Полная версия
Пьесы и пьески
Александр Ермак
Пьесы и пьески
ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ
Стас,
Лиса,
Вован,
Леша,
Юра,
Лара.
Все происходит в комнате, напоминающей гримерную. Есть большое зеркало, стол, стулья, гитара, бумага, краски, магнитофон.
По ходу пьесы все, за исключением Стаса, меняют одежду. Он – от начала до конца в одной и той же «джинсе». У Стаса – длинные волосы, распущенные или заплетенные в косичку.
Действие № 1
Все одновременно вваливаются в комнату. Каждый по-своему возбужден. Стас в обнимку с Лисой проходят к креслу, стоящему отдельно. Он садится, она забирается к нему на колени – целуются, шепчутся. Лиса в джинсовой юбке и курточке.
Леша в дешевых, помятых рубашке и брюках, в простых очках:
– Все кончено, кончено. Обидно.
Лара в недорогом брючном костюме:
– Только не надо ставить трагедию.
Юра в аккуратно отутюженных рубашке и брюках поднимает вверх указательный палец:
– Драматизировать.
Вован в какой-то неопределенной спецодежде:
– Да, может, и правильно это…
Лиса – Стасу:
– О чем вы говорили там вдвоем? Что он тебе сказал?
Стас:
– Неважно.
Лиса:
– О-ей, скажи, скажи. Он пригласил тебя?
Стас:
– Ну, как тебе…
Лиса:
– Я поняла. Боишься сглазить. Молчу, мой гений. И тебе не дам я слова. (целует его)
Леша:
– Как, как можно поступить с нами таким образом? «Студия закрыта, до свидания…» А? «Студия закрыта, до свидания…» ( показывает на Стаса с Лисой) А этим, этим только бы целоваться. Как будто их и не…
Лара подходит к зеркалу:
– Касается. Конечно, касается. Им случившееся также неприятно.
Юра:
– Да, завязывай ты, Леха. Сказано тебе: «До свидания», значит – все, амба, капут, занимайся своим делом.
Вован:
– Согласен: пора, пора в реальную жизнь. Туда, где надо не рожи корчить, а кулаками, локтями действовать. Туда, где дорогу следует переходить осторожно, потому как по ней на огромной скорости запросто может промчаться «Харлей Дэвидсон»…
Леша:
– Вован… Юра… Лара, может быть в тебе нелепой смертью погибнет актриса века?
Лара, глядя в зеркало:
– Увы, она во мне не родилась… Лешка-Лешка, они правы. Любители должны покинуть сцену и трудиться на благо обществу согласно своего предназначения.
Леша:
– И ты, Лара… Юра, Вован…
Юра:
– Дело говорим.
Вован:
– Плюнь и забудь.
Леша:
– Ну как же, как же? Отдать искусству столько времени, сил, запомнить километры слов (начинает декламировать)
«Былая страсть лежит на смертном ложе,И новая на смену ей пришла.И… И…» (достает из кармана рулончик туалетной бумаги, читает с него, разматывая)
«И бывшая Ромео всех дорожеПеред Джульеттой больше не мила.»«Хотя… Хотя…» (вчитывается)
Стас отрывает от себя Лису и, запрокидывая голову, читает наизусть:
«Хотя любовь их все непобедимей,Они пока еще разделены.Исконная вражда семей меж нимиРазрыла пропасть страшной глубины.В ее семье Монтекки ненавидят,В глазах родни Ромео не жених.Когда и где она его увидитИ как спасет от ненависти их?Но страсть их учит побеждать страданьеИ им находит способ для свиданья.»Лиса:
– «И им находит способ для свиданья…» Любимый мой, ты, ты… нет слов (снова целуется со Стасом)
Леша восхищенно:
– Да…
Вован:
– Ну дак, это ж Стас…
Лара, кивая в зеркало:
– Единственный из нас по-настоящему…
Юра восторженно:
– Марчелло…
Леша, сматывая свой рулон:
– И вот, вот Стас – талантлив. Талантлив чрезвычайно. И если мы…, так с нами… То он-то, он-то как?
Вован:
– А ты не дергайся за Стаса, не переживай. Что студия – его и в настоящий театр запросто возьмут. Уж он-то, он не пропадет. Будь спок.
Юра:
– Не пропадет…
Лара:
– И Лиска с ним…
Лиса, отрываясь на секунду от Стаса:
– Не пропаду…
Леша:
– И все же мы?… Как мы?… Что мы? И куда теперь все это? (потрясает рулончиком) Коту под хвост?
Лара:
– Да, жаль. Ну, не артистка, так что ж… домохозяйка. А Юра, Юра на заводе – в цене уже.
Юра:
– Семейная у нас… династия.
Вован кладет себе ладони на плечи:
– Я – под погоны. Пожизненно. Надежно, как в сбербанке.
Леша:
– О чем вы?
Юра:
– О том, что вот сначала копейку заработай, потом уж развлекайся.
Вован:
– Не в бровь, а в пах.
Леша:
– О, да! Мне больно. За вас. И за себя. За легкость к переменам. К изменам…
Лара:
– Леший, стой, не нагнетай. Ведь мы же можем собираться, как и прежде. Не здесь, так дома, в ресторане, в кино и…
Юра:
– На природе.
Вован, раскрывая воображаемую бутылку:
– Нашелся б повод.
Лиса, отрываясь от Стаса:
– Между прочим, у Стасика сегодня день рождения.
Лара:
– Да, кстати…
Леша потрясенно:
– У Стаса день рождения…
Стас:
– Не помню. Но раз Лиса утверждает, то, наверное…
Лиса:
– Да, я вам точно, точно говорю. (Смотрит на часы) Наш гений нынче же родится, без минуты в полночь. Он не спешил (целует Стаса) на свет божий объявиться… (снова целует)
Вован достает из кармана записную книжку, листает:
– Ага. Гросбухер подтверждает.
Леша:
– У Стаса день рождения…
Лара:
– Да, и я, ведь, помнила, я знала. И о подарке даже думала, но тут как объявили…
Юра:
– Верно, мы с Ларой еще с утра хотели Стасу присмотреть культурное такое что-нибудь (тихо) и недорогое…
Лиса, отрываясь:
– Я Стасику дарю себя. Ну, вот – я вся твоя, возьми меня, любимый.
(продолжает целоваться со Стасом)
Леша:
– У Стаса день рождения. Нам нужно, следует… поздравить…
Юра разводит руками:
– Выходит, подарить.
Вован:
– Отметить.
Лара:
– Как следует, по нашему, как подобает.
Леша:
– Да, это же событие, событие, можно утверждать, что ни на есть громадного масштаба. Мирового. И мы должны, обязаны, чтоб не было мучительно и больно…
Вован встает и шарит в карманах:
– Ну что, бежать мне за бутылкой? Так-нет?
Юра:
– Водочки?
Лара:
– С ума сошел? В такой день нужно…
Лиса, целуясь со Стасом, что-то изображает рукой в воздухе. Вован кивает и пересчитывает деньги:
– Шампанское?
Юра:
– Точно-точно.
Леша:
– А что подарим Стасу? Что мы ему вообще-то можем подарить? Такое, эдакое…
Вован:
– Лиска-то сообразила быстро.
Лара проводит руками по телу:
– И я могу.
Юра, показывая ей кулак:
– Вот я тебе смогу…
Леша:
– Нет, правда, такое, что он не сможет позабыть. Чтоб нас запомнил навсегда, до самых до преклонных. Как сподвижников таланта, соратников по юности былой.
Лара, как бы дефилируя по набережной:
– Путевку на курорт заморский. Там пляжи белые и бармены на цыпках…
Юра, заглядывая себе в карман:
– И на родной не наскрести.
Вован, сходя с воображаемого мотоцикла:
– «Харлей Дэвидсон»… Мы подарим Стасу «Харлей Дэвидсон». Прикиньте, впереди сидит Стас. За него вцепилась Лиска. И они летят, летят по шоссе…
Леша:
– Все тривиально… И избито… И банально… И пошло, пошло, верьте мне…
Лара задумчиво и серьезно:
– Послушай-ка, Леший, ты ведь, кажется, хотел… (шепчет ему на ухо)
Леша слушает и вскрикивает:
– Потрясающе… Да, что там – гениально… Великолепно… И незабываемо… Восторг…
Юра ревниво:
– Чего вы шепчетесь там? Эй, эй…
Вован, взвешивая на руке деньги из кошелька:
– Ну так что мы потребляем сегодня? «Пшш» (имитирует шампанское) или
«хэ» (резко выдыхает и опрокидывает в себя воображаемый стакан водки)?
Лара:
– Юра, Вован, двигайтесь поближе. Лиска, иди к нам…
Леша:
– Быстрей, быстрей.
Юра с Вованом приближаются:
– Чего?
– Зачем?
Лиса не отлипает от Стаса. Лара строго:
– Лиска. Мигом.
Юра, Вован, Леша:
– Лиса… Лиска… Лисанька…
Лиса нехотя отстает от Стаса:
– Я сейчас, любимый (подходит ко всем) Ну…
Лара – Стасу:
– А ты – не слушай.
Стас удивляется:
– Тайны? От меня? (жмет плечами и берет гитару)
Лара, собрав в кружок Лешу, Юру, Вована, Лису, что-то объясняет, указывая время от времени то на Стаса, то на дверь в комнату, то на зрительный зал. Стас тем временем напевает:
Я постиг двенадцать тайн.Я достиг небесных высей.Но покоя нет от мыслей,Что-то не пускает в рай.Может это чей-то взгляд,Слово в спину и движенье,Может просто отраженьеВ приближеньи много крат.Я брожу по облакам.Я скитаюсь по безбрежью.Что-то прячется там междуТроп, ведущих в дивный храм.Я постиг двенадцать тайн.Я достиг небесных высей.Но покоя нет от мыслей,Что-то не пускает в рай.Стас заканчивает играть и долго-долго раскланивается. Все «студийщики» отступают от Лары. Хлопают в ладони Стасу и обсуждают то, что им сказала Лара.
Леша:
– Просто супер, да?
Лиса:
– Что ж, я не против.
Вован:
– Да, запросто. С таким-то опытом и (трогает свои мышцы) дрессетурой.
Юра:
– Раз так решили, куда деться…
Лара громко:
– Итак, по случаю дня рождения гениального Стаса, не смотря на закрытие студии, мы устраиваем грандиозный праздник.
Стас, продолжая кланяться:
– Что ж, я не против (в сторону) напиться в сиську и не думать.
Лиса:
– Он согласен.
Лара берет листок и помечает по ходу дальнейшего разговора:
– Лешенька, за тобой свечи.
Леша:
– Я возьмусь, я справлюсь.
Лара, вздыхая:
– Надеюсь… Вован, ты у нас человек надежный – торт и шампанское.
Вован, записывая в записную книжку:
– Усек. Все – в протоколе. А стаканы?
Юра:
– Главное-то, а!
Лара:
– И стаканы. Лиса, ты – цветы…
Юра:
– Такие всякие там… флоксы, розеншнауцеры…
Лиса:
– Я подберу лишь лучшие для лучших… (вручает воображаемый букет Стасу, следом за ней то же самое проделывают Леша и Вован)
Стас принимает воображаемые цветы:
– Благодарю… Мерси… Сэнк ю… Гуляем, значит. Мне что делать?
Лара:
– А ты не беспокойся. Посиди, расслабься в день такой.
Стас тихо:
– Эх, если б…
Юра:
– Ты ж – в главной роли.
Стас тихо:
– Они даже не предполагают.
Вован:
– Мы сделаем, как надо, все.
Леша:
– Ну, как получится.
Лиса:
– Тебе понравится, мой милый.
Стас тихо:
– Надеюсь. Что мне остается?
Лара заглядывает в блокнот:
– Так, за мною – скатерть и все непредвиденное…
Юра:
– А я?
Лара:
– Ты на подхвате у меня.
Юра:
– Я? У тебя? Я – на подхвате?
Лара вздыхает:
– Хорошо. Пусть на подхвате буду я (Юра кивает), но станешь ты все делать согласно плану нашему. Идет?
Юра, продолжая кивать:
– Вот это вот – совсем другое. Уж, если так, тогда идет…
Лара обращается к Лисе, Юре, Вовану и Леше:
– Всем все понятно? Тогда – вперед.
Лиса:
– Я только, только Стаса поцелую. Еще разок.
Стас задумчиво кивает:
– Еще разок…
Лиса подходит к Стасу. Они снова целуются, забираются в кресло. Леша двигается к двери, разговаривая сам с собой:
– Да-да, конечно, свечи-свечи. Всего лишь на всего – несложно…
Юра:
– Куда уж проще…
Вован:
– Итак, как заиметь «Харлей Дэвидсон»? Купить? (Выворачивает карманы) Не дано. Угнать? Рожден законопослушным. (Обращается к публике) «Кто виноват?» или «Что делать?» – вот в чем вопрос.
Лара:
– Ну, не выпендривайся, Вова. Дуй за шампанским и тортом.
Юра:
– Давай, Вован, не утомляй.
Вован:
– За тортом и шампанским. Эх, если б на «Харлей Дэвидсоне»…
Лара:
– Тебе для скорости пинка дать?
Юра:
– Вован, могу.
Вован усаживается на воображаемый мотоцикл, «уезжает»:
– Пока… «Дрын-дрын-дрын»… (догоняет и обгоняет Лешу у дверей) Леха, тебя подбросить?
Леша задумчиво:
– Спасибо, кажется, я – сам… (выходит следом за Вованом)
Лара:
– А мы пока займемся столом (оглядывает его, прикидывает). Подвинуть, протереть и застелить… Тогда все будет как в лучших домиках…
Юра:
– …Зимбабве.
Лара:
– Слова какие знаешь…
Юра:
– Кроссворды расширяют кругозор, оттачивают ум и…
Лара выставляет руку:
– Значит так, мой милый, двигаем, протираем, и застилаем…
Юра:
– Да-да, я двигаю, ты трешь и это… застилаешь…
Лара обнимает его:
– Как скажешь, моя прелесть. Шеф, босс, руководитель. Ме-нед-жер…
Целуются.
Действие № 2
Возвращается Леша:
– Эй, люди!
Лара и Юра, отпрянув друг от друга, начинают двигать стол, протирать его. Стас с Лисой, не обращая внимания, продолжают целоваться, хотя он время от времени безуспешно пытается оторвать ее от себя.
Леша в той же одежде, но она более грязная, заношенная, очки с трещиной. Гордо протягивает Юре коробочку:
– Вот.
Юра берет, рассматривает и, выпучивая глаза, передает Ларе. Та читает:
– «Свечи геморроидальные…» Леший, ты в своем уме?
Юра:
– Не смешно, брат. Ты не прав.
Лара:
– Лешка, где ты их взял?
Леша:
– Как это где? Я вышел. Улица, фонарь, аптека… Витрина, двери, свечи. Вот купил (оглядывается) быстрее всех. (подходит к Стасу и Лисе) Я – молодец.
Стас, не отрываясь от Лисы, показывает Леше большой палец.
Юра:
– Нет, ты – вредитель, Гиппократ.
Лара, продолжая рассматривать коробочку:
– Ну, Леший, мы же собрались не в медицинских целях. А по случаю…, для празднования дня рождения. Нам нужны другие свечи. Такие красивые…
Юра:
– И разноцветные.
Леша возвращается к Юре и Ларе:
– Красивые и разноцветные… Уразумел… Простите… Я сейчас. (Собирается уйти)
Лара:
– Стой, Леший. (Прикладывает ладонь к его лбу) Присядь. Остынь. У тебя был тяжкий день. Ты так переживал. Передохни немного. (вкладывает коробочку обратно в руку Леши)
Юра:
– Расслабься.
Леша жмет плечами и садится. Стас наконец отрывается от Лисы. Лиса:
– Я надоела тебе, мой милый?
Стас:
– Нет, что ты… Но просто. Видишь ли… (кивает за дверь) Он, я… Мы говорили… Знаешь, он думает и он сказал… Хотя, потом, потом… (опять целуется с ней)
Лара оборачивается к ним:
– Лиска? Ты здесь еще?
В это время входит Вован в военной курсантской форме, с планшетом на боку:
– Здравия желаю и простите, что не успел еще уцелить ни тортов, ни шампани…
Леша восхищенно:
– Вован, ты поступил.
Вован:
– И приступил.
Лара:
– И правильно.
Юра:
– Разумно, жизнь военная на всем готовом. Казенное белье, проезд, тушенка…
Вован икает:
– Тушенка.
Леша, Юра и Лара оглядывают, ощупывают и ощипывают Вована:
– Хаки…
– Чистый хлопок…
– И кожа натуральная…
Вован:
– Ой, это моя…
Стас – Лисе:
– Гляди, как вырядился. Прямо представленье.
Лиса, окидывая взглядом Вована:
– Да, хорош.
Стас ревниво:
– И может лучше он меня?
Лиса:
– Ну, что ты, милый. Кто может сравниться со Стасом моим? (целует его)
Вован:
– А по заданью мне кое-что все ж удалось. Вот посуду прихватил. (достает из карманов и планшета стаканы).
Лара:
– Еще одно чудило… Вован, мы же не в подворотне собрались. И не на офицерском собрании благородном. У Стаса – день рождения. У Ста-са… Мог бы, наверное, фужеры раздобыть.
Вован, обратно упаковывая стаканы:
– Фужеры…
Юра:
– Фужеры – это стаканы такие, только тонкие и на длинных ножках.
Леша – то ли себе, то ли Вовану:
– Красивые, разноцветные.
Лара:
– Можно и разноцветные.
Юра:
– На длинных ножках (тихо) бьются – пропасть…
Вован:
– Так бы и сказали. Надо уметь задачу ставить. У нас ведь в армии, как говорится: точность – она залог служебной прыти. Опишите требуемый торт, шампанское, место дислокации торговых пунктов… И я тогда (делает пальцами перекрестие и наводит его на зрительный зал) «Бац-бац»… (наводит на Лешу) «Бац-бац»…
Леша, уворачиваясь:
– «Фиу-фиу»…
Лара – Юре:
– Дай ему «Желтые страницы». Пусть сам найдет и разберется…
Юра дает Вовану справочник:
– Держи, там есть все магазины.
Лара, подумав, дает Вовану и свой листок:
– А здесь отмечено: кто, что и сколько…
Вован:
– Вот это наш подход, армейский. Сейчас мы проведем разведку, привязку к местности, маршрут наметим, план операции всей утвердим (достает из планшета логарифмическую линейку, циркуль, карандаш, начинает листать справочник)
Лара:
– Дети – честное вам слово… (Вовану) И Лешке тоже посмотри. Он свечи ищет…
Юра:
– Только не для…
Леша, подсаживаясь к Вовану:
– Я понял – понял.
Вован прикладывает руку к виску:
– Не посрамим Отечества.
Леша:
– Мы – это… рад стараться.
Лара смотрит на стол:
– Нет, без настоящей скатерти не обойтись. Придется к матери с поклоном… Юрочка, идем. (Вовану и Леше) А вы ищите. Мы скоро вернемся.
Юра:
– Очень скоро.
Вован с Лешей наперебой:
– Так, мы уже нашли, нашли. Вот: «шары…, шампунь…, шампанское…»
Юра:
– Уже? Ну, прям, собаки Баскервилей.
Лара:
– Очень хорошо… (вновь замечает Лису) Лиска, (машет ей кулаком) пулей! (уходит с Юрой)
Вован с Лешей:
– Ага, смотри на букву «С»… Есть «сало», «сапоги» и… «свечи»…
Стас, отрываясь от Лисы:
– Хватит, Лиса, хватит. Мне следует побыть одному: собраться, сконцентрироваться.
Лиса:
– Пусть будет так, мой гений. Я тебя оставлю. Мне как раз по делу… отлучиться… нужно. Не надолго… (идет к двери)
Стас берет гитару и что-то нервно наигрывает, тихо бормочет.
Лиса громко всем:
– Пока, мальчишки (тихо – Вовану и Леше) Я – за цветами. Да, Вован, ты классный в этой форме…
Вован, поправляя нагрудные знаки:
– А то… Курсант военной высшей школы. Гвардейской и краснознаменной…
Лиса уходит, качая головой:
– И как я раньше-то не замечала…
Леша, слушая Стаса:
– Представляешь, еще совсем немного, и Стас станет знаменитостью.
Вован:
– Да, если не артистом, то уж музыкантом точно…
Леша:
– Бардом.
Вован:
– Или певцом.
Леша:
– Или поэтом.
Вован:
– Фотомоделью…
Леша:
– Какой талант…
Вован:
– Какой источник разума… Одарен. Ух, одарен. Как прапорщик, (отрицательно машет пальцем) нет, как майор, (снова машет пальцем), нет, как полковник…
Стас перестает играть:
– Послушайте, ребята, я…, у меня…, как вам сказать…, такое дело…
Леша:
– Не продолжай. Молчим – молчим.
Вован:
– Прости. Не повторится.
Стас:
– Мне нужно…
Леша:
– Тишины.
Вован:
– Все – гроб.
Стас машет на них рукой и снова берется за гитару.
Леша негромко:
– Его ждут выступления, успех и слава. Разъезды. Другие города и страны.
Курорты, казино, клоаки… Мы – тут, а они с Лисой – там, там… (куда-то указывает рукой)
Вован:
– Да, тогда уж точно Стас купит «Харлей Дэвидсон» себе. Прикинь, впереди сидит Стас. За него вцепилась Лиска. И они летят, летят по шоссе…
Леша поднимает руку с коробочкой, потрясает ею:
– Рожденный летать…
Вован тихо:
– Знаешь, я ведь начал копить на «Харлей». С каждого жалованья по чуть-чуть откладываю…
Леша тоже тихо:
– И у меня теперь тоже есть жалованье. На работу взяли – лаборантом. Денег, конечно, мало платят, но зато, зато я начал ставить опыты. Са-мо-сто-я-тель-ны-е. Это так интересно (размахивает руками) «Бух-бах-пш-ш…» И результаты уже имеются (протирает свои треснувшие очки)…
Вован:
– Представляешь, я уже накопил на две спицы. Гляди, у меня есть кусочек настоящего «Харлей Дэвидсона». (осторожно достает из планшета небольшой сверток. Из него извлекает две спицы, показывает Леше и сам любуется ими, гладит их) Подлинные. Новье…
Леша:
– И еще я начал переписываться с коллегами из других лабораторий. Для обмена опытом…«Бух-бах-пш-ш…» Подписываюсь, разумеется, профессором. Ну, не лаборантом же? А ученое звание, звание мне все равно потом присвоят…
Вован продолжает любоваться спицами:
– В следующем году куплю себе еще две. А может даже три… Или сначала крышку к бензобаку. Как думаешь?
Леша, вскакивая:
– И я близок, близок к феноменальному открытию. «Бух-бах-пш-ш…» Я стою определенно на пороге…
Входят Юра с Ларой. Она – с животом. Он – в новых брюках и рубашке с галстуком, в руках – пакет.
Лара:
– Леший, ты на пороге все еще? И Вован же здесь…
Юра качает головой:
– Ну, мужики, ну, бандерлоги…
Леша:
– Но мы, мы здесь – одна нога…
Вован:
– Другая – там давно.
Вован встает, собирает планшет, сует Ларин листок в справочник, вместе с Лешей идет к двери. Но на пороге они останавливаются, смотрят на Лару. Она застегивает Юре пуговку на рубашке.
Вован – Леше, очерчивая свой как бы увеличенный живот:
– Видал?
Леша разводит руками:
– А что: всего лишь результат реакции, известной и простой. Могу тебе в деталях и наглядно…
Вован:
– Не надо… И здесь химичат, значит. А в армии – не в курсе…
Лара отпускает Юру. Он разворачивает пакет, достает из него и расстилает скатерть:
– Готово…
Лара всплескивает руками:
– Она же желтая…
Юра:
– А я причем?
Лара:
– Желтая скатерть… В день рождения… А Стас?
Стас, не глядя:
– Да-да, сейчас…
Юра:
– Желтое красиво. Так говорил… Гог… Ван.
Лара:
– Кто-кто?
Юра:
– Ван Гог Пикассо… Из Ламанчи.
Вован:
– Какого прибавленья ждете?
Лара:
– Мы ожидаем…
Юра:
– Мальчика, конечно. Аполлона, Юпитера. Да, что там – Буцефала.
Леша:
– Ага, пол мужской – он более устойчив к окружающей среде.
Вован:
– Боец. Нам требуется пушечное…