
Полная версия
Похождения Червонного валета. Сокровища гугенотов
– Не находите ли вы, что мы несколько уклонились от своей темы? Я начал с объяснения в любви, а вы сводите это к предложению исправить заново карту Европы!
– Вы только послушайте. Половина Европы, которую я имею в виду, будет отделяться линией, идущей по Рейну от устья до источников и затем по Альпам до Адриатики.
– Иначе говоря, эта половина вместит в себе Фландрию, Лотарингию, Эльзас, Франшконте, Швейцарию, Савойю и Италию?
– Вы забыли еще Францию и Испанию, кузен!
– И Наварру тоже?
– Да, и Наварру. Из этой территории я вырежу два государства. К первому отойдут Фландрия, Эльзас, Лотарингия, весь левый берег Соны и Роны, Италия, Савойя и Швейцария.
– Так-с. А вторая?
– Вторая начнется у Парижа, захватит Нормандию и Бретань, Анжу и Пуату, оба берега Луары и Гаронны…
– Наварру, Испанию и Португалию?
– Вот именно.
– Вот это будет славное королевство! Продолжайте же, кузина! Кого вы посадите государем в первую половину?
– Моего брата герцога Гиза, которому слишком тесно в Лотарингии.
– Допустим. Ну а кому вы предназначаете вторую?
– Принцу, который по своему желанию будет называться королем Франции или Гаскони.
– Черт возьми!
– Последнее потому, что, по-моему, истинной столицей должен быть Бордо.
– Кто же будет этим государем?
– Это вы, кузен!
– Должно быть, вино вашего кузена Франсуа Валуа отличается особыми свойствами, если способно внушить вам такие милые шутки, кузина!
– Но я вовсе не шучу!
– Нет? Ну извините! Я – весь слух и внимание!
– Итак, предположим, что карта Европы переделана по моему плану. Тогда ваше государство будет состоять из половины Франции, католической на две трети, и Испании, которая вся католическая. Ваши новые подданные, которых будет подавляющее большинство, не примирятся с государем-еретиком, и, следовательно, вам придется отказаться от реформаторства и перейти в лоно католической церкви.
– Ну, так что же? Я вовсе не так легкомыслен, как вы думаете, и не так уж ненавижу папу, чтобы не мог в один прекрасный день примириться с ним. Ну-с, а потом?
– Потом вы женитесь на мне и возложите на мою голову корону, которую я вам дам.
– Это будет вполне справедливо, но…
– Разве вы не уверяли меня только что в своей любви?
– О, конечно! – ответил Генрих, снова целуя Анну.
– За нас будет сам папа! – продолжала она.
– Разумеется, если я отрекусь от гугенотства.
– И царствующие дома Наварры и Лотарингии станут вершителями судеб всего мира.
– Все это прекрасно, но…
В этом «но» чувствовалось противоречие, и брови герцогини досадливо сморщились.
– Что вы имеете возразить? – нетерпеливо спросила она.
– Все, что вы говорили до сих пор, мне очень по душе, но… как я могу жениться на вас, когда я уже женат?
– Я предвидела это, кузен. Когда вы женились на Марго, то были гугенотом; стоит вам перейти в католичество – и папа расторгнет ваш первый брак.
– О, это действительно прекрасная идея, но…
– У вас имеется еще «но»?
– Да! Что будет с нынешним королем Франции Генрихом Третьим?
– Я уже приобрела специально для него золотые ножницы, чтобы остричь ему волосы и затем запереть его в монастырь.
– Отлично! Вы положительно все предвидели. Но…
– Как! Еще «но»?
– Ну да… я хотел только заметить, что испанский король обращался ко мне с таким же предложением!
– В самом деле?
– Он предлагал мне руку своей сестры: говорят, будто она очень красива.
– Потом?
– Потом… Париж и Лувр. А в возмещение за мое бедное Наваррское королевство он предлагал мне… богатую Лотарингию вместе с вашими нансийскими дворцами, кузина!
У герцогини вырвался возглас гнева и удивления.
– И вы отказались? – спросила она затем.
– Отказался, – подтвердил Генрих.
– Ну-с, а на мое предложение что вы ответите, кузен?
Но Генрих Наваррский недаром был гасконец, а ведь гасконец никогда не ответит прямо на самый прямой вопрос, если есть хоть малейшая возможность ответить уклончиво. Так и Генрих вместо категорического ответа принялся молча вздыхать.
– К чему эти вздохи? – спросила герцогиня.
– Я вспомнил о бедной Марго. Что станется с нею, если я оттолкну ее?
– Она утешится с новым любовником, только и всего!
– Да неужели? – наивно спросил Генрих. – Неужели вы думаете, что Марго…
– Ну вот еще! Мало ли у нее было приключений!
– Не может быть!
– Но уверяю вас!
Генрих снова вздохнул и затем сказал:
– Ну, в таком случае не будем говорить о ней! – И он опять вздохнул.
– О ком вы вздыхаете теперь? – кокетливо спросила Анна.
– Но… этот бедный Амори! Что будет он делать в монастырской тиши?
– Он будет устраивать религиозные процессии: ведь вы знаете, что это его страсть!
– Да, это правда! – И Генрих вздохнул снова.
– Ну, что у вас еще там такое?
– Ну а наш кузен Франсуа? Что будет с ним?
– С герцогом Анжуйским? О, этому-то не прожить и года. По крайней мере, все доктора говорят так!
– А! Ну, так пусть умирает спокойно!
Герцогиня решила, что Генрих Наваррский окончательно побежден, и, обвив его шею и нежно прижимаясь к нему, сказала:
– О, я отлично знала, что вы примете мое предложение, кузен!
Генрих ласково высвободился из ее объятий и сказал с самым наивным видом на свете:
– Да я и не думал соглашаться, прелестная кузина!
– То есть… как это?
– Ну да! Раз наследнику трона, герцогу Франсуа, не осталось жить и года, то из-за чего же я буду хлопотать? Все равно после короля Генриха Третьего законным наследником остаюсь я. К чему же мне пускаться на разные ухищрения, чтобы добиться того, что и без этого по праву мое?
При этих словах Анна отскочила со стоном уязвленной тигрицы.
– Значит, вы… отказываетесь? – задыхаясь, спросила она.
– Категорически!
– И вы рискуете иметь отныне во мне беспощадного врага?
– Полно! От ненависти женщины еще не умирают!
– Но вы в моей власти!
– В настоящий момент – да. Но как знать? Бог велик, а будущее неизвестно.
– Берегитесь!
– Сударыня, – ледяным тоном ответил Генрих, – мне остается только поблагодарить вас за честь, которую вы мне сделали, пригласив меня отужинать с вами! – И король встал, желая этим показать, что считает разговор окончательно исчерпанным.
Герцогиня была бледна от бешенства, и ее взор метал молнии.
– Помните, – прошипела она, – этим ответом вы подписываете себе смертный приговор. Ваша участь уже была решена, и лишь в моей власти было даровать вам жизнь и счастье. Вы отвергаете мою спасительную руку. Берегитесь!
– Покойной ночи, прелестная кузина!
Анна пошла к двери. На пороге она обернулась и послала Генриху последний взгляд, в котором смешивались политическая ненависть и бешенство отвергнутой женщины. Однако Генрих, не обращая внимания на нее, спокойно налил себе стакан вина и принялся осушать его, приговаривая:
– Нет, вина кузена Франсуа решительно превосходны, и я был неправ, заподозрив его виночерпия!
Анна с треском захлопнула дверь. Щелкнул ключ в замке. Генрих Наваррский остался один.
– Черт возьми! – пробормотал он. – Эта чудачка вообразила, что я соглашусь обречь себя на столько хлопот ради чести именоваться королем Гаскони, когда я уверен, что мне все равно не миновать титула короля всей Франции! Но… для последнего необходимо сначала выйти отсюда. Впрочем, зачем я буду думать теперь об этом? Утро вечера мудренее, а я так устал, что мне лучше доверить себя сну, отдохнуть и уже завтра решить на свежую голову, как выбраться из этой ловушки!
Однако, прежде чем кинуться на кровать, Генрих тщательно исследовал стены. Он убедился, что, кроме той двери, через которую ушла герцогиня Анна, никакого явного или тайного прохода в комнату не имеется. Затем, забаррикадировав эту единственную дверь, он разделся и с наслаждением кинулся на кровать.
Он пролежал так несколько минут и только было начал погружаться в дрему, как в полу что-то щелкнуло и кровать слегка заколебалась. Генрих хотел сейчас же вскочить, но не тут-то было! Три мощные пружины выскочили из деревянных частей кровати и притиснули пленника вплотную к ложу, а само оно начало опускаться, плавно покачиваясь. Напрасно Генрих кричал, напрасно пытался вырваться из стальных объятий – предательский механизм продолжал свое дело.
Наконец кровать остановилась, пружины опять исчезли, и Генрих почувствовал себя на свободе. Он кое-как оделся во тьме, соскочил с кровати, но его ноги встретили скользкий, сырой пол.
Тогда Генрих понял все. Еще в детстве он слышал, что в анжерском замке имеется так называемая «зеленая» комната, кровать которой установлена на подвижном трапе. С помощью этой кровати без шума и огласки отделывались от неугодных людей, которые исчезали без следа, так как погреба, куда опускался трап, были расположены довольно глубоко под землею, не имели выхода и были окружены непроницаемыми стенами.
– Н-да-с! – сказал себе Генрих. – Моей звезде будет довольно затруднительно заглянуть сюда. Но как знать? Ведь заглядывают же звезды в самые глубокие колодцы? Ну а пока что необходимо отоспаться, так как силы мне очень и очень понадобятся. Кровать уже исполнила свое дело, и нового предательства мне от нее ждать нечего. А потому заснем! – И Генрих снова улегся на кровать и заснул крепким сном.
XXXVIII
Когда Генрих Наваррский проснулся, в его темнице было не так уже безотрадно темно. Сверху пробивался маленький луч света, и, освоившись с полутьмой, глаз узника мог отдать себе отчет, где он находится.
Осмотр дал очень мало утешительного. Овальная камера, где помещался Генрих, не имела ни окон, ни дверей. Стены ее были сложены из массивных камней, цемент между которыми от старости сам превратился в камень. Только наверху виднелся люк, через который спустилась кровать. Но до этого люка было много сажен, и, чтобы добраться туда, надо было извне привести механизм в движение и снова поднять кровать наверх. Словом, как ни исследовал наваррский король свою тюрьму, нигде не было видно ни малейшей возможности спастись. Оставалось только ждать какого-нибудь счастливого случая; но откуда мог явиться таковой, Генрих не мог даже приблизительно представить себе. Вдобавок ко всему его начали мучить голод и жажда. Неужели о нем забыли, или… или это тоже входило в программу мести Анны Лотарингской? Уж не хотят ли уморить его с голоду? О, из всех смертей это была бы самая мучительная!
И снова, и снова принимался Генрих осматривать свою комнату, но, как и прежде, нигде не было видно ни малейших следов какого-нибудь выхода. А тут еще единственный луч света, шедший сверху, стал тускнеть и угас. Видимо, опять наступил вечер. Целые сутки провел он в заточении, а спасения не было… не было…
Генрих почти с отчаянием бросился на кровать. Он пытался не терять бодрости и веры в свою спасительную звезду, старался сохранить остатки своей обычной благодушно-иронической философии; однако действительность была так страшна, положение так безнадежно, что невольно в душу закрадывался смертельный ужас. Умереть таким молодым! Попасться в такую глупую ловушку? Покончить свои дни в тюрьме в тот самый момент, когда будущее, казалось, засверкало особенно радужной надеждой? О, какая бессмысленная, какая жестокая ирония судьбы!
Вдруг какой-то шум привлек обострившийся в тишине слух короля. Генрих вскочил и стал прислушиваться. Наверное, это скрипнули там наверху; может быть, поднимают люк, чтобы спустить узнику съестные припасы?
Шум повторился, однако он шел не сверху. Генрих не мог понять, откуда именно доносился он, но ему казалось, что этот шум, похожий на скрип отпираемого заржавленного замка, доносится не то снизу, не то сбоку, но уж никак не сверху.
Сердце сильно забилось у Генриха, в душе сверкнула новая надежда. Теперь звук стал явственнее, хотя принял совсем другой характер: где-то у стены осторожно, но настойчиво работали мотыгой. Теперь наваррский король уже отчетливо мог разобрать, что шум шел у стены из-под пола. Генрих соскочил с кровати и прилег ухом к полу. Да, шум становился все явственнее, сомневаться было невозможно – кто-то шел на помощь пленнику! Но кто? Ноэ? Гасконцы? Или другой неведомый друг?
Генрих не успел ответить себе на этот вопрос, как плита, на которой он лежал, покачнулась, и только он успел вскочить на ноги и отпрыгнуть в сторону, как эта плита поднялась, открывая проход. Из последнего вырвался луч света, и сейчас же в камеру вползли два человека. Один был в маске и имел вид знатного барина, в руках у него был фонарь, другой, по-видимому, был простым рабочим.
– Ваше величество, – сказал человек в маске, – мы друзья, пришедшие освободить вас!
«Где я слышал этот голос?» – подумал Генрих, невольно вздрогнув при словах незнакомца.
А человек в маске продолжал:
– Не шумите, не расспрашивайте, а прыгайте вниз, я выведу вас на свежий воздух! – Он протянул Генриху руку, помог ему спуститься и затем обратился к каменщику: – Надо поставить плиту на прежнее место и постараться привести все в прежний вид.
Они подождали, пока каменщик справится со своей задачей, и затем осторожно направились по узкому, невысокому подземному коридору. В нескольких местах они останавливались, и каменщик опять заделывал проходы, в нескольких местах замаскированный незнакомец запирал тяжелые железные двери. Наконец после получасового перехода открылась последняя дверь, и в лицо наваррского короля ударила струя свежего, сырого воздуха. Генрих поднялся на две ступеньки и вдруг увидел звездное небо, тогда как прямо перед ним с глухим шумом и рокотом катились темные массы воды.
– Это Луара! – кратко пояснил замаскированный. – Теперь следуйте за мною!
«Странное дело! – снова подумал Генрих. – Я положительно слыхал прежде этот голос!»
Некоторое время незнакомец вел спасенного Генриха вдоль берега Луары, наконец они углубились в сеть узких кривых переулочков.
– Куда вы меня ведете? – спросил Генрих.
– К спасению, государь.
– Значит, я был в большой опасности?
– В смертельной. Вас хотели уморить с голоду!
– Я так и думал, – пробормотал Генрих, который не мог отделаться от невольной дрожи.
– К счастью, друзья зорко следили за вами.
– Какие друзья?
Генрих увидел, как сверкнул взор незнакомца, когда последний с горечью ответил:
– Друзья, о дружеских чувствах которых вы даже не подозревали.
– А я увижу этих друзей?
– Да, сейчас! – Незнакомец указал на одну из дверей и прибавил: – Вот сюда! – И он отодвинулся, пропуская рабочего с киркой, в руках у которого был ключ.
– Значит, здесь живут мои неведомые друзья?
– Да.
– Но… вы?
– Я – выходец с того света.
– Что вы хотите сказать этим?
– А вот судите сами! – И с этими словами незнакомец одной рукой поднес фонарь к своему лицу, а другой приподнял маску.
У Генриха вырвался крик ужаса.
– Но это невозможно! Ведь ты умер! – крикнул он.
– Но сударь! – ироническим тоном произнес незнакомец, оправляя на себе маску. – Вы, конечно, поверите, что я не по доброй воле стал вашим другом.
– Еще бы! Я думаю!
– Но я повиновался полученным мною приказаниям.
– От кого?
– Вы это сейчас узнаете. – И замаскированный толкнул дверь, приглашая Генриха войти.
Наваррский король мгновение поколебался и сказал:
– Как знать? Может быть, ты расставил мне новую ловушку?
– К чему бы я стал тогда столько хлопотать над вашим освобождением? И для чего мне было показывать вам свое лицо?
– Ты прав! – И с этими словами Генрих вошел в дом.
Незнакомец повел его по полутемному коридору и наконец остановился перед дверью, но, перед тем как открыть ее, снова обернулся к Генриху и сказал:
– Государь, я был вашим ожесточенным врагом, однако за то зло, которое вы мне причинили…
– И которое ты сам навлек на себя, несчастный!
– Пусть! Но ведь если я и навлек на себя это зло, то надо согласиться, что, идя против вас, я лишь следовал приказаниям свыше. Я был душой и телом с вашими врагами…
– Ну и что же?
– Но, если эти враги станут вашими друзьями, простите ли вы меня?
– Да.
– И дадите ли вы мне слово, что не выдадите тайны моего воскрешения?
– Клянусь в этом!
– Благодарю вас, ваше величество!
Человек в маске постучал в дверь, и в ответ послышался женский голос, приглашавший войти. Дверь открылась, и изумленный Генрих очутился перед королевой Екатериной, которая встретила его следующими словами:
– Добро пожаловать, сын мой!
По ее знаку замаскированный ушел, закрыв за собою дверь. Тогда королева села и продолжала:
– Знаете ли вы, сын мой, что я вырвала вас из когтей смерти?
– Государыня!..
– Хотите забыть все прошлое и помнить лишь об одном: что вы – муж французской принцессы крови? Я понимаю, вы еще не освоились с происшедшим, еще не постигли логики вещей. Ну, так сядьте и выслушайте, что я вам скажу!
Генрих повиновался.
Королева продолжала:
– Этой ночью в Анжерском замке был заключен договор. Я хорошо знакома с Анжерским замком; я долго жила здесь с покойным королем-супругом и в свое время приняла все меры, чтобы иметь возможность слышать все происходящее в замке. Я прибыла вовремя и слышала все: совещание Генриха Гиза и Анны Монпансье с герцогом Анжуйским, разговор Анны с братом, а также все, что говорилось между вами и герцогиней Анной за ужином в зеленой комнате. И вот этот-то разговор окончательно решил мои сомнения. Я и прежде думала спасти вас, чтобы не усиливать партии Гизов, но после вашего благородного ответа этой злодейке Анне я поняла, что вся надежда будущего – только в вас! Теперь я разъясню вам в кратких словах всю сеть происшедших здесь переговоров. Гизам надо было во что бы то ни стало получить право распоряжаться вашей судьбой. Чтобы добиться этого права, они предложили Франсуа поднять восстание против короля Генриха Третьего и обещали ему поддержку для возведения на трон его, Франсуа. Однако последний тоже отравлен Гизами – он еще сам не знает этого, как не знает того, что яд, данный ему, действует медленно, но верно. Через год, самое большое через два, Франсуа не будет на свете. Это время Гизы хотели употребить на борьбу с королем, и борьба была бы легка, так как Гизы надеялись привлечь к себе единственных соперников, то есть Франсуа и вас. Анна надеялась, что ввиду затруднительного положения вы пойдете на соглашение с нею и сделаете ее своей женой. Если бы вы приняли ее предложение, она дала бы вам возможность бежать, а под видом вас для успокоения Франсуа был бы спущен в подземелье кто-нибудь другой. Если же вы не захотели бы согласиться, как это и случилось, то вас решено было уморить голодом в подземелье зеленой комнаты. Но… они ошиблись в расчетах! Я еще много лет тому назад велела устроить тайный ход в это подземелье, известный только мне одной, и им я и воспользовалась, чтобы спасти вас!
Екатерина замолчала. Генрих взял ее руку и почтительно поцеловал.
– Да, я должна была сложить оружие! – продолжала Екатерина, и в ее голосе звучала глубокая скорбь. – С самого начала я тщательно оберегала род Валуа от гибели. Но на моих глазах гибли отпрыски этого рода, не оставляя новых побегов. Теперь осталось только два представителя рода Валуа – Генрих и Франсуа. Франсуа отравлен, как я уже сказала, он – не жилец на белом свете. А Генрих – бездетен. К кому же перейдет трон? Неужели к Гизам? О нет! Это я уж никак не могла допустить! Так пусть же не угасают Бурбоны, и, если Валуа суждено умереть без продолжателя рода, пусть Генрих Бурбонский воссядет на древний трон французских королей!
– Но, государыня, – воскликнул наваррский король, – ведь кузен Генрих молод и здоров, он еще долго процарствует!
– Допустим, ну а… после него?
– Разве у него не может родиться сын?
– Нет! – грустно ответила Екатерина, покачав головой. – Однако, что бы то ни было, сколько бы ни продлилось царствование Генриха, я верю, что вы не пойдете ни на какие интриги, ни на какое насилие, чтобы захватить трон в свои руки. Если Генрих умрет без наследника – трон по праву ваш. Но обещаете ли вы мне, что до того времени вы будете всеми силами и мерами защищать трон Валуа от всякого посягательства на него извне?
– Обещаю и клянусь!
– Ну, так приди в мои объятия, сын мой! – И Екатерина, обняв наваррского короля, сердечно поцеловала его.
Генрих ответил ей таким же сердечным поцелуем и, встав на одно колено, торжественно провозгласил:
– Клянусь, что до последней капли крови, до последнего вздоха я буду защищать французский трон, корону и жизнь короля Генриха Третьего!
– Я верю тебе, сынок, – ответила Екатерина. – А теперь едем в Амбуаз!
По приказанию королевы были поданы лошади и экипаж, и Екатерина двинулась в обратный путь. Когда бойницы и стены анжерского замка были уже далеко за спиной, Генрих, ехавший верхом рядом с экипажем королевы, наклонился к окну и сказал:
– Воображаю удивление моих дружков Гизов, когда, заглянув в подземелье, они не найдут меня там!
– Их ждет, быть может, еще больший сюрприз, – ответила Екатерина. – Сейчас мой человек поедет в Блуа с письмом от меня к королю! Как бы им самим не попасть в положение, которое они готовили тебе!
XXXIX
Читатели, наверное, не забыли Рауля, прекрасного пажа, безумно влюбленного в Нанси. Но последняя была кокеткой и потому не подпускала особенно близко прекрасного Рауля, не давая ему, однако, терять надежду.
– Вот было бы славно, – не раз говаривала она ему, – если бы такая благоразумная девица, как я, вышла замуж за какого-то пажа! Нет-с, сударь, благоволите сначала выйти в люди и стать настоящим дворянином, а потом уж мы посмотрим.
Раулю было долго ждать, а потому однажды он подстроил Нанси ловкую штуку, сочинив для королевы Наваррской историю о ее похищении. Сначала Нанси сильно встревожилась, но так как дело обошлось без последствий, то она, решив на будущее время быть осторожнее, повела с Раулем прежнюю тактику.
Наконец Раулю удалось добиться повышения и из пажа стать шталмейстером. Казалось бы, все препятствия к браку устранены? Не тут-то было! Нанси опять нашла причину для отсрочки, заявив, что положение политических дел сейчас не таково, чтобы заниматься свадьбой. А тут, как мы уже упоминали в одной из первых глав этого романа, Генрих Наваррский услал Рауля с тайным политическим поручением к герцогине Анне.
Читатели уже знают, в чем состояло это политическое поручение, как знают и то, что Рауль с успехом выполнил его. Действительно, Анна полюбила красавца пажа и приблизила его к себе. В результате – пленение Анны, гибель шаланды, появление «призрака» в замке видама де Панестера и падение Рауля в недра ублиетты.
Но судьба благоволила к красавцу пажу, и он не разбился при падении, как того можно было бы ожидать. Ублиетты Панестерского замка уже давно оставались без употребления, и их дно заросло таким слоем тины и грязи, что представляло собою довольно мягкую подушку. К тому же Луара с течением времени отступила от прежнего русла, так что воды в ублиетте почти не было. Вот это-то и спасло жизнь Раулю.
Тем не менее падение было достаточно серьезным, и первый момент Рауль пролежал без чувств. Когда же сознание вернулось к нему и он стал двигать руками и ногами, то он убедился, что все дело ограничилось оглушением, но ни один член не был сломан у него.
Убедившись в этом, Рауль принялся первым делом выкарабкиваться из тины. После долгих усилий это удалось ему, и, взобравшись на каменистый выступ, он начал рассуждать обо всем происшедшем. Он сразу сообразил, что стал жертвой мистификации герцогини Анны. Однако в таком случае, значит, она жива? А если она жива и скрывается, то не делом ли ее рук было крушение шаланды? Но одна она не могла бы вызвать катастрофу. Значит, у нее оказался сообщник? Словом, как видит читатель, Рауль и тут не потерял обычной догадливости и быстро ориентировался в создавшемся положении.
Покончив с рассуждениями о прошлом, он перешел к настоящему, которое было далеко не утешительным. Ледяная сырость пронизывала все тело, темнота не позволяла ступить ни шага, так как, кто знает, быть может, где-нибудь зияла новая пропасть? И Рауль решил продержаться кое-как до наступления дня, когда, наверное, свет заглянет в эту мрачную трубу и даст возможность придумать что-либо для освобождения.
Вдруг его внимание привлек чей-то слабый стон, раздавшийся совсем близко от него. Рауль насторожился. Стон повторился, и этот звук показался ему просто райской мелодией. Во всяком случае это был товарищ по несчастью, а быть не одному в таком положении – это уже значительно больший шанс на спасение.
– Боже мой! Где я? – произнес тот же голос.
– Ба, да можно подумать, что это мой друг Гастон! – воскликнул Рауль.