Полная версия
Судный день
Минуту назад Джек приметил одиноко стоявшее такси у тротуара – это был первый автомобиль попавшийся на глаза. Первый с включенными фарами. Первый – за тридцать минут! В Денвере! Городе с миллионном жителей и двумя миллионами автомобилей. Это было бы нормально для маленького захолустного городка где-нибудь в глуши Монтаны, но не здесь. Хотя, подобное стоило предвидеть – все автомобили вышли из строя из-за вспышки – а вместе с ними и жизнь в городе.
Джек пересек улицу и открыл заднюю дверь такси.
– Привет. Автомобиль на ходу?
– Да, но… – водитель был явно в замешательстве. – что происходит?
Не местный – понял Джек. Тогда понятно, почему автомобиль работает.
Вслух Джек сказал:
– Зомби. Ночью навестили.
– Что??? – глаза мексиканца округлились, и он схватился за крест, висевший у него на груди.
Джек тут же пожалел о своей выходке.
– Я пошутил. Сбой в электричестве… или что-то наподобие… сложная штука в общем…
– Ааа… – лицо водителя расслабилось, но было ясно, что он ничего не понял.
– Мне на 80-ю авеню, в пригород, неподалеку от Федерал-Хайтс, хорошо?
– Конечно. – мексиканец энергично закивал головой. – Вы первый клиент за три часа.
– Отлично, – Джек сел на заднее сиденье и закрыл дверь.
Он хотел пошутить насчет того, что всех остальных сожрали крысы, но в этот момент зазвонил телефон.
Когда рано утром агент Смит отдал ему мобильный на экране светилось двенадцать пропущенных, все по работе, ни одного от жены или дочери. Джек догадался, что их тоже лишили связи с внешним миром. Разумно. Хотя законность данных действий вызывали сомнения.
Сейчас же, наверное, им вернули сотовые.
Он ошибся. На экране высветилось другое имя.
Адам Кинг.
Шеф.
Джек все еще надеялся, что когда-нибудь звонок от шефа принесет хорошие новости. С таким же успехом можно было выдвинуть свою кандидатуру в президенты и ждать победы. Шансов было больше.
Джек поднес телефон к уху.
Пронзительный голос Адама разрезал тишину.
– Алло? Джек?
Джек кивнул.
– Джек?
– Его нет…
– Что?
– Говорю, его нет. Забрали инопланетяне. Хотят сделать своим Джеком Воробьем. Можешь позвонить лет так… через пару тысяч…
– Ты что, клоун?
Джек поморщился. Адам не в духе.
– Что случилось? Еще один метеорит?
– Хуже. Ты мне нужен в офисе.
Джек скорчил гримасу.
– Я нужен в душе…
– Успеешь. Жду тебя к десяти.
Джек машинально посмотрел на часы. На руках их не было. Черт!
– А сейчас сколько время?
– Без пяти.
Джек повесил трубку.
С утра ему казалось, что день будет не из приятных. Теперь не казалось. Он точно знал, что так и будет.
Когда Джек переступил через порог кабинета, было десять минут одиннадцатого.
Он опоздал, но не чувствовал беспокойства. По крайней мере не по этому поводу.
За небольшим столом, справа от двери сидела секретарь.
– Привет, шеф у себя? – спросил Джек просто для того чтобы что-то спросить. Он знал ответ.
– Привет, Джек, – девушка улыбнулась. – он ждет тебя.
– В каком настроении?
– Мрачнее тучи.
– Может, мне сбежать? Скажешь, меня схватили террористы…
– Ты же знаешь, с ним этот номер не пройдет…
– Точно!
Джек предупредительно стукнул один раз в дверь, и зашел в офис Адама.
Это был очень просторный кабинет, даже скорее зал. Посреди стоял гигантский стол из красного дерева, на стене висел экран, в самом дальнем левом углу стоял небольшой стол, за которым обычно работал Адам, правее стояли три кожаных дивана и кресло. На полу перед ними мягкий ковер, позади ряд стеллажей. На стене за рабочим столом висели фотографии и грамоты, справа стоял флаг страны.
Джек, обогнул длинный стол, прошел по ковру и сел в кресло перед столом Адама.
– Привет.
– Привет. – кивнул Адам.
Голос его был глухой, как из подземелья, кожа обычно черная, сегодня была какой-то бледной, костюм помятый, а глаза красные.
– Выглядишь просто ужасно. – заметил Джек.
– Спасибо, – мгновенно отозвался Адам. – Мне пришлось ночевать здесь. Автомобиль не заводился.
– Понятно.
Повисла пауза.
Наконец, Адам кашлянул и отсутствующим взглядом посмотрел на Джека.
– Кха-кха… эммм… думаю, ты понимаешь, почему ты здесь, верно…
– Нет, – соврал Джек. Он не знал, но догадывался. С того момента, как его привезли в Капитолий, это было очевидно.
– Твое интервью было ошибкой, Джек. Надо было сначала хотя бы со мной посоветоваться.
Джек пожал плечами.
– Ты бы начал отговаривать.
– Именно! – Адам наставил на него указательный палец. – Потому, что я смотрю дальше. А теперь наш Центр оказался под ударом. И под ударом не каких-то активистов или корпораций, а под ударом Белого Дома.
Джек решил промолчать. Адам был не только другом, но и главой Центра, а это означало, что он нес ответственность за сотни сотрудников, и война с Белым Домом явно не входила в его планы.
Адам кажется понял, что у него на уме, поэтому покачал головой:
– Ты же понимаешь Джек, не в интересах Центра затевать войну с действующей администрацией.
– Понимаю, – согласился Джек.
– Буду с тобой откровенен, – Адам немного подался вперед. – Вчера мне поставили ультиматум.
– Белый Дом? – брови Джека поползли вверх.
– Не совсем. Однако действовали явно по их указке, хотя и не признали этого.
– Что за ультиматум?
– Ты.
– Я?
– Ты, – повторил Адам. – Или ты покидаешь Центр, или Центр покидает этот мир…
– Они грозят закрыть Центр?
– Верно. Мне дали двенадцать часов на принятие решения.
Джек покачал головой.
– Безумие какое-то…
– И я так считаю. Но у Белого Дома длинные руки, ты сам это знаешь…
Джек поднял правую бровь, и прищурил левый глаз.
– Что ты решил?
– Сам то ты, как думаешь? – вопросом на вопрос ответил Адам.
– Могу идти собирать вещи?
– У меня нет иного выхода, – Адам обмяк. – Либо ты останешься без работы, либо двести человек.
– Я тебя понимаю, – Джек встал. – Это правильный выбор. Я бы поступил также.
– Правда?
– Да. Центр не должен страдать из-за ошибки одного человека.
Адам слабо улыбнулся.
– Спасибо. Не представляешь, с каким трудом мне далось это решение!
Джек улыбнулся и протянул ему руку.
В словах не было нужды.
Они обменялись крепким рукопожатием.
После этого Джек повернулся, чтобы уйти, но Адам остановил его.
– Подожди! Есть еще кое-что.
Джек обернулся.
– Меня лишат зарплаты?
– Нет, – усмехнулся Адам. – Новость хорошая.
– О, это то, чего в последнее время не хватает. Говори.
– Ты ведь мой друг, и я не могу оставить тебя в таком положении, поэтому я взял на себя смелость договориться о твоем новом месте работы.
Брови Джека взметнулись вверх. Это действительно была хорошая новость. Он не мог позволить себе отойти от работы в такой ответственный момент, когда человечество находится под самой серьезной угрозой, со времен Ледникового периода.
– Ты сейчас серьезно?
– Абсолютно, – Адам протянул ему визитку. – Маршалл Хоган, думаю вы с ним уже знакомы. Руководитель научного центра «Спэйс», ты работал с их сотрудником в Аляске.
– Да, общались с ним, – подтвердил Джек.
– Он готов с тобой встретиться. Сегодня. В любое время.
Джек подъехал к дому, гораздо позднее ланча. Могло быть и еще позже, если бы он предусмотрительно не попросил таксиста подождать его. Город до сих пор казался вымершим. Лишь изредка по тротуару куда-то спешили люди, да владельцы магазинчиков пытались привести прилавки и витрины в порядок после «судной» ночи. У них это не особо получалось. Теперь Денвер больше походил на давно заброшенные районы Детройта.
Джек расплатился с таксистом, пожелал ему удачи, вылез из автомобиля, и первым делом взглянул на солнце. Оно было не там. Совсем не там. Ну разумеется, а чего он ожидал, что это все кошмарный сон?
Джек все еще шел по вымощенной плиткой подъездной дорожке, когда дверь открылась.
Кэрри выбежала ему навстречу.
Спустя секунду Джек прижимал ее к себе.
– Джек, мне казалось, что я умру от страха…
Ничего не сказав, Джек взял в ладони ее лицо, наклонился и коснулся ее губ. Нежные, их вкус обжигал нервы и затуманивал разум. Медленно, но настойчиво он приоткрыл ее губы, языком проведя по зубам, а затем, отыскал ее язык. У Кэрри был упругий приятный язычок.
Наконец, когда воздуха стало не хватать они оторвались от друг друга.
– С каждым днем ты все прекрасней, – улыбнулся Джек.
– Жаль, что не могу сказать того же от тебе
– Вот как?
Кэрри запрокинув голову звонко рассмеялась.
– Идем, – наконец сказала она, взяв его за руку.
– Нет, подожди, – остановил ее Джек. – Давай, присядем. – он кивнул в сторону скамейки у террасы, вернее того, что осталось от террасы.
– Что такое? – встревожилась Кэрри. – Проблемы? Уходя, агент Джей сказал, что все в порядке, и к тебе нет претензий.
– Нет-нет… Все в порядке… – поспешил успокоить жену Джек.
Все в порядке…
Произнеся, и осознав истинный смысл этих слов, Джек невольно усмехнулся.
Все в порядке…
Верит ли он в это?
Нисколько. Какой тут порядок? С таким же успехом эти слова можно сказать человеку, сидящему на электрическом стуле, и ожидающий, когда же подадут ток.
– Кэрри, вы должны уехать. – это были первые слова, которые произнес Джек, когда они опустились на скамейку под покосившемся навесом.
– Что?
– Здесь нельзя оставаться. Ты и Энни должны перебраться к твоей матери, в Рочестер, штат Миннесота.
– Но… – Кэрри похоже искала подходящие слова. – А ты?
Джек отрицательно покачал головой.
– Сейчас не могу.
– Почему?
– Это прозвучит пафосно, но я нужен своей стране.
– Ты нужен нам! – возразила Кэрри, по ее щеке пробежала слеза. – Не только своей стране, но и своей семье! Мне иногда кажется, что ты совершенно забываешь про это! Ты не представляешь, как мне страшно! Этой ночью я не спала, думая о том где ты, и что с тобой. Энни тоже не спала. Мы думали о тебе. Боялись за тебя. Ты нужен нам, Джек!
Джек нежно коснулся ее щеки.
– Я прекрасно тебя понимаю Кэрри! Тоже самое, абсолютно тоже самое я испытываю по отношению к вам. К вам обеим. Тебе и Энни. Вы самое дорогое, что есть у меня в этой жизни. И мой самый большой кошмар – не стать неожиданно банкротом, не потерять работу, не лишиться дома или здоровья – а вас. Я боюсь вас потерять, понимаешь?
– Так, поехали с нами Джек. – Кэрри стиснула его руку. – Давай вместе отправимся в Миннесоту.
Джек с грустью посмотрел на жену. Он видел страх в ее глазах. Но, что он мог сделать? Он хотел отправиться с ними, быть с ними, оберегать их. Однако это ровным счетом ничего не решит. Ничего. Об этом он и решил сказать.
– Кэрри, – на этот раз Джек сжал ее руку. – посмотри мне в глаза.
Кэрри раскрыла свои огромные, мокрые от слез, карие глаза и посмотрела на мужа.
– Ты веришь мне?
– Да, – тихо прошептала она.
– Солнце мое, – Джек притянул Кэрри к себе. – Я хочу отправиться с вами, но это не решит проблемы. Мир в опасности. Гораздо большей опасности, чем кто-либо может себе представить. И единственная возможность защитить тебя и Энни, это быть в числе тех людей, кто будет пытаться решить эту проблему. Вместе с этим, пока я буду работать, я должен быть уверен, что вы в безопасности. В Денвере – это невозможно. Рочестер – находится в северном штате, а в ближайшее время, северные штаты станут наиболее благоприятными. Поэтому, Кэрри, отправляйтесь туда, и ждите меня. Как только, мы решим сложившиеся проблемы и выйдем из кризиса, я вернусь к вам. До тех пор, вы должны быть в безопасности. Ты и Энни. Сможешь сделать это для меня?
Кэрри кивнула, посмотрев ему прямо в глаза.
– Хорошо, Джек. Я сделаю это.
– Спасибо, любовь моя. Брат Адама, Келвин живет в Лэйквуде, их электроснабжение не пострадало. Адам договорился, он пригонит автомобиль. На нем и отправитесь.
– Хорошо. Я люблю тебя, Джек.
Кэрри положила ему руку на затылок и притянула к себе.
Глава 6
Еще раз окинув тоскливым взглядом так неожиданно опустевший дом, Джек вышел на полуразрушенную террасу. Такси уже ожидало его у дороги. Джек закрыл дверь, спустился по ступенькам, прошел по мощенной плиткой подъездной дорожке, открыл дверцу желтого автомобиля и сел.
Это был тот же таксист мексиканец. Джек не удивился. Он бы не удивился если узнал, что на данный момент это единственное такси в городе.
Мексиканец улыбнулся.
Джек не стал улыбаться.
– Мне в Беркли.
Улыбка медленно сползла с лица мексиканца. Он ничего не сказал, кивнул, и круто развернувшись, помчался к Федерал-Бульвар.
Джек, откинувшись на спинку сиденья, закрыл глаза. Нужно было сосредоточиться. Обдумать дальнейшие действия. Теперь Джек был почти уверен, что его расчеты неточны. И это не было хорошей новостью. Все оказалось гораздо хуже. Правда главный вопрос не в том, «насколько?», а «как это остановить?». Черт, даже не как, а возможно ли это? Иметь дело с террористами, социопатами, религиозными фанатиками – это одно. Совсем другое, когда ты сталкиваешься с природой. Заочно проигрышная битва. Природа сильней человека. Да, человек пытается подстроить природу под себя… но толку то мало! Человек не может руководить стихией. Это была лишь иллюзия, которая растворилась за последние две недели. Теперь человечество столкнулось с новой реальностью. С миром без розовых очков. С миром где человек не является центром, где не человек управляет стихией, а стихия человеком. Не утешительные надо сказать выводы… а главный вопрос так и остается без ответа: что с этим делать?
Думай.
Думай.
Думай.
А над чем думать?
Разве можно предотвратить цунами? Или нивелировать землетрясение? Обратно поменять полюса? Защититься от солнечных вспышек?
Беспомощность – самое ужасное чувство. Когда понимаешь, что имеешь дело с чем-то большим, с тем чему невозможно противостоять. Именно это он чувствовал, смотря на возникающие вопросы. И все же, слишком рано опускать руки. Нужно решать сложившуюся проблему. Нужно думать.
Думай.
Думай.
С этими мыслями Джек заснул.
Очнулся он от того, что кто-то тряс его за плечо.
Открыв глаза, Джек увидел перед собой лицо мексиканца.
– Мистер… мы приехали…
– Что?
– Мы на месте.
Джек тряхнул головой, протер глаза, посмотрел в открытую дверь: автомобиль стоял на парковке у гигантского белого здания, простиравшегося на более, чем пятисот ярдов в длину, почти столько же в ширину, и походило больше на гигантский склад китайской корпорации, чем научный центр.
– Спасибо, – Джек достал из бумажника четыре купюры достоинством по пять долларов каждая. – Без сдачи.
Джек вылез из автомобиля такси, потянулся, посмотрел по сторонам.
Парковка была забита до отказу. Вряд ли сотрудники приехали на своих автомобилях – скорее они никуда не уезжали. Наверняка руководство было в восторге.
Надев солнечные очки, Джек направился ко входу, который находился от него на расстоянии примерно двухсот ярдов.
Спустя две минуты он уже находился в просторном стеклянном тамбуре. Толкнув дверь, Джек очутился в огромном холле, хотя холлом это было сложно назвать, скорее зал ожиданий в аэропорту.
Длинная стена, уходящая далеко вглубь здания ярдов на сто-сто двадцать; справа стальные колонны, такие, что можно увидеть в метро в Сингапуре; более двадцати рядов синих сидений, стойка администратора, турникеты; длинный антресольный этаж справа, поддерживаемый колоннами цвета металлик, и тянувшийся практически во всю длину стены; металлические переходы через все пространство холла, соединяющие третий этаж; потолок и вовсе напоминал крышу стадиона Драгао в Порту. Джек был там один раз, теперь можно сказать и второй: стеклянная, со сложными металлическими конструкциями, две арки – только посреди стеклянный купол – чего не было у стадиона Драгао.
Оглядевшись Джек присвистнул – и это только вестибюль! Вот, что значит частные инвестиции.
Он быстро зашагал по сверкающему полимерному покрытию к стойке администратора.
– Привет! – Джек приветственно махнул рукой миловидной девушке за стойкой, лет двадцати с волосами цвета шоколада и голубыми глазами. – Джек Куэрри к мистеру Хогану.
Девушка кивнула, словно ожидала его прихода.
– Добро пожаловать в «Спэйс», мистер Куэрри. Прошу, присядьте пока, вас скоро встретят.
– Окей, – Джек сел на синее сиденье. Оно оказалось удобным. Даже лучше, чем в аэропорту!
Ждать пришлось недолго. Через две минуты к стойке подошел громила, ростом в семь футов, в черном пиджаке – словно вышибала из ночного клуба. Поначалу Джек не обратил на него никакого внимания, но потом громила подошел к нему. При всем желании, не обратить на него внимания не составляло возможности. В близи он казался еще огромнее, и закрывал собою все пространство.
– Джерри Смит, служба безопасности центра. – гулкий бас пророкотал так, словно они находились не в гигантском холле, а маленькой пещере.
Джерри протянул руку. Джек свою. Его ладонь тут же исчезла в огромной лапище громилы.
– Мистер Хоган вас ждет, – медленно пробасил Джерри. – Идемте за мной.
Джек последовал за громилой.
Они прошли через весь зал, затем через стеклянную дверь, очутились в просторном коридоре, с тонированными дверьми по бокам, через которые пробивался синий свет мониторов, поднялись на лифте на третий этаж, прошли еще два длинных коридора и как-то неожиданно очутились в небольшом светлом кабинете. В прихожей сидела секретарь, она поздоровалась, Джек в ответ. Джерри открыл дверь с тесненной серебряной надписью «Маршалл Хоган» и Джек прошел вовнутрь.
Кабинет был обычным, непритязательным. Ряд стеллажей слева, письменный стол, стол поменьше справа, аквариум, два кресла – и это все. Даже у Адама кабинет был в разы больше и богаче. Хотя не это было главное – Джек знал, что ресурсов и возможностей у «Спэйс» было несоизмеримо больше, чем у любого другого научного центра в Соединенных Штатах, уступающее только NASA, но NASA не был научным центром.
Из-за стола поднялся мужчина с атлетическим телосложением, хорошо уложенными волосами и голливудской бородой. Джек отметил про себя, что ему не дашь больше сорока, но точно было сложно сказать.
Они обменялись рукопожатиями. Маршалл предложил сесть. Джек сел в кресло стоящее справа.
– Итак, мистер Куэрри, я знаком с вашей ситуацией. – сказал Маршалл, как только Джек поудобнее устроился в кресле.
– Да, Адам сказал об этом.
Маршалл удовлетворительно кивнул.
– Хорошо. Думаю, он также сообщил о том, что «Спэйс» заинтересован в вас, и готов принять?
– Ага.
– Вот и славно. Что вы думаете?
Джек пожал плечами.
– Миру грозят серьезные потрясения, и я не могу находиться в стороне.
– Так я и думал, – Маршалл наклонился, открыл ящик в столе и достал оттуда увесистую папку. – Вот, – он протянул ее Джеку. – через три часа у нас онлайн-конференция с вице-президентом. Ты должен быть готов.
– Что? – у Джека отвисла челюсть.
– Я должен был быть один, но раз появился ты – ситуация немного изменилась, и мне будет нужна твоя помощь. – пояснил Маршалл.
Джек покачал головой.
– Не думаю, что это разумная идея. Белый Дом только, что выставил меня с прежнего места работы, не официально конечно, но этому поспособствовали, в этом нет никаких сомнений. Вряд ли вице-президент обрадуется увидев меня рядом с вами. У «Спэйс» могут возникнуть проблемы.
– Может быть, – согласился Маршалл. – однако серьезных проблем они не доставят. Не та сейчас ситуация. Наш центр – частное лицо, консультирующее администрацию, они не посмеют закрыть его в разгар кризиса. Это один момент, есть еще второй и более весомый.
Маршалл явно ждал, когда Джек спросит «какой?». Джек спросил:
– Какой?
– Мы провели исследования, связанные с переменой магнитных полюсов, и пришли к тому же мнению, что ты высказал в интервью. Как раз об этом мы и будем сегодня разговаривать с вице-президентом. Именно поэтому ты нужен на этой встречи.
Джек откинулся на спинку кресла и закрыл глаза. Он был прав! Нет, он ни на минуту не сомневался в этом, но приятно, когда есть подтверждение, и ты не один. С другой стороны – он был бы рад оказаться неправым.
Джек открыл глаза.
– Хорошо, я буду готов к брифингу.
– Тогда прямо сейчас приступай, Джерри проводит тебя к рабочему месту.
Джек вместе с громилой прошел назад к лифту, спустился на второй этаж и сразу же оказался на небольшой узкой антресоли над гигантским залом. Джек посмотрел вниз и присвистнул. Это было даже трудно описать. Толпы людей, сидящих по отдельности, в кучках, стоящих, бегающих; огромное количество мониторов – они были везде – на столах – по два-три на одном столе, на стенах, на колоннах со всех сторон – все это очень походило на фондовую биржу, а не метеорологический центр, и все это сильно отличалось от центра в котором он работал.
Вслед за Джерри, Джек спустился на эскалаторе в зал, там их уже ожидала молодая девушка в черной юбке, ослепительно белой блузке и бейджиком на груди.
– Аманда Тейлор, – представилась она и протянула руку Джеку. – Я буду вашим куратором.
Джек кивнул и пожал руку.
Джерри кивнув им обоим зашагал обратно – дело сделано, он им был больше не нужен.
– Мистер Хоган объяснил вам, в какой должности вы будете и что именно будет входить в ваш мониторинг?
– Пока я знаю, что мне необходимо подготовиться к брифингу с вице-президентом… Это все что мне известно.
– Поняла. Как видите, здесь, – Аманда обвела рукой зал. – наш основной центр. Это и есть «Спэйс». Мы не стали разделять группы по разным залам, так гораздо быстрее и эффективней. Обмен информации проходит можно сказать в онлайн-режиме. Поэтому в этом зале и метеорологи, и центр по изучению космических угроз, и исследовательская лаборатория сейсмологических активностей, и так далее…
– Я сначала подумал, что попал в Нью-Йорк на фондовую биржу, – усмехнулся Джек.
Аманда рассмеялась.
– Забавно, а я ощутила себя словно в аэропорту Кеннеди…
– И это подходит.
– Кстати, возьми – Аманда протянула Джеку планшет. – Создаешь аккаунт и получаешь доступ ко всей информации, а также экстренную связь со мной, мистером Хоганом.
Джек взял планшет. Очень удобный, компактный, легкий.
– Также, – продолжала Аманда. – Твое направление – это все.
– В каком смысле? – не понял Джек.
– В том смысле, что твой отдел не будет связан рамками определенного направления. – объяснила Аманда. – вы будете заниматься мониторингом всех эпицентров, прогнозированием и аналитикой.
– Хорошо, – кивнул Джек. – очень хорошо. То, что нужно.
Аманда улыбнулась, обнажив ряд белых зубов.
– Адам постарался донести, что тебе нужна свобода действий. И мы это поняли.
Джек подумал, что Адама обязательно нужно пригласить на барбекю, если к уик-энду Денвер еще будет существовать. Мрачная шутка.
– Твое рабочее место.
Джек и не заметил, как они оказались в другом конце зала. Тут было немного тише, небольшой ряд отгороженных друг от друга пластиковыми перегородками рабочих мест. Его место представляло собой: огромный стол, практически десять футов в длину; на нем было целых пять мониторов, пять клавиатур разных размеров, гарнитура, три лотка для бумаг, и кожаное кресло.
Джек положил папку от Маршалла и планшет на стол, а затем повернулся к Аманде.
– Где команда?
– Не совсем команда, – улыбнулась та. – По крайней мере пока что. – она положила плечо на сидящего спиной к месту Джека мужчину в гарнитуре. Тот быстро снял наушники, и встревоженно посмотрел на нее.
– Что случилось?
– Я случился. – ответил Джек за Аманду.
Мужчина повернулся к Джеку: на вид лет 25, может 27, не больше. Не полный, но и не худой. Подтянутый, мускулистый, загорелое лицо, темные волосы – брюнет, небольшая щетина. Темно-синяя футболка, темные джинсы, серебряная цепочка с крестом на груди.
– О, мистер Куэрри, – мужчина улыбнулся приветливой открытой улыбкой и протянул ему руку.
Джек пожал ее и улыбнулся в ответ.
– Вы…
– Это Оуэн, – представила его Аманда. – наш старший аналитик. Сейчас будете работать с ним вдвоем. Позже возможно к вам присоединятся еще несколько сотрудников. Будем смотреть по имеющимся у нас ресурсам.
– Конечно.
– Ну… – Аманда обвела их взглядом. – Я пойду. Устраивайся Джек. И не забывай про планшет – я всегда на связи.
– Ладно.
Аманда ушла, от нее остался только запах духов. Джек отметил про себя, что у нее отличный вкус.
Метеоролог едва успел сесть в кресло, и повернуться к мониторам, как его окликнул Оуэн.