bannerbanner
About sociology in english. О социологии. Практикум по английскому языку
About sociology in english. О социологии. Практикум по английскому языку

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Ирина Сергеевна Рушинская

About sociology in english. О социологии

Практикум по английскому языку

Предисловие

Учебное пособие «Английский язык для социологов» предназначено для студентов и специалистов, владеющих грамматическим строем английского языка, лексическим минимумом вузовского курса и навыками разговорной речи. Пособие имеет практическую направленность и готовит студентов к самостоятельному чтению и пониманию оригинальной литературы по социологии на английском языке. Методически пособие базируется на коммуникативно-ситуативном подходе к обучению иностранным языкам и учете психологических особенностей взрослых учащихся.

Целями пособия являются:

– накопление и систематизация словарного запаса, необходимого для чтения и общения на профессиональные темы;

– развитие навыков чтения оригинальной литературы по специальности;

– совершенствование навыков профессионального общения;

– обучение ведению дискуссий и публичным выступлениям на английском языке;

– отработка умения аргументировать свою точку зрения и развернуть предложенный тезис.

Пособие написано на оригинальном английском языке, причем используется американский вариант английского языка, что позволит преподавателю познакомить студентов с его отличительными особенностями, в частности в орфографии.

Пособие состоит из восьми разделов. Каждый раздел имеет:

– введение к разделу (Looking Ahead), где дается его краткое содержание;

– проблемные задания (Learning Objectives), которые являются основным этапом работы над разделом, так как они позволяют осуществить контроль за усвоением изучаемого в разделе материала и вовлекают студентов в дискуссии на профессиональные темы;

– два текста по тематике раздела, составленные на основе оригинальных материалов из учебного пособия по социологии Ричарда Шифера, профессора университета Западного Иллинойса, США;

– упражнения для работы над лексикой текстов (Vocabulary Practice), которые являются традиционными и направлены на закрепление активной лексики, формирование автоматизированных навыков и предупреждение типичных лексических и грамматических ошибок;

– коммуникативные задания для развития навыков устной речи (Comprehension Exercises), которые не только контролируют знание студентами материала текстов, но и учат их обсуждать содержащиеся в тексте или смежные с ними проблемы, аргументировать свою точку зрения с позиции социологов, при этом используя дополнительную информацию, полученную из лекций и спецкурсов по социологии;

– три послетекстовых упражнения для повторения и систематизации лексики и тематики разделов (Revision Exercises), из которых первое упражнение контролирует усвоение лексики раздела через перевод предложений с русского языка на английский, второе упражнение готовит студентов к зачетному занятию по тематике раздела, а третье знакомит с интересными высказываниями известных ученых по изучаемым проблемам, которые следует обсудить в форме деловой беседы, дискуссии или диспута.

При написании пособия большое внимание уделялось повторяемости лексических единиц и принципу постепенного нарастания трудностей. Лексические упражнения рекомендуется выполнять письменно. Тексты следует читать (как вслух, так и про себя) и переводить устно, добиваясь адекватного, грамотного и литературного перевода, используя лексико-грамматический анализ отдельных языковых реалий. Коммуникативные задания рассчитаны на использование активных и интенсивных методов обучения иностранным языкам, включая ролевые и деловые игры. Так, например, изучая четвертый раздел пособия «Socialization», можно провести ролевую игру на тему «Children's Socialization and Their Self-Identity». Игра проводится в форме родительского собрания, на которое приглашены социологи. Студенты выступают в роли социологов-лекторов, учителей и администраторов школы, родителей учащихся. Ролевой тренинг осуществляется через подготовку докладов по проблематике игры, спонтанные вопросы и выступления содокладчиков, общую дискуссию. В конце игры преподаватель анализирует работу студентов с точки зрения нормативности английского языка, презентации доклада, глубины раскрытия темы, умения войти в роль, степени участия в обсуждении и способности аргументировать свою точку зрения.

Автор пособия выражает благодарность преподавателю английского языка из Северотехасского университета США господину Д. Х. Шриву за оказанную методическую помощь и консультации по вопросам корректного языкового оформления материала пособия.

С 1995 года материалы пособия успешно используются в учебном процессе на факультете экономики и управления Ивановского энергетического университета по специальности «Прикладная социология». При написании данного пособия был учтен этот практический опыт и сделан акцент на реализацию комплексного подхода при формировании у обучаемых языковой, речевой и поведенческой компетенции в процессе обучения нормам иноязычного общения.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу