bannerbanner
Ромео и Джульетта. Перевод Алексея Козлова
Ромео и Джульетта. Перевод Алексея Козлова

Полная версия

Ромео и Джульетта. Перевод Алексея Козлова

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 2

СЦЕНА V. Зал в доме Капулетти

(Музыканты)(Входят слуги с салфетками)ПЕРВЫЙ СЛУГАГде Потпан, что помогает в уборке? Где Антон с сотейником! Хватит смаковать чужие объедки! Кому досталась участь мыть тарелки?!ВТОРОЙ СЛУГАКогда драить тарелки должны одни и те же чистые руки, их потом не отмоешь от грязи!ПЕРВЫЙ СЛУГАРаскладные кресла прочь, тарелки – в шкаф! Глаз да глаз за серебряными ложками! Хорошо, припрячь мне кусок мясца и вот этот кусманчик марципана, и будь любезен, проследи, чтобы швейцар впустил Сьюзен Гриндстоун и Малютку Нелл! Антоний и Потпан!ВТОРОЙ СЛУГАДа-да, мы здесь!ПЕРВЫЙ СЛУГАВас ищут и зовут, и просят прибыть в зал!ВТОРОЙ СЛУГАКак мы можем быть одновременно здесь и там? Веселей, ребята, запарка будет недолго, и дальше наша печень переварит всё оставшееся.(Входят Капулетти, его дядя, синьора Капулетти, Джульетта, кормилица, гости и Ромео в масках)КАПУЛЕТТИПрошу сюда господ и важных дам!Поскольку ваши ножки без мозолей,Вам предстоит работа до утра!Красавицы прелестные мои!Хотя б одна откажется от танцев?А если и найдётся, то о ней,Я всем скажу, что есть у ней мозоли!Как скажете, не ловко вас поддел?(обращается к маскам)Добро пожаловать, войдите, господа!О, я когда-то не был чужд привычкиНашёптывать на ушко милым дамамЗовущие, томительные клятвы,Но это время кануло вотще,Ушло, ушло, ушло и испарилось!(К Ромео и Маскам)Добро пожаловать, благие господа!Рассаживайтесь мирно музыканты!И начали! Прошу вас! Шире круг!Что, девочки, пришло и ваше время?(Музыка. Гости танцуют)Мошенники, а ну-ка в залу – свет!Перевернуть столы! Гасить огонь в камине!Здесь слишком жарко, честно говоря!К моменту привалила нам забава!Сорвись-ка в танце диком! Нет, сиди!Сиди на месте, дорогой мой дядя!(дяде)У нас о танцах есть, что вспоминать!Скажи мне, сколько времени прошлоС тех пор, как мы с тобой носили маски?ДЯДЯ КАПУЛЕТТИБез малого, пожалуй, лет так тридцать!КАПУЛЕТТИГотов поспорить! Нет, не так давно!Отсчёт ведите от Люченцо свадьбы!Ей лет от силы будет двадцать пять,Когда считаем с Троицына дня,Когда последний раз мы были в масках!ДЯДЯ КАПУЛЕТТИГораздо больше! Старше его сын!Не меньше тридцати ему!КАПУЛЕТТИКак скажешь!Два года, как опеки он лишён!РОМЕО(Слуга)Та, что подала рыцарю перчатку,Кто это?СЛУГАЯ не знаю, честно, сэр!РОМЕОСвет её глаз светильники затмил!На траурной щеке нубийской ночиОна блистает ярче, чем алмаз,Столь недоступный глазу без прикрас,Как дивный камень в ухе Эфиопа.Всё совершенно – тело и устаИ недоступна эта красота,Как нежная голубка враньей стае,И высока, как звёзды, полагаю!Пусть её танец будет завершён,Я подойду и сделаю поклон,И грубой дланью я коснусь руки»Другие от меня так далеки!Любил ли я когда-то для того,Как глаза твоих увидел свет, егоНет, да и быть не может у других,И глаз мой ночью не заметит их!ТИБАЛЬТПо голосу – так это писк Мантекки!А ну, малыш, рапиру принеси!Как? Этот негодяй прополз под маскойС издёвкой над семейным торжествомЕго должны мы холить и кормить!Грехом ли будет мне его убить?КАПУЛЕТТИПлемянничек! К чему бунтуешь ты?ТИБАЛЬТМонтекки это, дядя, худший враг!Какими он путями просочился?Вышучивать святейшее семейство?КАПУЛЕТТИЮнец Ромео?ТИБАЛЬТОн проник, злодей!КАПУЛЕТТИДовольно, друг! Оставь его в покое!Он держится, как истый джентльмен;И пышная Верона им гордится,Как перлом молодёжи золотой!За злато всей Вселенной не позволюЯ никому его унизить здесь!Не подходи к нему! Держись вдали!Прошу тебя! Уважь мои желанья!Веди себя прилично! УбериСо лба долой нахмуренные взглядыИ общие пристрастия блюди!ТИБАЛЬТТерпеть я должен, если гость – злодей?Не для меня – терпенье!КАПУЛЕТТИЧто ты лепишь?!Заносчивый младенец! ПотерпетьОн, видите ли, гордый дух, не может!Хозяин – я! И мой приказ-терпеть!Планируешь поди-ка средь гостейЗатеять неминуемую драку?Прошу одно – веди себя прилично!ТИБАЛЬТЗачем меня ввергаете в позор?КАПУЛЕТТИИди, иди! Ты крайне дерзкий парень!Я думаю, нет повода к стыду!Накачивать себя огнём не стоит!А будешь мне перечить – не стерплю!Для этого избрал ты час не лучший!(гостям)Вам нравится всё сказанное?(Тибальту)Ты,Молокосос, ступай отсель, не то…(слугам)А вы побольше дайте света нам подайте!(Тибальту)Тебе не помешал бы лёгкий стыд!(гостям)Друзья мои! Ликуйте веселее!ТИБАЛЬТВдруг рабское терпение и гневСвободного – приходят в столкновенье,И моя плоть заходится в озноб,Когда она приветствовать должна,И целовать взасос чужую наглость,В яд желчи обращая всё вокруг!РОМЕО(Джульетте)Когда я оскверню рукою дерзкойТвои святыни, оштрафуй меня ты!Губам моим – паломникам стыдливымДай поцелуем грубость искупить!ДЖУЛЬЕТТАВ том нет твоей вины, паломник добрый!В твоей руке лишь набожность видна!Обязанность паломников касатьсяС молитвою наивной рук святых.Паломникик творят свои поклоны,В том святости блаженный поцелуй!РОМЕОПаломники и губ не лишены!ДЖУЛЬЕТТАДа, губы им дарованы затем,Чтобы занять молитвой пилигрима!РОМЕОМоя святая, слушай, пусть тогдаМолитву губ поддерживают руки,И пусть руки коснётся благодать,Чтоб вере вдруг отчаяньем не стать!ДЖУЛЬЕТТАСвятые неподвижны, как гранит,Когда молитва по небу летит!РОМЕОНе двигайся, пока не испрошуУ перла всех святых я поцелуя,Чтобы очистить грешные уста!ДЖУЛЬЕТТАМои уста приняли этот грех!РОМЕОО как сладки такие обвиненья!Верни обратно грешный поцелуй,Коль он не мил!ДЖУЛЬЕТТАЦелуешься по книге!КОРМИЛИЦАМадам, вас просит мама лишь на пару слов!РОМЕОКакая мама?КОРМИЛИЦАТы о чём, парнишка?Джульетты мать? Она – хозяйка дома,Воспитана, хозяйственна, добра!Я дочь её в младенчестве вскормила,Ту самую, что только здесь была!Уверена – кто ею овладеет,Впридачу к телу клад приобретёт,И денег очень много прикарманит!РОМЕОТак только что была здесь Капулетта?О казус! Моя жизнь —в руках врага!БЕНВОЛИОЧто ж, прочь отсель! Здесь спорт в открытом виде!РОМЕОВот этого, признаюсь, я боюсь,Что времена спокойствия минули!КАПУЛЕТТИНет, господа, прошу вас не спешить!Я вас прошу остаться на банкете!Мне кое-чем вас надо угостить!Противитесь? Тогда благодарю!Вам, господа, желаю доброй ночи!Внести побольше факелов сюда!И в путь! Давайте разойдёмся! Спать!(Все уходят, кроме Джульетты и кормилицы)ДЖУЛЬЕТТАИди сюда, кормилица! Кто это?КОРМИЛИЦАСын и наследник старого Тиберио. Он здесь!ДЖУЛЬЕТТАА тот, что устремился в наши двери?КОРМИЛИЦАМладой Петруччо. Парень хоть куда!ДЖУЛЬЕТТАА тот, за ним, чурающийся танцев?КОРМИЛИЦАНе знаю!ДЖУЛЬЕТТАДогони, спроси, кто он?(кормилица уходит)Когда он окольцован, пусть тогдаМогила станет свадебной кроватью!КОРМИЛИЦАЕго зовут Ромео! Он – Монтекки!Природный сын великого врага.ДЖУЛЬЕТТАВеликая любовь рождается враждой!Не время знать и видеть слишком поздно!Ненавистью великой рожденаМоя любовь! К добру ль ведёт она?КОРМИЛИЦАЧто это? что там?ДЖУЛЬЕТТАРифму вспоминаю,Которой меня выучил одинТанцор…(Кто-то кричит: «Джульетта».КОРМИЛИЦАУвы! Увы! Все гости разлетелись!(уходят)

АКТ II

ПРОЛОГ

(Входит Хор)ХОРНа смертном ложе старая любовь,И юная стремится ей на смену.Та, что Ромео разгоняла кровь,Та для Джульетты превратилась в пену!Хотя сближает их любви магнит,Но пропастью они разделены,Хотя друг к другу их любовь манит,Но выше ненависти нет стены!Ромео в неизвестности страдает,И к ней он не просочится сюда!И милая Джульетта понимает,Ромео ей не встретить никогда!Им выпадет благоприятный случай,Коль жар души им стойкость придаёт,Они столкнутся скоро в жизни лучшей,И каждый в сердце нежность обретёт!(Уходит)

СЦЕНА I

Переулок у стены сада Капулетти

(Входит Ромео)

РОМЕОКуда идти, когда всё сердце здесь?Вращайся, глупая земля, я сателлит твой!(Он взбирается на стену и прыгает)(Входит Бенволио и Меркуцио)БЕНВОЛИОРомео! Мой кузен Ромео!МЕРКУЦИОДам зарокЧто он давно похрапывает дома!БЕНВОЛИООн перелез чрез эту стену в сад!Меркуцио, зови!МЕРКУЦИОНет, буду выть!Тут явственно потребно заклинанье.Ромео! Юморист! Безумец страстный!Явись в подобье вздоха! ГовориСтихами, лишь любовь и кровь рифмуя,Воспой Венеру хоть одним словцом,И хоть словцом напомни Купидона,Озорника с нацеленной стрелой,Чьи стрелы попадали в цель столь метко,Что в нищенку влюбился КофетуйНе слышит, не шевелится и хладен,Горилла умерла, теперь мой долгРасколдовать недвижимое тело.Явись, явись, тебя я заклинаюЛучистыми глазами Розалины,Челом высоким, алыми губамиЕё ногой прелестной и бедромИ чудесами, чтоб в соседстве с нимиТотчас своим подобием предстать!БЕНВОЛИОТебя услышь, он был бы разозлён!МЕРКУЦИОЧто может разозлить его? Когда бК его любимой я приставил духаИ тайно бы оставил их вдвоём,Но то история другая! СамогоРомео вызываю я заклятьемОт имени избранницы его!БЕНВОЛИООн спрятался под кронами дерев,И дух его пропитан мглою ночи,Любовь по мненью большинства слепа,Ией по нраву мрак и темнота.МЕРКУЦИОКогда б любовь была слепой,Она б вовек не достигала цели!Он грезит под кизиловым кустом,Чтобы она кизилинкой родиласьИ с дерева скатилась прямо в рот!Она, Ромео, о, Ромео, ты…Что мне скрывать, Ромео, ты- дурила!Прости Ромео, я теперь в кровать!Спокойной ночи! Для меня земляУж слишком леденящая перина!Ну, что, идём?БЕНВОЛИОНу что ж, идём! Пожалуй, бесполезноИскать того, кто спрятался от нас!(уходят)

СЦЕНА II. Сад Капулетти

(Входит Ромео)РОМЕОНад раной потешается лишь тот,

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
2 из 2