Полная версия
Короткий роман с продолжением
Джени Крауч
Короткий роман с продолжением
Janie Crouch
Battle Tested
© 2016 by Janie Crouch
© «Центрполиграф», 2019
© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2019
* * *Глава 1
Розалин Меллингер была на пределе. Она устала скрываться и жить в страхе, к тому же у нее почти нет денег.
В кафе в Пенсаколе, штат Флорида, она выбрала место так, чтобы видеть все входы и выходы в помещении. Перед ней стояла уже третья чашка кофе и скудная еда – все, что она могла себе позволить.
Розалин понятия не имела, как выглядит ее преследователь, и стоило звякнуть колокольчику над дверью, как ее охватывала паника. А колокольчик снова звякнул, но в зале появилась пара лет восьмидесяти и медленно проследовала к ближайшему столику.
Розалин огляделась. Она чувствовала, ее враг где-то рядом. Вечером от него снова придет сообщение. Возможно, он даже позвонит. Перечислит, что она заказывала, опишет официантку, которая ее обслужила, давая понять, что он всегда рядом. Этот кошмар длится уже пять месяцев.
Розалин внимательно разглядывала лица посетителей, однако все, казалось, занимались своими делами и не обращали на нее внимания. Но она была уверена, что сталкер где-то поблизости. Он все видит и отмечает детали, о которых непременно ей сообщит.
Розалин обеими ладонями сжала кружку с кофе, пытаясь успокоиться. Преследователь может и не прислать сегодня сообщение, оно придет спустя несколько дней, когда она немного расслабится: это вконец измотало ее.
Официантка вытерла соседний столик и подошла к Розалин. Она была явно смущена.
– Простите, мадам, но хозяин просит вас освободить место, если не будете больше ничего заказывать. Время обеда, скоро будет много посетителей.
Розалин охватила паника при мысли о том, что она должна выйти из кафе, хотя вряд ли она здесь в безопасности.
Вчера вечером он опять дал знать, что наблюдает за ней, а ведь за четыре дня в Пенсаколе она сменила три отеля. Первые трое суток от него не было никаких вестей, и в душе ее мелькнула слабая надежда, что все закончилось. Видит бог, она уже достаточно долго скрывалась, чтобы оторваться от того, кто преследовал ее. Розалин меняла маршруты, путала следы, исколесила немало городов, и все впустую.
Прошлой ночью под дверь номера подбросили записку, как и все предыдущие написанную от руки:
«Прости, несколько дней я был занят. Знаю, ты по мне скучала. Я тоже по тебе скучал».
Записку она положила в картонную коробку, где хранила все послания сумасшедшего преследователя, и убрала ее в дорожную сумку. Потом достала из другой сумки – тоже немаленькой, которую всегда носила с собой, блокнот и дрожащей рукой занесла новую дату и содержание записки.
Ей опять придется бежать. Но как? Все сбережения, отложенные за время работы в приличной компании бухгалтером, потрачены. Она не представляла, как сможет скрываться, не имея денег.
Преследователю удавалось не потерять ее след, куда бы она ни ехала. Порой Розалин казалось, что он спрятался в ее голове, раз ему известны все ее планы. Или она сходит с ума?
Розалин потерла глаза. От усталости у нее болело все тело.
– Мадам?
Официантка ждала ответа. Двадцатичетырехлетней Розалин девушка показалась совсем ребенком.
– Да, прости, я сейчас оплачу счет и уйду.
Девушка замялась и переступила с ноги на ногу.
– Не надо оплачивать, я уже все сделала.
У Розалин оставались последние двадцать долларов, те шесть, что проставлены в счете, не спасут ее положение, но поступок девушки ее растрогал.
– Спасибо тебе, – прошептала Розалин. – Поверь, это очень кстати.
– Думаю, я смогу отвлечь хозяина еще минут на тридцать, если вам это поможет. Простите, но больше ничего сделать не могу.
– И не нужно. Спасибо большое.
Девушка кивнула и убежала.
Розалин подумала, не напишет ли ей преследователь о разговоре с официанткой? Или того хуже, ее вскоре обнаружат мертвой. Как сыщика из Шривпорта, штат Луизиана. Розалин все ему рассказала, и, к ее удивлению, он ей поверил. Именно он посоветовал ей все записывать и дал блокнот, чтобы она заносила все данные о письмах.
Розалин впервые встретила понимание и серьезное отношение к ее ситуации, сыщик, в отличие от ее родных, не считал, что она все выдумывает, чтобы прилечь к себе внимание.
Но к несчастью, офицер полиции Джонсон – крепкий мужчина пятидесяти лет – внезапно скончался от инфаркта. Это случилось всего через два дня после знакомства с Розалин. Его нашли в собственной постели. Смерть сочли естественной, ничего криминального обнаружено не было. Так писали в газетах. Розалин была разбита оттого, что потеряла единственного человека, который ей поверил.
Следующим вечером она получила по электронной почте ссылку на статью о препарате, который приводит к сердечному приступу, обнаружить его следы в крови невозможно. Смерть Джонсона не была случайной. Как и автомеханика Шона – очень красивого парня, отремонтировавшего ее машину с большой скидкой в Мемфисе. Ему Розалин призналась, что она в бегах. Он начал расспрашивать, и она рассказала ему, что ее кто-то преследует. Шон пригласил ее на ужин в дом матери и убеждал, что в такой ситуации нельзя действовать в одиночку.
Розалин была растрогана тем, что ей предлагают дружбу, и согласилась. Подъехав вечером к мастерской, она увидела полицейскую машину. По словам копов, Шон стал жертвой «внезапного нападения», его убили, когда он закрывал гараж.
Наутро под дверь ее номера подсунули вырезанную газетную статью. С того дня она больше никому не рассказала о преследователе и просто бежала от него, не теряя надежды спрятаться. Но он всегда находил ее.
Пенсакола была шестым по счету городом, в котором она пыталась скрыться. Теперь Розалин была уверена, что сталкер не упустит ее из виду.
Она подхватила сумку и пошла к двери. Официантка помахала рукой из-за стойки, и Розалин улыбнулась в ответ, надеясь, что выглядела приветливой. У самого выхода она обернулась и пошла обратно.
Девушка посмотрела на нее с беспокойством.
– Вот, возьми. – Она положила на стойку шесть долларов. – Ты была очень добра, и тебе это непременно зачтется Всевышним, но я вижу, сколько ты работаешь, я сама за себя заплачу.
– Вы уверены?
Розалин знала точно, что не должна рисковать жизнью этой красивой девушки лишь потому, что стеснена в средствах.
– Уверена. – Розалин вложила деньги в руку девушки. – И спасибо тебе.
Она развернулась и зашагала к выходу, чувствуя себя несчастной и одинокой, как никогда, и спрашивала себя, какой смысл убегать, если сталкер следует за ней по пятам? Она даже не может поделиться с кем-то или просто поговорить, потому что каждому, кто проявит к ней участие, подпишет смертный приговор.
Розалин была почти уверена, что остановить преследователя может только ее смерть, только ей неизвестно, когда и как он ее убьет.
Может, лучше сделать это самой? По крайней мере, не придется больше жить в страхе.
Она посмотрела на ряды строений вдоль улицы, ведущей к пляжу, и решила посидеть у моря и подумать. Возможно, ей удастся составить план.
План собственной смерти. Это лучше, чем позволить сумасшедшему забирать жизни ни в чем не повинных людей. И легче, чем жить в постоянном ожидании конца.
Розалин медленно пошла в сторону пляжа. Скоро закат, она будет сидеть на песке и наблюдать, как садится солнце. Она уйдет из жизни по своей воле или по воле сталкера, но сейчас хочет насладиться ласкающими лучами солнца, может быть, в последний раз.
Глава 2
Стив Дрэкетт, начальник группы быстрого реагирования сектора «Омега», отдыхал и абсолютно ничего не делал. Он даже не мог припомнить, когда в последний раз с ним такое было. Более того, он ничего не делал в гавайском баре на пляже во Флориде. Этот отпуск был первым за последние десять лет. После кончины жены двенадцать лет назад выходные были ему не нужны. Позже он стал начальником группы быстрого реагирования – элитного подразделения сектора «Омега», в котором служили лучшие специалисты и агенты в стране. Все свое время он отдавал работе. Шел второй день его недельного отпуска, в который его силой отправили всей командой в честь двадцатилетия его службы.
И Стив сдался. Дома, в Колорадо-Спрингс, в мае было еще прохладно, здесь же начиналось лето. Он устроился в углу бара, откуда мог следить за бейсбольным матчем по телевизору, любоваться закатом над океаном и слышать раскаты приближающейся грозы.
Стив заказал холодное пиво и к нему крылышки под острым соусом. Он наконец расслабился. Бар постепенно наполнялся такими же беззаботными отдыхающими, и ему было приятно слушать их смех, звон бокалов и обрывки разговоров.
Для человека, который в буквальном смысле почти каждый день спасал мир, бар на пляже был совершенно непривычным местом.
Внезапно дверь распахнулась, и в помещение вошла женщина. Она была невысокого роста, примерно пять футов пять дюймов против его шести футов одного дюйма. Волнистые темные волосы спадали ниже плеч. Очень стройная, красивая, лет двадцати пяти.
Стив с трудом заставил себя отвести взгляд. Сразу было видно, что эта женщина не из тех, кто приехал во Флориду в отпуск или на выходные.
Вместо легкого платья или шорт, в которые здесь одеваются в мае женщины, на ней были брюки цвета хаки и синяя рубашка, на ногах белые кеды. Сумка слишком большая для короткой прогулки или похода в бар. И прижимает она ее к себе уж очень крепко.
Женщина явно была готова в любую минуту сорваться и бежать. «К кому-то или от кого-то?» – невольно подумал Стив и решил, что у женщины серьезные проблемы.
А поскольку проблемы – именно то, от чего Стив скрывался во Флориде, он отвернулся и взял бокал пива. Однако, закончив с едой, он вновь мельком взглянул на женщину.
Сначала она не собиралась ничего заказывать, Стив это понял, но гроза усиливалась, выйти на улицу удастся не скоро, и женщина заказала содовую. Она села, как и он, спиной к стене. Ей было страшно.
Стив заказал второе пиво. Это не его территория. Не его проблемы. Страхи этой женщины его не касаются. И все же он не мог отвести от нее взгляда. Женщина сидела почти не шевелясь. К сожалению, она привлекла не только его внимание. Похоже, все одинокие парни в заведении оживились с ее появлением. Пока они выжидали. Возможно, она должна здесь с кем-то встретиться. Например, с мужем. Или другом. Когда стало ясно, что ничего подобного не предвидится, мужчины стали проявлять активность.
Двое местных ребят, появившиеся здесь одновременно со Стивом и не выпускавшие все это время из рук бокалы с пивом, рискнули подсесть к ней за столик. Женщина явно не была рада их появлению, но и возражать не стала. Бейсбольный матч закончился, и бармен включил музыку, несколько пар танцевали под песню Джимми Баффета. Один из парней встал и пригласил ее, но она покачала головой. Взбешенный, он резко схватил ее за руку и потянул на себя, видимо, принял отказ за кокетство.
Даже сидя в противоположном углу, Стив ощутил нервное напряжение женщины, но мужчин это не заботило.
Вздохнув, он положил на стол деньги, поднялся и направился к столику, где мужчины уже вдвоем пытались вытянуть женщину танцевать. Стив не стал бы начальником лучшей группы в стране, если бы имел привычку бежать от трудностей.
Последний шаг, и он оказался почти вплотную к одному из парней.
– Эй, друг, не видишь, дама не хочет танцевать.
– Ты откуда знаешь? – хмыкнул тот. – Ты ее папаша?
Женщина подняла глаза и посмотрела на Стива. Очень красивые глаза, удивительного оттенка синего, что подчеркивал темный цвет волос.
– Нет, не папаша. Но все же достаточно взрослый и трезвый, чтобы понять, женщина хочет остаться одна.
– Да она просто… – начал парень и смолк, увидев, как затравленно смотрит на него девушка и как опасливо закрывается сумкой.
– Леди не настроена танцевать, – уверенно произнес Стив.
Парни пробормотали извинения и удалились. Он бы легко уложил этих двоих, прежде чем они успели бы замахнуться или понять, с кем связались, но был доволен тем, что все закончилось без применения силы.
Стив посмотрел на перепуганную девушку и кивнул. Она не пошевелилась и не заговорила. Девушка, похоже, не в настроении флиртовать и не ищет компанию. Что ж, пора и ему удалиться.
У Стива не было никаких планов на вечер, но и здесь засиживаться ни к чему. Он развернулся, чтобы уйти.
– Спасибо.
Тонкая рука легла на его плечо. Голос был глубоким и приятным. Стив замер и повернулся к темноволосой красавице. Улыбнулся.
– Не думаю, что они бы вас обидели, но пожалуйста.
– Раньше я бы и сама им не позволила, но в последнее время у меня все как-то не так.
Девушка была в панике, чем-то явно очень напугана. Такой она была с того момента, как вошла в бар. У Стива появилось внезапное желание обнять ее и прогнать всех демонов, с которыми она пытается бороться.
Это поразило его. Всю жизнь он помогал людям, сначала как агент ФБР, затем как глава подразделения в секторе «Омега», однако никогда не испытывал подобного чувства, а ведь он даже не знает имя этой женщины.
– Уверен, вы справитесь. Просто решил выполнить отцовские обязанности.
Синие глаза вспыхнули – она оценила его шутку.
– Да уж, папочка. Тебе сколько? Тридцать девять? Сорок?
– Сорок один.
– О, ну, значит, почти дедушка.
Улыбка ее была такой лучистой, что он невольно сделал шаг к ней.
– Я Стив Дрэкетт.
Она пожала протянутую руку. Он готов был поклясться, что оба ощутили легкий разряд, когда ладони их соприкоснулись.
– А я Розалин.
Без фамилии. Что ж, он не будет настаивать. Это еще один признак того, что у девушки проблемы.
– Может, предложить тебе выпить?
Она посмотрела на него долгим взглядом, а потом выпустила руку. Оба не двинулись с места, так и стояли в нескольких шагах от выхода. Стив ждал ответа, не представляя, что она выберет – остаться с ним или уйти.
– Могу я тебя спросить? – Розалин поправила давившую на плечо ручку сумки и придвинулась ближе, чтобы он расслышал ее, несмотря на шум в баре. Стив неожиданно порадовался, что музыка играет так громко.
– Конечно.
– Ты псих? Ты киллер или сталкер? Может, все вместе?
Она говорила так серьезно, что Стив не выдержал и рассмеялся:
– Нет. Слово скаута. – Он поднял руку к голове и сложил пальцы, хотя был уверен, что скауты отдают честь не так. – Я добропорядочный гражданин. Хотя, знаешь, будь я убийцей, не ответил бы на вопрос честно.
Розалин дернула плечом, глаза ее забегали от страха.
– Я спросила, чтобы понять, могу ли тебе доверять?
– И что ты решила? Можешь?
Она посмотрела прямо ему в глаза и печально улыбнулась:
– Думаю, да. Или мне уже просто все равно. Кстати, можешь купить мне выпить. Только давай уйдем отсюда.
Глава 3
Розалин понимала, что поступает безрассудно. Даже если бы в ее жизни не было сумасшедшего преследователя, уходить из бара с незнакомым мужчиной все равно глупо.
Он рассмеялся, услышав ее предложение – не зло, по-доброму. Когда она спросила, не убийца ли он, решил, что она шутит. Он прав, ни один злодей не ответил бы ей честно. Впрочем, Розалин была уверена, что ее преследователь, если бы она спросила его вот так, в лоб, не он ли следит за ней, не стал бы юлить.
Она еще раз внимательно посмотрела на него, когда он распахнул перед ней дверь бара. До старика ему еще далеко: темные волосы едва тронула седина на висках, и это был единственный признак, подсказывающий, что перед ней мужчина старше ее лет на пятнадцать. Добрые зеленые глаза, открытый взгляд, волевой подбородок, высокие скулы. Широкоплечий, с развитой мускулатурой, что подчеркивала облегающая торс футболка, он был помужски очень красив.
Шорты цвета хаки вполне подходят для бара на пляже Флориды, но Розалин была уверена, это не та одежда, к которой он привык.
– Стив, чем ты занимаешься? – спросила Розалин, когда они вышли из бара.
Влажный морской воздух ударил им в лицо. Гроза уходила дальше в океан, но в воздухе чувствовалось, что следующая буря на подходе.
– Сейчас я нахожусь в отпуске, приехал из Колорадо.
Они сошли по ступеням.
– Горы. Это красиво. Никогда там не была. Там ты тоже бездельничаешь?
Он улыбнулся, чтобы скрыть секундное колебание.
– Намного хуже. Там я начальник.
Стив не собирался рассказывать случайной знакомой о своей работе, ведь она даже не назвала фамилию. Будем надеяться, что для его же блага.
– А ты живешь здесь? – поинтересовался Стив. – Может, знаешь хороший бар неподалеку?
Розалин не хотела идти в бар. Там преследователь мог их подслушать.
– Давай лучше купим упаковку пива и прогуляемся по пляжу.
Он опять улыбнулся.
– Тогда мы нарушим закон о запрете распития спиртных напитков в неположенном месте, но я готов рискнуть.
Они купили пиво и устроились у кромки воды. Вокруг не было ни души. Здесь их разговор никто не услышит. Даже сталкер.
Они говорили и говорили. Обо всем и ни о чем. Стив рассказал о своей жене – первой любви еще со школы, погибшей в автокатастрофе двенадцать лет назад. О местах, где он побывал. И даже немного о работе, о том, что возглавляет какое-то особенное подразделение и что все чаще чувствует себя наседкой, а не высококлассным специалистом.
Розалин рассказала немного. Она не солгала ни в чем, просто не была до конца откровенной. Сказала, что у нее есть мама и сестра, но близко с ними не общается. Коротко поведала об учебе и работе в бухгалтерии. Вскользь пошутила о размере своей сумки, призналась, что никогда с ней не расстается. Помедлив, сказала, что решила немного попутешествовать, «найти себя». Ей даже удалось не разрыдаться, когда произносила выдуманную на ходу фразу.
Стив умел слушать и был отличным рассказчиком. Им было легко и, к удивлению обоих, интересно друг с другом.
Глубокой ночью, скорее ранним утром, часа в четыре, хотя Розалин не следила за временем, опять пошел дождь. Легкий, моросящий, но все же сделавший невозможным провести остаток ночи на пляже.
Похоже, передышка окончена. Ей надо вернуться в машину и поспать несколько часов. От этой мысли Розалин стало тоскливо, но что делать? У нее нет денег, а значит, и других вариантов. Она поднялась, и Стив за ней следом, поддерживая ее под локоть.
– Спасибо, что побыл со мной. Я так спокойно и приятно провела время.
– Давно этого не случалось?
Как соблазнительно рассказать ему все. Ведь вокруг никого, их не услышат. Но нет, она не имеет права. Обычный начальник какого-то отдела из Колорадо не поможет ей справиться со сталкером.
– Похоже, что так, – покачала головой Розалин.
– Я могу тебе чем-то помочь?
Она пристально посмотрела ему в глаза. Хороший мужик – привлекательный, сильный, замечательный во всех смыслах. В сотый раз за этот вечер Розалин пожалела, что не встретила Стива при других обстоятельствах.
– Я в порядке. Но спасибо, что предложил. – Розалин улыбнулась, пытаясь представить ситуацию легкой и непринужденной, чтобы забыть о тьме и черной тени, мысли о которой не покидали ее ни на минуту и с которой ей придется вскоре остаться одной.
Погода, словно прочитав ее мысли, разразилась настоящим ливнем.
Стив осторожно тронул Розалин за локоть.
– Я должен кое-что тебе сказать. Возможно, мне нужно было сделать это раньше, но я боялся показаться навязчивым.
Розалин напряглась, ожидая услышать что-то плохое.
– Слушаю, – кивнула она.
– Мое бунгало всего в ста ярдах отсюда. – Он вытянул руку, указывая на место дальше по пляжу. – Знаешь, номер очень странный, будто для романтических каникул. Его забронировали для меня коллеги.
Розалин не знала, что услышит, но такого точно не ожидала.
– О… – протянула она.
– Я тебя приглашаю. Сможем укрыться от дождя. Ничего более. Никаких притязаний, не опасайся ничего подобного. – Стив пожал плечами и улыбнулся очень мило и чуть наивно. Он явно не хотел, чтобы его слова были неверно истолкованы. – Ночь может не заканчиваться прямо сейчас.
Розалин огляделась. Вокруг непроглядная темнота, укрывшись в которой где-то поджидает ее сталкер. Опять ее охватил страх. Она останется одна, наедине с подступающей паникой.
Стив потянулся и заправил упавшую ей на лицо прядь волос за ухо. Он не уговаривал, просто молча стоял напротив и ждал. Казалось, он будет рад любому ее решению.
Именно это подтолкнуло Розалин принять приглашение.
– Хорошо, но только до утра.
Возможно, ей удастся таким образом хоть на время оторваться от преследователя? Хотя он все равно найдет ее снова. И Стива.
Он улыбнулся и взял ее за руку. Они бежали по песку под дождем, как и обещал Стив, совсем недолго.
Пляжное бунгало оказалось очень красивым внутри – идеальное место для влюбленной пары. Огромная двуспальная кровать под балдахином, накрытая бирюзовым покрывалом, в другой половине комнаты диван и кресло, а в дальнем углу джакузи в форме сердца. Розалин перевела удивленный взгляд на Стива, он лишь улыбнулся, чуть приподняв брови.
– Жаль, что ты сразу не рассказал о джакузи.
Он рассмеялся:
– Не был уверен, что это сработает в мою пользу.
– Ты уверен, что не планировал провести здесь медовый месяц или романтические каникулы?
Он запрокинул голову и опять весело захохотал, а затем пошел в ванную принести им полотенца.
Розалин поставила сумку в кресло и устроилась на диване.
– Вообще-то я заказал стандартный номер, но вмешались мои коллеги, и отель предоставил этот. Я уверен, они видели фото и точно знали, что я получу. И между прочим, в ящике целая лента презервативов. – Он сделал испуганные глаза и ткнул пальцем в тумбочку у кровати.
Розалин не смогла сдержать смех.
– Приятно, что коллеги так о тебе заботятся.
Стив пожал плечом.
– Просто хотели избавиться на некоторое время. И решили тонко намекнуть, что мне надо расслабиться.
Вне всяких сомнений, Стив уважаемый и хороший работник. Розалин стало стыдно, что она подвергает его опасности.
– Эй, что случилось? – спросил он, заметив ее смятение. Он поднял ее лицо за подбородок. – Жалеешь, что пришла сюда? Тебе здесь неуютно? Если так, скажи, и я отвезу тебя, куда пожелаешь.
Розалин ни о чем не жалела. Она хотела быть с ним.
Сейчас он возвышался, стоя перед ней, и казался огромным, способным позаботиться о ней и защитить. Он не из тех, кого можно застигнуть врасплох. Однако ей ли не знать, что сталкер ведет нечестную игру. Он не раз это демонстрировал.
– Нет, мне с тобой хорошо. Слишком, пожалуй… – добавила она и смутилась. – Я… – Она не должна ничего ему рассказывать, не имеет права воспользоваться таким заманчивым предложением.
– Говори, что?
– Стив, тебе лучше не оставаться рядом со мной слишком долго. Боюсь, это создаст тебе ненужные проблемы.
– Ты замужем?
– Нет. И никогда не была.
Он сделал шаг вперед. Теперь она ощущала запах его тела, смешанного с ароматом моря и солнца. Розалин закрыла глаза и глубоко вдохнула его.
– Ты в бегах? Нарушила закон?
– Нет, – прошептала она и неожиданно для себя встала и подалась вперед, чтобы почувствовать его тепло и мужскую силу.
– Тогда у тебя нет причин уходить, раз ты не хочешь.
Губы их встретились, и Розалин поняла, что сейчас ей совсем не хочется думать над ответом. Если ей суждено скоро лишиться жизни, то она, по крайней мере, проведет последние минуты жизни с красивым, сильным мужчиной и насладится близостью с ним. А завтра будь что будет.
Она положила руки ему на плечи, пальцы коснулись шеи, потом стали теребить волосы. Стив, похоже, ничего не имел против. Он обнял ее за талию, затем подхватил под ягодицы, поднял и крепко прижал к себе. Розалин невольно вскрикнула.
– Розалин, – пробормотал он, не отрываясь от ее губ.
Она скользнула вниз вдоль его тела, опустилась на пол и сделала несколько шагов к кровати, подталкивая его и заставляя двигаться быстрее. Наконец он упал на кровать, подхватил ее и прижал к себе.
– Ты уверена, что этого хочешь? – тихо спросил Стив. – Ты можешь остаться просто так, ничего не будет.
– И ты готов остановиться, если я скажу «нет»? – Она приподнялась на руках, чтобы лучше видеть его лицо.
– Конечно. Если ты так захочешь.
– Не захочу. Большинство мужчин поступили бы иначе, если бы женщина в последний момент передумала.
– Милая, любой нормальный мужчина спокойно воспринимает изменения настроения женщины и уважает ее решение.
Можно ли влюбиться в человека, которого знаешь всего несколько часов?
Розалин села на Стива верхом и принялась расстегивать рубашку.