bannerbanner
Мужчина и женщина: бесконечные трансформации. Книга вторая
Мужчина и женщина: бесконечные трансформации. Книга втораяполная версия

Полная версия

Мужчина и женщина: бесконечные трансформации. Книга вторая

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
54 из 56

569

«Кошка, которая гуляла сама по себе» – название сказки английского писателя Р. Киплинга.

570

Набоков Владимир – русский и американский писатель, поэт, литературовед и энтомолог.

571

«Лолита» – роман В. Набокова, написанный на английском языке. Имел скандальную известность.

572

Кинг Стивен – американский писатель, получил прозвище «король ужасов».

573

Sight&Sound (Зрение. Звук) – международный журнал фильм.

574

Хронотоп – см.: прим. 116.

575

Шницлер Артур – австрийский писатель.

576

Фрейд Зигмунд – австрийский психолог, психиатр и невролог. Основатель теории психоанализа.

577

Герцль Теодор – еврейский общественный и политический деятель, основатель Всемирной сионистской организации, провозвестник еврейского государства и основоположник идеологии политического сионизма.

578

Сабине Шпильрейн посвящён опус 3 настоящего раздела.

579

Роберт Кон – персонаж романа американского писателя Э. Хемингуэя «Фиеста». Роману посвящён опус 6 настоящего раздела.

580

Масонские идеи – имеются в виду идеи о том, что миром управляют закрытые масонские организации.

581

Геббель (Хеббель) Кристиан Фридрих – немецкий драматург.

582

Лиотар Жан-Франсуа – французский философ-постмодернист и теоретик литературы.

583

«Праздник, который всегда с тобой» – произведение Э. Хемингуэя, посвящённое культурной жизни Парижа начала XX века.

584

Венское Психоаналитическое общество – официально было открыто в 1910 году, в Вене. Возникло на основе неофициально существовавшей группы, которая носила название «Психологическое общество по средам».

585

Шёнберг Арнольд – австрийский и американский композитор, музыковед, дирижёр. Основоположник Новой венской музыкальной школы.

586

Новая венская музыкальная школа – название композиторской школы, эстетические принципы которой сложились в Вене в первой трети XX века. Кардинально отличалась от принципов сложившейся классической музыки.

587

Рейнхардт Макс – австрийский режиссёр, актёр и театральный деятель. Вошёл в историю сценического искусства как новатор театральной техники.

588

Климт Густав – австрийский художник, основоположник модерна в австрийский живописи.

589

Кокошка Оскар – австрийский художник, крупнейшая фигура австрийского экспрессионизма.

590

«Ар-нуво» (от франц., буквально «новое искусство») – художественное направление в искусстве, наиболее распространённое в последней декаде XIX – начала XX века. Его отличительными особенностями является отказ от прямых линий в пользу более естественных «природных» линий.

591

«Молодая Вена» – см. прим. 327.

592

Ланг Фриц – немецкий кинорежиссёр, один из самых крупных представителей немецкого экспрессионизма.

593

Преминджер Отто – австрийско-американский кинорежиссёр, актёр и продюсер.

594

Уайльдер Билли – американский кинорежиссёр и сценарист.

595

Брох Герман – австрийский писатель.

596

Краус Карл – австрийский писатель, литературный и художественный критик.

597

Гофмансталь Гуго фон – австрийский писатель, поэт, драматург, выразитель идей декадентства в австрийской литературе конца XIX – начала XX века.

598

Суггестивный – воздействующий на чьи-либо мысли, подсознание или поведение.

599

Манн Томас – немецкий писатель.

600

Манн Генрих – немецкий писатель.

601

Цвейг Арнольд – немецкий писатель.

602

Цвейг Стефан – немецкий писатель.

603

Ремарк Эрих-Мария – немецкий писатель, представитель потерянного поколения.

604

Золя Эмиль – французский писатель, публицист.

605

Пруст Марсель – французский писатель, автор семитомной эпопеи «В поисках утраченного времени».

606

Жид Андре (Валентен Луи Жорж Эжен Марсель Пруст) – французский писатель, критик.

607

Шостакович Дмитрий – российский композитор, пианист.

608

Харрисон Форд – американский актёр и продюсер.

609

«Цельнометаллическая оболочка» – название фильма С. Кубрика

610

Уайльд Оскар – английский писатель, философ, эстет.

611

Овидий Публий Назон – древнеримский поэт. Наиболее известен как автор поэм «Метаморфозы» и «Наука любви».

612

Гомерический хохот – громкий, неудержимый смех, именно хохот. Так смеются герои поэм Гомера, чей смех подобен раскатам грома. Например, в «Илиаде» есть такие строки: «Смех несказанный воздвигли блаженные жители неба, Видя, как с кубком Гефест по чертогу вокруг суетится».

613

Эдип – герой трагедии Софокла «Царь Эдип». Оракул предсказал Эдипу страшную судьбу, но Эдип решил, что сможет её избежать.

614

Лета – река забвения. В древнегреческой мифологии одна из пяти рек, протекающих в подземном царстве Аид.

615

«Одиссея» – вторая после «Илиады» поэма, приписываемая Гомеру, которая повествует о приключениях мифического героя по имени Одиссей во время его возвращения домой, после окончания Троянской войны. Иносказательно означает долгий пути, полный необыкновенных событий.

616

У русского писателя Ф. Достоевского в романе «Братья Карамазовы» есть такая фраза: «Нет, широк человек, слишком даже широк, я бы сузил».

617

Сезанн Поль – французский художник, представитель постимпрессионизма.

618

Художники-передвижники – группа художников, входивших в Российское художественное объединение. Придерживались реалистического метода изображения, максимально приближенного к жизни.

619

Кабирия – главный персонаж фильма Ф. Феллини «Ночи Кабирии»

620

«… все мы клоуны» – О «рыжем и белом клоуне» пишет в своей книге «Делать фильм» итальянский кинорежиссёр Федерико Феллини.

621

О Ксюше – см. опус 4 настоящего раздела.

622

Губанов Леонид – русский поэт, создатель неофициального литературного кружка.

623

«Дама с камелиями» – роман в жанре мелодрамы французского писателя Александра Дюма (сына).

624

Гетера – в Древней Греции публичная женщина, ведущая свободный, независимый образ жизни, куртизанка.

625

Аспазия – гетера, возлюбленная Перикла.

626

Перикл – афинский государственный деятель, один из «отцов – основателей» афинской демократии, полководец.

627

По закону римского императора Августа от 18 августа н. э. «Об обуздании прелюбодеяний» муж обязан был донести об измене жены в магистрат и развестись с женой.

628

Храмовая проститутка – при многих индийских храмах жили девушки-танцовщицы, вступавшие в половой акт с прихожанами из высших каст. Практика индийской храмовой проституции была официально объявлена вне закона в 1988 году.

629

Гейша – женщина, развлекающая своих клиентов (гостей, посетителей) японским танцем, пением, ведением чайной церемонии, беседой на любую тему, обычно одетая в кимоно и носящая традиционные кимоно и причёску. Название профессии состоит из двух иероглифов: «искусство» и «человек», таким образом, означая «человек-искусство».

630

Икебана (с японского, буквально «живые цветы») – традиционное японское искусство компоновки срезанных цветов и побегов в специальных сосудах, а также искусство правильного размещения этих композиций в интерьере.

631

Японская чайная церемония – специфическая ритуализированная форма совместного чаепития, созданная в средние века, и по настоящее время культивируемая в Японии.

632

Бетховен Людвиг ван – немецкий композитор и пианист, последний представитель «венской классической школы».

633

Горький Максим – русский писатель, драматург.

634

Андреев Леонид – русский писатель.

635

Пук Джослин – британский композитор.

636

Литургия – главнейшее христианское богослужение.

637

Бхагавадгита, или просто Гита (от санскрит. «Песнь Господа») – памятник древнеиндийской религиозно-философской мысли на санскрите, часть индийского эпоса «Махабхараты».

638

Нарратив – последовательный рассказ, повествование, дикторский текст.

639

Розенбаум Джонатан – американский артхаусный кинокритик.

640

Эрос – в древнегреческой мифологии бог любви.

641

Танатос – в древнегреческой мифологии олицетворение смерти.

642

Перфекционизм – убеждение, что наилучшего результата можно или нужно достичь.

643

Нэрмор Джимс – автор наиболее полного исследования о творчестве С. Кубрика.

644

Имплицитный – скрытый, подразумеваемый, существующий неявно.

645

Делейто Селестино – сведений в Интернете не нашёл.

646

Тирдатова Евгения – российский кинокритик.

647

Маркиз де Сад (Донасьен Альфонс Франсуа де Сад) – французский писатель и философ. Был проповедником абсолютной свободы, не ограниченной ни нравственностью, ни религией, ни правом.

648

Селин Луи-Фердинанд – французский писатель. Его творчество закрепило за ним репутацию антисемита, расиста и человеконенавистника.

649

Буковски Чарльз – американский писатель, поэт, журналист. Представитель т. н. «грязного реализма».

650

Рабле Франсуа – один из крупнейших французских писателей эпохи Ренессанса.

651

Кант Иммануил – немецкий философ, родоначальник немецкой классической философии.

652

В философии Канта феномен выступает в качестве предмета возможного опыта, а ноумен – непознаваемой вещи самой по себе.

653

Обэриуты – представители последней группы авангарда в России ОБЭРИУ (Объединение реального искусства).

654

Бестужевские курсы – высшие женские курсы в Санкт-Петербурге. Неофициально курсы получили название «бестужевских», а их слушательниц называли «бестужевскими курсистками» – по фамилии учредителя и первого директора, профессора К. Бестужева-Рюмина.

655

Враг народа – термин римского права, предполагавший объявление лица вне закона и подлежащим безусловному уничтожению. Термин использовался во времена сталинских репрессий.

656

Гера – в древнегреческой мифологии богиня, охранительница семьи и брака.

657

Афродита – в древнегреческой мифологии богиня красоты.

658

Афина – в древнегреческой мифологии богиня мудрости.

659

Гестия – в древнегреческой мифологии богиня семейного очага.

660

Платон – древнегреческий философ, ученик Сократа, учитель Аристотеля.

661

Ибсен Генрик – норвежский писатель, драматург. Драме Г. Ибсена «Гедда Габлер» посвящён опус 5 настоящего раздела.

662

«Пианино» – фильм 1992 года, Австралия.

663

Кэмпион Джейн – новозеландский кинорежиссёр, сценарист и писатель.

664

Хантер Холли – американская актриса, обладательница премии «Оскар» за 1994 год, за лучшую женскую роль в фильме «Пианино».

665

«Ангел за моим столом» – фильм 1990 года, Новая Зеландия, Австралия, США, Великобритания.

666

Фрейм Дженнет Патерсон – новозеландская писательница.

667

«Если в первом акте на стене висит ружьё, то в последнем оно обязательно должно выстрелить» – фраза, которая приписывается русскому писателю А. Чехову.

668

«Каждый из нас по-своему псих» – перефразирована строка русского поэта В. Маяковского: «все мы лошади, каждый из нас по-своему лошадь».

669

Братья Гримм, Якоб и Вильгельм – немецкие лингвисты и исследователи немецкой народной культуры.

670

Керри Фокс – новозеландская актриса и сценарист.

671

Эмпатия (от гр. «в» + «страсть», «страдание», «чувство») – вчувствование, в психологии, понимание психологического состояния другого человека, посредством сопереживания, проникновения в его субъективный мир.

672

Ван-Гог Винсент (Винсент Биллем Ван-Гог) – нидерландский художник-постимпрессионист.

673

«Живёшь и болью дорожась» – строчка из поэмы русского поэта В. Маяковского «Про это».

674

Фуко Мишель – французский философ, теоретик культуры.

675

«Пролетая над гнездом кукушки» – фильм 1975 года, чешского и американского режиссёра Милоша Формана.

676

Вольтер – один из крупнейших французских философов-просветителей XVIII века.

677

Сабине Шпильрайн посвящён опус 3 настоящего раздела.

678

Гамсун Кнут – норвежский писатель.

679

Платт Сильвия – американская поэтесса и писательница считается одной из основателей жанра «исповедальной прозы» в англоязычной литературе.

680

«Под стеклянным колпаком» – повесть Сильвии Платт.

681

Габриэль Лангфельд – психиатр, был лечащим психиатром норвежского писателя Кнута Гамсуна.

682

Чайковский Пётр – всемирно известный русский композитор.

683

Имеется в виду известное выражение «благими намерениями вымощена дорога в ад» – крылатое выражение в ряде языков, в частности русском и английском. Фраза употребляется для обозначения случаев, когда попытка осуществления самых гуманных и благих задач, приводят (по недальновидности, недосмотру, неумению, и т. п.) к совершенно обратным последствиям. Авторство выражения часто приписывается английскому писателю Самюэлю Джонсону, у которого фраза звучала так: «ад вымощен добрыми намерениями».

684

Чжуан-Цзы – китайский философ, живший предположительно в IV веке до н. э.

685

Строки из стихотворения русского поэта А. Пушкина «Элегия»: «… опять гармонией упьюсь, Над вымыслом слезами обольюсь».

686

Онтология – раздел философии, изучающий фундаментальные принципы бытия. Имеется в виду, что «грёзы девушек» имеют значение не только поэтическое, но и более жизненно-глубокое.

687

Хайдеггер Мартин – немецкий философ, один из крупнейших философов XX века.

688

Гомер – легендарный древнегреческий поэт-сказитель, создатель эпических поэм «Илиада» и «Одиссея».

689

Шекспир Вильям – английский драматург и поэт, один из величайших драматургов мира.

690

Тагор Рабиндранат – индийский писатель, поэт, композитор, художник, общественный деятель. Его творчество сформировало литературу и музыку Бенгалии.

691

Кавабата Ясунари – японский писатель. Его творчество глубоко укоренено в национальной художественной традиции Японии, но в то же время свободно использует приёмы современной литературы.

692

«Преднаходимая эстетическая действительность», определение русского философа М. Бахтина, который имеет в виду, что писатель, как правило, обращается не к действительности такой как она есть, а к предварительно структурированной, частично «эстетизированной» действительности.

693

Бахтин Михаил – русский философ, культуролог, теоретик европейской культуры и искусства.

694

Артефакт (от латинского, означает «искусственный», «сделанный») – в обычном понимании, любой искусственно созданный объект, продукт человеческой деятельности.

695

Хронотоп – см.: прим. 116.

696

Подорога Валерий – российский философ.

697

Кьеркегор Сёрен (Сёрен Обю Кьеркегор) – датский философ, протестантский теолог и писатель.

698

Ницше, Фридрих – немецкий мыслитель, филолог, композитор, поэт, поставивший под сомнение базисные принципы действующих форм, религии, морали и культуры.

699

Пруст Марсель – французский писатель, автор семитомной эпопеи «Поиски утраченного времени».

700

Кафка Франц – один из самых известных немецкоязычных писателей, большинство произведений которого опубликовано посмертно.

701

Ши-тао – китайский художник династии Цин, каллиграф, садовый мастер, теоретик живописи. Его псевдоним буквально означает «Окаменевшая волна».

702

Дзэн-буддизм (от санскр., – «созерцание») – в широком смысле слова дзэн это школа мистического созерцания или учение о просветлении, появившееся на основе буддийского мистицизма.

703

Уайт Патрик – австралийский писатель, считается одним из самых выдающихся англоязычных романистов XX века. «Древо человеческое» – наиболее монументальный роман писателя.

704

«Буря» – трагедия английского драматурга и поэта В. Шекспира.

705

Бернс Роберт – шотландский поэт.

706

Йейтс Уильям Батлер – ирландский англоязычный поэт и драматург.

707

The Sunday Times – британская воскресная широкоформатная газета.

708

Силлитоу Алан – английский поэт и прозаик.

709

Мамардашвили Мераб – советский, грузинский, философ.

710

«Жюлю и Джим», Сабине Шпильрейн, «Гедде Габлер», «Фиесте», посвящены отдельные опусы (2, 3, 5, 6) настоящего раздела.

711

«Портрет леди» – фильм 1996 года Дж. Кэмпион.

712

Генри Джеймс – американский писатель, который за год до смерти принял британское гражданство.

713

О «ружье», которое не выстрелило см.: прим. 303.

714

Платт Сильвия – см. прим. 679.

715

Хьюз Тед – английский поэт и детский писатель.

716

«Независимая газета» – российская газета. Одно из её приложений НГ – Exlibris.

717

Бродский Иосиф – русский и американский поэт, драматург, переводчик.

718

Джэффс Кристин – кинорежиссёр из Новой Зеландии. Фильм «Сильвия» был снят в 2003 году.

719

Льюис Клайв Стейплз – британский и ирландский писатель, поэт, учёный и богослов.

720

Дэвидмен Хелена Джой – американская поэтесса и писательница.

721

«Исследование скорби» – произведение Л. Стейплза.

722

Аттенборо Ричард (Ричард Сэмюэл Аттенборо, барон Аттенборо) – британский актёр театра и кино, кинорежиссёр.

723

Ренуар Пьер Огюст – французский живописец, график и скульптор, один из основных представителей импрессионизма.

724

Рококо – стиль в искусстве, в основном в дизайне интерьеров. Возник во Франции в первой половине XVIII как развитие стиля барокко. Характерными чертами рококо являются изысканность, большая декоративная нагруженность интерьеров, грациозный орнаментальный ритм.

725

Бальзак Оноре де – французский писатель, один из основателей реализма в европейской литературе.

726

Диккенс Чарльз – английский романист и очеркист, один из крупнейших прозаиков XIX века.

727

Достоевский Фёдор – всемирно известный русский писатель, мыслитель, публицист.

728

Тургенев Иван – русский писатель, поэт, публицист.

729

Флобер Гюстав – французский писатель.

730

Золя Эмиль – французский писатель, публицист.

731

Мопассан Ги де – французский писатель.

732

Джеймс Уильям – американский философ и психолог, один из основателей и ведущий представитель прагматизма и функционализма.

733

Лондон Джек – американский писатель.

734

Фолкнер Уильям – американский писатель.

735

Грин Грэм – английский писатель.

736

Маркиз де Сад (Донасьен Альфонс Франсуа де Сад) – французский аристократ, писатель и философ. Был проповедником абсолютной свободы, которая не была бы ограничена ни нравственностью, ни религией, ни правом.

737

Селин Луи-Фердинанд – французский писатель. Его творчество закрепило за ним репутацию антисемита, расиста и человеконенавистника.

738

«Судьба это то, что я с ней сделала» – цитирую по памяти фразу французского писателя, сценариста и кинорежиссёра Алена Роб-Грийе «судьба это, что мы сами с ней сделали». Подтверждения не нашёл.

739

Николь Кидман – австралийская и американская актриса, певица.

740

Драйберг Стюарт – австралийский кинорежиссёр.

741

Малкович Джон – американский актёр театра и кино.

742

«Опасные связи» – эпистолярный роман французского писателя Шодерло де Лакло (Пьер Амбруаз Франсуа де Лакло). По роману в 1988 году снят фильм «Опасные связи» (режиссёр Стивен Фрирз).

743

Венявский Генрик – польский скрипач и композитор.

744

Об «Анне Карениной», «Жюль и Джим», «Фиесте» «Отелло» см. отдельные опусы (1, 2, 6, 8) в настоящем разделе.

745

Подорога Валерий. Автор книги «Выражение и смысл. Ландшафтные миры философии: Сёрен Киркегор. Фридрих Ницше. Мартин Хайдеггер. Марсель Пруст. Франц Кафка».

746

Леви-Стросс Клод – французский этнолог, социолог, этнограф, создатель собственного научного направления в этнологии – структурной антропологии.

747

О Марго Фонтейн и её подруге Колетт Кларк, см. опус 7 настоящего раздела.

748

Пэкуин Анна – новозеландская кино и театральная актриса.

749

Перефразированы строки русской поэтессы Анны Ахматовой: «Когда бы вы знали, из какого сора Растут стихи, не ведая стыда, Как жёлтый одуванчик у забора, Как лопухи и лебеда».

На страницу:
54 из 56