хочет. А теперь в голове не укладывалось, что она бок о бок столько времени работала с вампиром, который губит людей. По всей видимости, все эти мысли были написаны на лице Софи.

– Но ты же раньше ничего не видела! – растерянно залепетала Франческа. – Что произошло?

Софи подняла руку и показала кольцо.

– Бабушкин подарок. С тех пор как я его надела, я стала видеть все в истинном свете, – она немного успокоилась, но все еще прижималась к стене.

– О, Софи, прости! Не бойся меня, – поспешила успокоить ее Франческа, умоляюще глядя на подругу. – Я не причиню тебе вреда. Такие, как я, – несчастные люди. Нам приходится выживать в этом мире. Нас называют вампирами и выдумывают всякие ужасы, но у нас просто такая особенность – как болезнь. Обычные люди получают силы и энергию от солнца, а у таких, как я, на него аллергия. Ты же заметила, что я всегда прячусь от солнечного света…

Софи заметила, как у подруги нервно подрагивают руки, и задумалась. Действительно, в ясные дни Франческа всегда надевала тонкие длинные перчатки, шляпу и солнцезащитные очки. Ее коллекции шикарных широкополых шляп и всевозможных перчаток позавидовала бы любая модница. Софи всегда считала, что у Франчески просто такой стильный образ, но теперь поняла, что все это было способом защититься от солнечного света.

– Понимаешь, – продолжала Франческа, – нам тоже нужен источник энергии для поддержания жизни. Для вас это солнце. А мы подпитываемся от людей.

Софи в ужасе посмотрела на подругу и срывающимся голосом выдохнула:

– Ты пьешь кровь?

– Нет, конечно, нет. Это все сказки и легенды. Мы получаем энергию от других людей через телесный контакт. Никакой крови! – Франческа эмоционально всплеснула руками.

– Ты хочешь сказать, что все эти твои бесконечные любовные романы – просто способ выжить?

Франческа печально кивнула.

– Я родилась такой. И я никогда не позволю себе питаться энергией близких мне людей и друзей. Так что ты не бойся, я не причиню тебе вреда. Мне приходится встречаться со случайными людьми и пить их энергию. И многие мне очень нравятся, и я бы хотела продолжить с ними отношения, но понимаю, что если возьму слишком много энергии, то могу им очень сильно навредить. Поэтому мне и приходится расставаться со всеми, с кем я встречаюсь, – так лучше для них, даже если мне от этого больно.

Софи увидела, что глаза Франчески наполнились слезами, и ей стало неимоверно жаль ее. Она представила, каково это – пытаться выжить и всегда оставаться одинокой, чтобы никому не навредить, не позволять себе любить, чтобы суметь расстаться, и вечно скрывать свою тайну. Софи встала со стула и подошла к подруге.



– Можно я тебя обниму? Бедная моя, теперь я тебя понимаю.

У Франчески выступили слезы на глазах. Они крепко обнялись. Софи чувствовала, как сотрясается тело Франчески – она плакала.

– Спасибо тебе, Софи. Я клянусь тебе, ты можешь не бояться меня, я никогда не сделаю тебе ничего плохого!

Понемногу Франческа успокоилась, достала салфетку и, глядя в зеркальце, стала аккуратно вытирать размазанную вокруг глаз тушь.

Софи улыбнулась.

– Я же знаю тебя не первый день. И никогда не поверю, что ты плохой человек, – Софи помолчала в нерешительности, но все-таки спросила: – А можно задать тебе нескромный вопрос? Зачем тебе такие зубы, если ты не пьешь кровь?

– Сама не знаю, – Франческа уже привела себя в порядок и снова вовсю улыбалась. – Может, чтобы отличать нас от обычных людей.

– А таких, как ты, много?

– Что самое интересное, достаточно много. И, к сожалению, не все такие порядочные и гуманные, как я. Ты наверняка еще кого-нибудь встретишь, раз теперь можешь нас видеть. Только я до сих пор не понимаю, как кольцо на тебя повлияло…

– Да я сама не знаю, – Софи пожала плечами и пересказала всю историю начиная с получения посылки. Она рассказала о разговорах с кошкой, о знакомстве с Леонардо, Ингрид и Катриной, о чудесном саде и полете на пегасе, о странном утреннем пробуждении и вечерней встрече с привидением.

Франческа слушала, и глаза ее округлялись от удивления.

– Сколько приключений сразу! Я с рождения вижу, кто есть кто. Даже не могу представить, сколько у тебя впечатлений за последние два дня!

– И не говори, – Софи засмеялась. – Но самое большое впечатление на меня произвел Секретный сад. Это настоящее чудо! Ты часто там бываешь?

Франческа замялась.

– Совсем нечасто, – она сделала паузу и с горечью продолжила: – Вернее сказать, никогда там не бываю. Таких, как я, туда не пускают.

– Почему?

– Они считают, что мы опасны, можем кому-то навредить.

– Но это же не относится к тебе!

– А кто будет разбираться? Всем вампирам вход туда запрещен, и точка.

Софи стало горько и обидно за подругу. Ей это казалось несправедливым и хотелось как-нибудь помочь.

– Я попробую поговорить с кем-нибудь о тебе.

Франческа пожала плечами:

– Там всем заправляют мистер Грин и леди Арнольд…

– Значит, я поговорю с ними, – решительно заявила Софи. – Я поручусь за тебя.

Франческа удивилась:

– Софи, что ты?! Это самые главные волшебники на этой части суши! Они занимаются такими глобальными вопросами – думаешь, у них есть время слушать о какой-то неизвестной вампирше?

– Было бы желание! А я очень хочу тебе помочь.

– Спасибо, конечно. Но я всю жизнь прожила без этого, – пожала плечами Франческа. – Я привыкла, что даже в волшебном мире нас не очень-то любят… Софи, а ты не забыла, что тебе к шефу?

– Ой, и правда, заболтались. Будет серьезный разговор, – вздохнула Софи. – Хочет меня уволить?

Франческа хитро улыбнулась:

– Иди, не бойся. И ничему не удивляйся.

Глава 7. Розенберг

Идти к шефу, мистеру Розенбергу, совершенно не хотелось – ничего хорошего Софи не ждала. Да еще это опоздание – наверняка сейчас опять будет разнос с криками на весь банк.

Мистер Розенберг, крупный лысоватый мужчина лет 50, был начальником отделения банка. Он был строг и суров. Все сотрудники его побаивались. Софи не была исключением и старалась максимально избегать общения с шефом. За любой промах работник получал нагоняй по полной программе – с криками, стучанием кулаком по столу и угрозами уволить. На работе Софи всегда была исполнительной и внимательной, но с утренними опозданиями у нее действительно были большие проблемы. Девушка не была соней и без проблем просыпалась пораньше, но во сколько бы она ни встала, выйти из дома вовремя ей никак не удавалось. В результате Софи каждое утро почти бежала в банк. Она постоянно ругала себя, и все равно это повторялось изо дня в день. Шеф же, стоило ему поймать опаздывающего сотрудника, долго и громко выражал свое возмущение. Многие ненавидели Розенберга, но Софи всегда оправдывала его – мол, тяжело управлять таким коллективом, к тому же в области, связанной с финансами. Тем более что за все оплошности подчиненных Розенберг получал взбучку сверху, из головного офиса.

«Дура, дура. Ну почему я постоянно опаздываю?! – корила себя Софи по дороге к кабинету шефа на втором этаже. – Главное, не перечить ему и со всем соглашаться».

Софи остановилась перед дверью в кабинет Розенберга, глубоко вдохнула, досчитала до семи, выдохнула и скромно постучала.

– Да! – раздался из-за двери голос шефа. Голос ей сразу не понравился, в нем уже слышались истерические нотки.

Софи нажала на ручку, толкнула дверь и замерла на пороге.

– Ой! – вырвалось у нее. Она не верила своим глазам. – А где…

Она не договорила – ее осенила мысль, что тот, кто сидел сейчас за столом в кабинете, и есть ее шеф, мистер Розенберг.

А перед ней сидел самый настоящий гном. Его почти не было видно из-за стола, над разложенными бумагами возвышалась только голова с растрепанной шевелюрой пегого цвета. Вместо статного лысого мужчины она видела перед собой лохматого карлика. Зато выражение лица с торчащей во все стороны бородой было Софи очень даже знакомо – Розенберг был зол.

– Софи! Ну наконец-то! Почему вы заставляете себя ждать?! Вы снова опоздали! Это совершенно неприемлемо!

Розенберг кричал в своей обычной манере, только вот девушке теперь было ничуть не страшно. Ситуация была настолько комичной, что Софи не могла сдержать глупой улыбки, разглядывая гнома.

– Что вы улыбаетесь? Вам еще и смешно? Вы безответственны, и я буду наказывать вас за опоздания! Может, после пары штрафов вы начнете серьезно относиться к работе!

Он соскочил с кресла и яростно забегал по кабинету, все больше распаляясь и потрясая кулаками. А Софи уже не могла сдерживать смех. Она прикрыла рот ладошкой и изо всех сил старалась не засмеяться в голос.

Не слыша привычных лепетаний с извинениями в ответ, Розенберг остановился и уставился на Софи. Он наконец понял, что творится что-то не то и девушка ведет себя странно.

– Что с тобой? Почему ты смеешься? – гном подозрительно прищурился, затем, оценив реакцию Софи, удивленно спросил: – Ты видишь?

Софи закивала головой, а Розенберг мгновенно изменился в лице.

– Но ты же раньше не видела?! Или видела? Нет-нет, не видела.

Девушка, не в силах произнести ни слова, лишь снова утвердительно закивала.

Гном явно растерялся. Ситуация выходила из-под его контроля. Он вернулся к своему столу и забрался в кресло. Не глядя на Софи, взял в руки карандаш и нервно застучал им по столу. Пауза затягивалась.

– Я не ожидал от вас такого, Софи. И как давно вы видите?

– С позавчерашнего дня.

Ответ принес облегчение Розенбергу. По всей видимости, он боялся быть смешным и нелепым в глазах сотрудников. Софи догадалась, что в первый момент шеф испугался, будто она уже давно видит его истинный облик и, скрывая это, посмеивается над ним за его спиной. Розенберг немного повеселел.

– Не буду спрашивать, что за событие сделало из вас одну из нас, – взгляд шефа заскользил по Софи и остановился на кольце на ее руке. Глаза его округлились. Он одобрительно закивал головой. – Добро пожаловать!

Лицо гнома расплылось в почти приветливой улыбке, но тут же вновь стало серьезным и даже грозным.

– Вы, конечно, заслуживаете всяческих взысканий за бесконечные нарушения, – продолжал он, неотрывно разглядывая кольцо. – Да присядьте, в конце концов, – рявкнул вдруг он.

Софи села на стул перед столом директора. Ей уже стало страшно интересно, что последует дальше.

– Но! – гном сделал многозначительную паузу и поднял вверх указательный палец. – Я вижу, что вы способный и аккуратный работник, несмотря – подчеркиваю – несмотря на ваши опоздания, – он задумался на секунду и продолжил: – Возможно, вы просто засиделись на неинтересной рутинной работе. Но в вас определенно есть потенциал. Поэтому я принимаю решение и с сегодняшнего дня назначаю вас на должность заведующего отделом ценных бумаг.

Софи не верила своим ушам. Такого предложения она точно не ожидала. В банке она работала всего пару лет и, хоть и считала себя хорошим работником, о руководящей должности и не мечтала. Софи даже стало немного неудобно. Она догадывалась, что Розенберг принял такое решение только потому, что она раскрыла его истинный облик и теперь «одна из них», а может, еще из-за бабушкиного кольца – безусловно, оно имело большую ценность и некое таинственное значение в волшебном мире.

– Вы согласны? – Розенберг смотрел на нее даже с некоторой теплотой.

– Да, конечно, мистер Розенберг. Я признательна вам за оказанное доверие.

– Сегодняшний день даю вам на переезд в новый кабинет и на завершение текущих дел. С завтрашнего дня приступаете к новым обязанностям. Но не надейтесь ни на какие послабления!

Софи кивала головой.

Розенберг сдвинул брови и внимательно посмотрел на нее.

– И вот еще что. У вас будет свободный график, можете брать работу на дом. Можете опаздывать, только в неделю вы должны отработать положенные часы. И, если потребуется, будете оставаться на работе после окончания рабочего времени.

Этого Софи уже совсем не ожидала. Никто в их отделении не работал в таком режиме – о таком и речи быть не могло.

– Спасибо, – только и пролепетала девушка.

– И я надеюсь, что вы умная девушка, – продолжил Розенберг заговорщическим тоном. – Это назначение в некоторой степени можно считать авансом, – он приподнял бровь. – Я надеюсь на вашу лояльность и преданность.

«Держи язык за зубами о том, что ты здесь увидела», – перевела про себя Софи то, что на самом деле хотел сказать шеф.

– Да, вы можете на меня положиться, мистер Розенберг, я не подведу вас, – она изобразила серьезность на лице.

Розенберг, довольный, откинулся на спинку стула.

– Можете идти, – лаконично закончил он разговор.

Софи встала, развернулась на каблуках и стремительно вылетела за дверь. Она прислонилась спиной к стене возле кабинета директора и попыталась перевести дух. «Вот это поворот!» Удивительные события продолжали происходить в ее жизни.

– Уф! – выдохнула Софи, осмысливая произошедшее.

– Что, досталось тебе от шефа? – бросил один из сотрудников, проходя мимо.

Софи улыбнулась:

– Типа того.

Тот понимающе закивал:

– Он сегодня явно не в себе.

– Сам на себя не похож! – подтвердила Софи, усмехаясь.

Франческа встретила Софи широкой улыбкой, обнажив свои огромные клыки.

– Ну как тебе новый вид нашего шефа?

Софи села на свое место перед компьютером.

– Я была в шоке. Да и сам шеф не сразу пришел в себя, когда понял, что случилось. И в результате… – Софи сделала драматическую паузу, хитро глядя на подругу.

– Уволил! – ахнула Франческа.

Софи, довольная собой, покачала головой:

– Нет, повысил. Я теперь главная по ценным бумагам.

Брови Франчески поползли вверх:

– Невероятно! – на секунду Софи показалось, что на лице Франчески промелькнула злоба или зависть, но та тут же прикрыла ее улыбкой. – Поздравляю!

– И это еще не все. У меня теперь свободный график работы, – Софи откинулась на спинку кресла. – Могу опаздывать, сколько захочу!

Франческа нахмурилась:

– Вот сколько лет работаю с Розенбергом, а он мне никакого повышения не предлагал. Хотя я тоже знаю, что он гном.

Софи пожала плечами:

– Ты знаешь, мне даже как-то неудобно. У нас в банке есть сотрудники, которые больше меня достойны этой должности.

– Но от таких предложений не отказываются, – парировала Франческа.

Софи кивнула:

– Конечно.

Весть о назначении Софи на должность начальника быстро облетела банк, и каждый высказывал свое мнение о неожиданном повышении. Кто-то считал, что Софи, несмотря на молодость, вполне его достойна. Кто-то считал, что шеф окончательно выжил из ума, а кто-то выдвигал версию о том, что Софи – тайная любовница Розенберга.

Но Софи старалась не обращать внимания на шушукающихся сослуживцев. Она быстро побросала немногочисленные вещи в коробку и отправилась в свой личный кабинет на втором этаже. Разложив вещи на новом месте, Софи гордо уселась в кресло и закинула ноги на стол.

На страницу:
4 из 5