
Полная версия
Аштавакра-гита. Океан Осознания
Я умиротворение. 14
В этом я пребываю.
7.5. Воистину, яполнота сознания. –
Вселенная подобна трюку фокусника!
Как и где может возникнуть во мне мысль о принятии или непринятие чего-либо?
8. Свобода
aṣṭāvakra uvāca ||tadā bandho yadā cittaṃ kiṃcid vāñchati śocati |kiṃcin muñcati gṛhṇāti kiṃcid dṛṣyati kupyati || 8.1 ||tadā muktiryadā cittaṃ na vāñchati na śocati |na muñcati na gṛhṇāti na hṛṣyati na kupyati || 8.2 ||tadā bandho yadā cittaṃ saktaṃ kāsvapi dṛṣṭiṣu |tadā mokṣo yadā cittamasaktaṃ sarvadṛṣṭiṣu || 8.3 ||yadā nāhaṃ tadā mokṣo yadāhaṃ bandhanaṃ tadā |matveti helayā kiṃcit mā gṛhāṇa vimuñca mā || 8.4 ||8.1. Аштавакра сказал:
Когда ум чего-то желает или сожалеет, что-то принимает или отвергает, от чего-то радуется или гневается, это рабство. 15
8.2. Когда ум не желает и не скорбит, не принимает и не отвергает, не испытывает ни радости, ни гнева, это свобода.
8.3. Когда ум привязан к восприятию объектов чувств, это рабство.
Когда ум не привязан к восприятию объектов чувств, это свобода.
8.4. Когда нет «я», это свобода. 16
Когда есть «я», это рабство.
Зная это, легко избежать принятия или отвержения.
9. Бесстрастие
aṣṭāvakra uvāca ||kṛtākṛte ca dvandvāni kadā śāntāni kasya vā |evaṃ jñātveha nirvedād bhava tyāgaparo’vratī || 9.1 ||kasyāpi tāta dhanyasya lokaceṣṭāvalokanāt |jīvitecchā bubhukṣā ca bubhutsopaśamaḥ gatāḥ || 9.2 ||anityaṃ sarvamevedaṃ tāpatritayadūṣitam |asāraṃ ninditaṃ heyamiti niścitya śāmyati || 9.3 ||ko’sau kālo vayaḥ kiṃ vā yatra dvandvāni no nṛṇām |tānyupekṣya yathāprāptavartī siddhimavāpnuyāt || 9.4 ||nānā mataṃ maharṣīṇāṃ sādhūnāṃ yogināṃ tathā |dṛṣṭvā nirvedamāpannaḥ ko na śāmyati mānavaḥ || 9.5 ||kṛtvā mūrtiparijñānaṃ caitanyasya na kiṃ guruḥ |nirvedasamatāyuktyā yastārayati saṃsṛteḥ || 9.6 ||paśya bhūtavikārāṃstvaṃ bhūtamātrān yathārthataḥ |tatkṣaṇād bandhanirmuktaḥ svarūpastho bhaviṣyasi || 9.7 ||vāsanā eva saṃsāra iti sarvā vimuñca tāḥ |tattyāgo vāsanātyāgātsthitiradya yathā tathā || 9.8 ||9.1. Аштавакра сказал:
Это сделано или не сделанокогда и для кого подобные двойственности прекратятся? –
Размышляя над этим, утвердись в намерении к отречению через полное бесстрастие.
9.2. Дитя мое, нечасто встречается столь благословенный человек, у которого после наблюдения за поведением людей угасает страсть к мирской жизни, наслаждениям и обучению.
9.3. Все подвержено трем видам страдания. 17
Все нереально, преходяще, ничтожно, бесславно.
Осознав это, мудрец обретает покой.
9.4. Было ли время, когда люди не противопоставляли одно другому?
Кто, отказавшись от двойственности, удовлетворен тем, что происходит, тот обретает совершенство.
9.5. Все провидцы, святые, мистики утверждают разное.
Пока человек не станет безразличным к учениям, он не обретет спокойствие.
9.6. Не тот ли истинный учитель, кто достиг знания природы чистого сознания через беспристрастность, покой, понимание и ведет других к освобождению от круговорота рождения и смерти.
9.7. Узрев в бесконечных взаимодействиях элементов лишь один элемент, ты сразу освободишься от всех уз и утвердишься в собственной природе. 18
9.8. Желания создают мир. Освободись от них всех. Отречение от мираэто отречение от желаний. Теперь ты можешь быть собой. 19 –
10. Освобождение от желаний
aṣṭāvakra uvāca ||vihāya vairiṇaṃ kāmamarthaṃ cānarthasaṃkulam |dharmamapyetayorhetuṃ sarvatrānādaraṃ kuru || 10.1 ||svapnendrajālavat paśya dināni trīṇi pañca vā |mitrakṣetradhanāgāradāradāyādisampadaḥ || 10.2 ||yatra yatra bhavettṛṣṇā saṃsāraṃ viddhi tatra vai |prauḍhavairāgyamāśritya vītatṛṣṇaḥ sukhī bhava || 10.3 ||tṛṣṇāmātrātmako bandhastannāśo mokṣa ucyate |bhavāsaṃsaktimātreṇa prāptituṣṭirmuhurmuhuḥ || 10.4 ||tvamekaścetanaḥ śuddho jaḍaṃ viśvamasattathā |avidyāpi na kiṃcitsā kā bubhutsā tathāpi te || 10.5 ||rājyaṃ sutāḥ kalatrāṇi śarīrāṇi sukhāni ca |saṃsaktasyāpi naṣṭāni tava janmani janmani || 10.6 ||alamarthena kāmena sukṛtenāpi karmaṇā |ebhyaḥ saṃsārakāntāre na viśrāntamabhūn manaḥ || 10.7 ||kṛtaṃ na kati janmāni kāyena manasā girā |duḥkhamāyāsadaṃ karma tadadyāpyuparamyatām || 10.8 ||10.1. Аштавакра сказал:
Наслаждениявраг, приобретение богатствапотери, а исполнение религиозных обязанностейпричина этих двух. – – –
Оставь их. Будь беспристрастен ко всему.
10.2. Взирай на богатства, земли, дома, дары, жену, друзей и другие знаки доброй удачи как на сон, длящийся несколько дней.
10.3. Знай, где желаниетам круговорот рождения и смерти. –
Будь непривязан, освободись от желаний.
Будь счастлив.
10.4. Желаниеэто рабство. –
Разрушь желание и освободишься.
Только через непривязанность к существованию обретают непреходящую радость. 20
10.5. Ты един.Тычистое сознание. –
Мир нереален и лишен жизни.
Невежество также нереально.
И что еще ты хочешь знать?
10.6. Жизнь за жизнью ты был привязан к царствам, сыновьям, женам, телам, наслаждениям. Но тем не менее, все это исчезло.
10.7. Хватит гнаться за наслаждениями,богатствами и плодами благочестивых деяний!
В джунглях мирской жизни они не принесут спокойствия уму.
10.8. Сколько рождений ты изнурял тяжелой работой тело, ум и речь.
Сейчас пора остановиться.
11. Покой
aṣṭāvakra uvāca ||bhāvābhāvavikāraśca svabhāvāditi niścayī |nirvikāro gatakleśaḥ sukhenaivopaśāmyati || 11.1 ||īśvaraḥ sarvanirmātā nehānya iti niścayī |antargalitasarvāśaḥ śāntaḥ kvāpi na sajjate || 11.2 ||āpadaḥ sampadaḥ kāle daivādeveti niścayī |tṛptaḥ svasthendriyo nityaṃ na vāñchati na śocati || 11.3 ||sukhaduḥkhe janmamṛtyū daivādeveti niścayī |sādhyādarśī nirāyāsaḥ kurvannapi na lipyate || 11.4 ||cintayā jāyate duḥkhaṃ nānyatheheti niścayī |tayā hīnaḥ sukhī śāntaḥ sarvatra galitaspṛhaḥ || 11.5 ||nāhaṃ deho na me deho bodho’hamiti niścayī |kaivalyaṃ iva samprāpto na smaratyakṛtaṃ kṛtam || 11.6 ||ābrahmastambaparyantamahameveti niścayī |nirvikalpaḥ śuciḥ śāntaḥ prāptāprāptavinirvṛtaḥ || 11.7 ||nāścaryamidaṃ viśvaṃ na kiṃciditi niścayī |nirvāsanaḥ sphūrtimātro na kiṃcidiva śāmyati || 11.8 ||11.1. Аштавакра сказал:
Возникновение,изменения и исчезновениеприрода всего сущего. –
Кто познал это, тот не подвержен тревогам и беспокойствам.
Он обретает покой и радость.
11.2. Кто познал, что единое создатель всего и нет здесь другого, тот избавляется от всех желаний, становится умиротворенным и не привязанным ни к чему. Я –
11.3. Успех и неудачи приходят и уходят в соответствии с судьбой. 21
Кто постиг это, тот способен управлять чувствами.
Он не скорбит и не желает.
11.4. Рождение и смерть, счастье и несчастья, приходят и уходят в соответствии с судьбой.
Кто знает это, тот видит, что нечего достигать.
Он освобождается от забот и не связывается, даже совершая действия.
11.5. Страдание возникает только от беспокойства мыслей и ни от чего более. Кто знает это, избавляется от них и становится счастливым, умиротворенным.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Джанака (janaka) – правитель царства Видеха, жизнь которого описывается в эпосе «Рамаяна». Столица государства Видеха, Митхила, по преданию находилась на месте современного города Джанакпур в Непале. В «Рамаяне» Джанака описывается как отец Ситы. Упоминания о нём также содержатся в таких писаниях, как «Шатапатха Брахмана», «Брихадараньяка-упанишада», «Махабхарата» и Пуранах. О Джанаке говорится как о раджарши, святом царе, познавшем Атман, недвойственное Я. Согласно Радхакамалу Мукрджи, первые упоминания об Аштавакра-гите (Аштавакра-самхите) относятся к 4—5 веку до н.э.
2
В словарях Макдонелла, Апте и Монье-Вильямса bodha – понимание, знание, осознание; пробуждение; состояние бодрствования, сознание, мудрость; просветление, бдительность и т. д. (см., например, A practical Sanskrit dictionary with transliteration, accentuation, and etymological analysis throughout. London: Oxford University Press, 1929). Бодха – происходит от глагола будх (пробудиться, осознать, заметить, понять). В текстах веданты бодха рассматривается как процесс, цель и высшее состояние сознания. Бодха – изначальное состояние, в которое возвращаются после пробуждения от сна. В метапсихологии йоги бодха – это высшее состояние осознания без когнитивных искажений и фильтров. (Cм. Meditation: Classic and Contemporary Perspectives edited by Jr. Shapiro. – Aldine Transaction; 2008). Шанкара в Атма-бодхе провозглашает: «Осознание Я – это единственный путь к свободе».
3
Атма (ātmā, ātman) – «Я», «Я есть», «Я естьность», «высшее Я», «Абсолют, осознающий Себя», всеобъемлющее духовное начало, поток самоосознания, чистое сознание, единственный субъект, лишенный частей или атрибутов. В современном философском дискурсе адвайтическое понимание Атмана корреспондируется с идеями панпсихизма (А. Уайтхед, Г. Стросон, Д. Чалмерс), квантового монизма (Дж. Шаффер), открытого индивидуализма (Э. Шрёдингер и Д. Колак).
4
Или жаждой самадхи. Samādhi – созерцание, сосредоточение; сознавание, погруженность, внимательность, глубокая медитация; союз, соединение, интеграция; поглощение, созерцательное погружение, целостность; единство с объектом созерцания. [sam (вместе, полный) + ā (здесь, в) + dhi, происходит от корня dhā (поместить, утвердить, удержать и т. п.]. Хотя формальное определение самадхи возможно, ни одно описание не может полностью раскрыть природу этого состояния, которое выходит за рамки повседневного опыта. Его наиболее фундаментальный компонент – это, несомненно, опыт полного слияния субъекта и объекта; сознание йога сливается с природой созерцаемого объекта и понимает его «изнутри»; эта идентификация сопровождается переживанием красоты мира и осознанности в условиях, когда обычный пространственно-временной континуум временно не воспринимается. [The Yoga-Sutra of Patañjali: A New Translation and Commentary by Georg Feuerstein Ph. D. Inner Traditions. 1989. С. 73]. В Йога Яджнавалкье (10.1—5.) говорится: «Созерцание (самадхи) – это состояние равенства как индивидуального я, так и Высшего Я.
5
Brahman – Абсолютная Истина, Абсолют, единый, самосущий безличный Дух, вечный неизменный. Происходит от корня bṛh «расширяться, расти, увеличиваться». В Адвайта-веданте Ниргуна Брахман, то есть Брахман без атрибутов, считается абсолютной и единственной реальностью. Осознание – это не свойство Брахмана, а сама его природа.
6
Vikalpita – разделенный, многообразный, восприятие единства как многообразия, многовариантность, от vikalpa – ложное представление, воображение, иллюзия, мысленный образ, концептуализация, ментальная конструкция (иллюзия, что семантическая конструкция реально существует); разнообразие, многообразие. (ср. в Йога-сутрах: «Воображение – это познание, проистекающее из слов, не соответствующих реальному объекту» 1.9; 1.42). Нирвикальпа – это состояние, в котором исчезает подобное многообразие, варианты и т. д. У Гаудапады синоним майи. (Jones, Richard H. Gaudapada: Advaita Vedanta’s First Philosopher. – New York: Jackson Square Books, 2014. С. 132). Викальпа – концептуализация без объекта (реального) – зависит от лингвистической концепции и варьируется от мечтаний до абстрактного мышления и включает в себя все формы фантазии в том числе художественный вымысел. В отсутствие чувственных данных ум продолжает формировать концепции, образы и проецировать их на реальность. У Барта и Бодрийяра – «язык абсолютно тоталитарен, язык программирует нас, наше мышление и любую нашу коммуникацию… он диктует реальность». В моделях квантовой механики Х. Эверетта, Г. Стаппа и М. Тегмарка мультивселенные, хотя и проявляются, но не фундаментальны, и представляют собой вероятностную манифестацию единого квантового поля (см., Mohrhoff, U. Quantum mechanics and the manifestation of the world. – Quantum Stud.: Math. Found. (2014) 1: 195. https://doi.org/10.1007/s40509-014-0017-3). викалпа
7
so’hamasmi (со ахам асми) – «я есть То» или «Я есть то, что я есть». Эта фраза звучит в Иша-упанишаде (16) tejo yat te rūpaṁ kalyāṇa-tamaṁ tat te paśyāmi yo’sāvasau puruṣaḥ so’ham asmi, а также в Брихадараньяка-упанишаде (1.4.1.). So’ham рассматривается как аджапа мантра в Маха-вакья-упанишаде, Сурья-упанишаде, Йога-чудамани-упанишаде (33—35) и других тестах (см. https://ocoy.org/original-yoga/soham-yoga/chapter-three-soham-according-scriptures-masters-yoga/. У Монье-Вильямса nirañjana – чистота, безупречность, прозрачность, простота; лишенный страсти; имя Шивы.
8
«Я сам наложил на себя ограничения». Нет той силы, которая могла бы ввести Я в заблуждение. Ни авидья, ни майя не является чем-то, что ввергает Я в иллюзию. Само Я играет в игры отождествления и в игры освобождения от отождествлений и иллюзий, оставаясь неизменным.
9
Дхирадхи (dhīradhī)невозмутимый, мудрый, непоколебимый разумом, достигший стабильности, здравомыслящий, пробужденный, трезвомыслящий, обладающий пониманием. Dhi означает, «понимание», «отражение», «мышление», «разум», «мнение», «медитация», «воображение», «понятие», «интеллект», «мудрость», «знание», «деятельность разума». (Monier Williams’ Sanskrit-English Dictionary). –
10
Mahātmaкак обращение: благородный, познавший единство, великая душа, обладающий высшей мудростью. –
11
Yadṛcchayāgato – то, что приходит спонтанно, случайно; то, что просто случается. Корреспондируется с Бхагавад-гитой (3.28) guṇā guṇeṣu vartanta – гуны вращаются в гунах.
12
Bhogalīla – игра наслаждения, игра получения опыта.
13
В пуранической космологии Брахма (Brahmā)рассматривается как творец Вселенной, но не как Бог. Его называют первым сотворенным существом, демиургом. Брахма живёт сто лет (311 триллионов 40 миллиардов земных лет), по прошествии их он умирает, и весь материальный мир уничтожается. Во время этого великого растворения, называемого махапралая, прекращает существование космос и боги.
14
Śānta – покой, спокойствие, безмятежность, тишина, безмолвие, внутренний мир; умиротворенный, спокойный, свободный от страстей, невозмутимый и т. д.
15
Citta ум, разум, мышление, мысль, сердце, память, психическая активность, ментальная деятельность, рефлексия. Иногда выступает синонимом манаса (ментальности, рассудка) и виджняны (распознавания, ясной мудрости). Однако, если манас специально определён как координатор восприятия, через органы чувств (индрии) и «орган» рационального мышления, а виджняна сопоставляется с «различительным познанием», то читта имеет более обобщённый характер, включая в себя эмоции и память. В йога-даршане читта сама по себе лишена сознательности, подобно всем видоизменениям материи. Она лишь «отражает» свет абсолютного Высшего Я, приобретая тем самым иллюзию собственного сознания. Модификации читты (читта-вритти) – истинное познание (прамана), ложное познание (випарьяя), «воображение» (викалпа), сон (нидра) и память (смрити). –
16
Чувство «я», «я-концепция», «эго», «самость», «эгоизм», «эго-сознание», «индивидуализация». В Йога-сутрах (2.3) рассматривается как асмита, относящаяся к пяти kleśa (клеша – омрачнение; причина скорби, несчастий). Согласно Вьясе, ekātmikā saṃvid asmitā – сознание индивидуального существования (асмита) – это опыт самого себя как уникального существа, отделенного от единства. Asmi (я есть) происходит от глагола as (быть) + tā суффикс, который указывает «иметь качество чего-то». Асмита – букв.: я-естьтность. В санкхье – ахамкара. В Прашна-упанишаде ахамкара описывается как элемент антахкараны (внутреннего органа), наряду с буддхи, читта и манас.
17
Три вида страданий: Адхидайвикастрадания от стихийных бедствий, которые вызываются проведенциальными силами (в персонифицируемом подходе богами). Адхибхаутикастрадания, причиняемые другими живыми существами; Адхьятмикастрадания, причиняемые собственными умом и телом. – — – –
18
Bhūta – также сущность, то, что есть или существует, любое живое существо; происшествие, факт, реальность.
19
Васаныпотенциальный импульс или желание; тенденция действовать конкретным образом стимул, конфигурации или набора бессознательных скрытых психических импульсов (saṃskāra); психический отпечаток, оставленный предыдущим опытом в бессознательном, теперешнее сознание прошлых восприятий; знание, полученное из памяти, импринт; тонкое желание, скрытое бессознательное желание, склонность. Происходит от vas – «придавать благоухание», «ароматизировать», «пропитывать запахом» или «пребывать», «проживать») – «впечатление», «предустановка», сила привычки, склонность к определенному поведению. Васаны – склонности из прошлых жизней, тонкие желания. Каждое действие оставляет свой след в глубинах ума, что, в свою очередь, влияет на мысли и поведение. Эти «следы» – самскары. Похожие самскары объединяются и образуют определенные «узоры» (васаны). Все эти силы, сокрытые для сознания обычного человека, образуют хранилище кармы. Бессознательные тенденции (васана), которые приводят нас к действию, никогда не заканчиваются, заставляя человека вечно действовать. Таким образом, эти тенденции, укорененные в желании, становятся причиной всех последующих рождений и повторяются бесконечно. Из всех бессознательных тенденций желание жить основное и изначальное» [Walter Gardini. Yoga clásico. Aforismos sobre el yoga de Patañjali, Buenos Aires, Editorial Hastinapura. 1984. С. 440]. Все наши переживания, будь то познавательные, эмоциональные или конативные, существуют в бессознательном и могут в подходящих условиях воспроизводиться как воспоминания (smṛti). (vāsana) –
20
Bhava – состояние бытия, бытие, существование, экзистенция, становление.
21
В словаре Монье-Вильямса «daiva» – судьба, фатум, рок; предначертанное богами, воля богов; божество и т. п. Рави Шанкар переводит «в соответствии с последствиями прошлых действий».