Полная версия
Стрела: Возмездие
Доктор Энтони Иво, ученый, который отследил путь сыворотки до подводной лодки, севшей на мель около острова Лян Ю, сумел справиться с разрушительным эффектом сыворотки, изучая ее регенеративные свойства на борту судна. Он разработал антидот, основанный на простом наблюдении – сыворотка могла истощаться. С каждым напряжением сил человека, с каждым исцелением ран, концентрация миракуру в крови субъекта снижалась, уменьшая силу ее эффекта. В некотором смысле, лекарство могло просто иссякнуть.
Тем не менее, если какой-то части сыворотки удавалось сохраниться, она могла начать воспроизводиться сама. Со временем она могла восстановить свою силу и снова захватить своего хозяина.
Все, что нужно было миракуру – это время.
8Слэйд вышел на ринг с Диггером Харкнессом в тренировочном зале разведслужбы, держа в руках свои мачете. Харкнесс сжимал сдвоенные металлические бумеранги. В отличие от их первого поединка, проведенного несколько месяцев назад, сейчас он выглядел встревоженным, а его грудь поднималась и опускалась, прокачивая воздух через легкие. Между тем, Слэйд демонстрировал полное спокойствие, а единственным признаком его напряжения были капли пота, проступавшие на его висках, где появились первые седые волосы.
Кивнув друг другу, мужчины бросились вперед и столкнулись в центре комнаты. Харкнесс двигался как вихрь, закручивая свое тело с распростертыми руками. Дуга лезвий бумеранга била сверху и снизу одновременно. Слэйд парировал атаки своими мачете, отражая каждый удар быстрыми, режущими воздух, защитными выпадами вверх и вниз.
Внезапно Харкнесс сменил тактику, швырнув один из своих бумерангов в голову Слэйда, заставив того пригнуться. Когда бумеранг вернулся назад, Диггер, используя задержку Слэйда, с новой силой атаковал его, нанося рубящие удары по своему противнику. Слэйд попытался заблокировать их, но Диггер, поймав в развороте второй вернувшийся бумеранг, ударил им по его руке, оставив порез.
Рана не остановила Слэйда – только раззадорила его. Он яростно атаковал Диггера серией колющих и режущих ударов, оттесняя своего противника назад. Он метнул мачете в не ожидавшего этого Харкнесса, и оно вонзилось в стену чуть выше его головы. Этим он отвлек его внимание, а затем ударом кулака в грудь и одновременным низким круговым ударом ноги свалил его на землю.
Харкнесс с громким стуком приземлился на мат, его бумеранги с грохотом разлетелись по полу в разных направлениях. Слэйд схватил свой клинок со стены и прижал его лезвием к шее противника. Харкнесс поднял руки, признавая свое поражение.
Шах и мат.
– Я бы сказал, что ты выздоровел, – проворчал Харкнесс. – Полностью.
Слэйд помог Харкнессу подняться на ноги.
– Еще один раунд? – спросил он.
– И потерпеть еще одно поражение от Серебряного Лиса? – с кривой усмешкой ответил Харкнесс. – Нет, спасибо, приятель, я сегодня достаточно настрадался.
– Не переживай об этом… дружище, – Слэйд хлопнул его по спине. – Я был твой должник.
– Думаю, правду люди говорят, – ответил Харкнесс. – Что посеешь, то и пожнешь.
Он ухмыльнулся своим мыслям. Когда они оба шли в душевую, он сказал:
– Какое твое следующее назначение?
Слэйд покачал головой.
– Я не ищу его.
Харкнесс посмотрел на него с любопытством.
– Мне казалось, что такому профессионалу, как ты, не терпится вернуться в строй.
– Я решил попробовать кое-что другое, – ответил Слэйд. – У меня новые приоритеты.
– Тогда удачи тебе, дружище. – Харкнесс относился к людям, в глазах которых отражался житейский опыт. – Воинам вроде нас нелегко оставить эту часть жизни позади.
Слэйд кивнул, слишком хорошо сознавая истинность этих слов. Но он смирился с этим. Ади была права. Весь этот год не было ни одного намека на то, что Оливер Куин жив. Возможно, хотя бы ради Джо, стоило признать плейбоя из Старлинг-Сити мертвым.
– Кстати, прости за руку, – сказал Харкнесс. – Хотя она выглядит не так плохо, как мне показалось.
Слэйд взглянул на свою руку и к своему удивлению обнаружил, что рана, кровоточащая всего несколько минут назад, уже начала затягиваться.
* * *Слэйд сидел на своем рабочем месте, отложив поиски Оливера в сторону, когда пришла новая порция сведений, полученных в результате продолжающейся надзорной деятельности агентства в Гонконге. Мужчину зарезали в переулке, рядом с одной из самых оживленных городских улиц. По словам китайских властей, преступление было обычным, вышедшим из-под контроля актом насилия, совершенным местными бандами в отношении иностранцев. Личность жертвы осталась неизвестной.
Аналитики разведки, впрочем, опознали этого человека как Адама Каствида, хорошо известного торговца наемниками, подозреваемого в связях с Эдвардом Файерсом, что стоял за кровавой бойней на Лян Ю.
Этот инцидент полностью вписывался в деятельность АРГУСа, и Слэйду была поставлена задача подготовить отчет и продолжить следить за этим делом. Важность задачи, впрочем, не могла заглушить скуку. Он делал все возможное, чтобы справиться с ней, анализируя сотни фотографий и видео с камер наблюдения, снятых возле места преступления. Бесконечная череда лиц проходила через экран его компьютера, а алгоритм СИРА проверял каждого выбранного человека по внутренней базе данных. Он разбирал стог сена по соломинке, чтобы найти одну иголку.
Он расширил параметры данных для обработки, выбирая каждое лицо неизвестного происхождения в толпе. Это был более длительный путь – невзирая на всю параноидальность такого поиска, большинство этих людей не стоили того, чтобы вносить их в каталог базы данных. Тем не менее, эта техника поиска уже доказала свою успешность.
Неожиданно один снимок привлек внимание Слэйда. Прошло всего несколько секунд, прежде чем непричастный к убийству свидетель обнаружил тело. Большая часть толпы потянулась навстречу поднявшейся суматохе. Но один мужчина – европеоидной внешности с короткими каштановыми волосами – явно двигался против потока людей. Лицо мужчины было скрыто в тени и повернуто в сторону, а его движение не давало камере возможности сфокусироваться на чертах лица.
Слэйд почувствовал, как волоски на его руках поднялись дыбом, а его сердцебиение ускорилось, когда он осознал происходящее. Его взгляд полностью сконцентрировался на изображении, а звуки вокруг него куда-то исчезли. Хотя этот человек был всего лишь неясным пятном, он безошибочно определил его личность. Это было лицо человека, который предал его и оставил умирать.
Оливер Куин?
Слэйд выделил фото, а затем СИРА провела поиск, основанный на компьютерной имитации того, как Оливер должен был выглядеть сегодня. Программа сообщила о возможном совпадении с вероятностью в пятьдесят процентов. Для большинства людей это было бы все равно, что подбросить монетку, но Слэйду было достаточно и этого подтверждения. Его рука начала слегка подрагивать, и знакомое ощущение изумило его.
Изображение Оливера начало вызывать ярость миракуру, которая так долго не проявляла себя. А сознание заволокло вспышками картин прошлого. Слэйд пережил момент, когда он прибыл на Лян Ю с Билли – человеком, который был ему дороже брата. Следующая вспышка: Шадо присоединилась к Слэйду и Оливеру в фюзеляже сбитого самолета. Слэйд и Шадо, энергично проводящие тренировочные бои, и по мере того, как их тренировки продолжались, его любовь к ней росла с каждым ее ударом.
Наконец, он увидел Оливера, бредущего через воду и стоящего над Слэйдом со стрелой, прежде чем вонзить ее ему в глаз.
Хруст лопнувшего пластика вернул его в реальность. Слэйд посмотрел вниз и раскрыл ладонь. Раздавленные куски компьютерной мышки полетели на пол.
* * *– Харкнесс уже в Гонконге, внедряется в АРГУС.
– Тогда верните его назад, – потребовал Слэйд.
– Боюсь, что я не смогу этого сделать, – ответил ДеФордж.
– И почему же? – голос Слэйда гремел на весь офис.
Затем комната погрузилась в напряженную тишину.
Слэйд стоял над столом ДеФорджа, сжав кулаки. Командир спокойно смотрел на него.
– Так ты собираешься сесть или ударить меня? – спросил он. – Выбирай уже, черт возьми.
Эта конфронтация заставила Слэйда затрястись от ярости. Он сел на стул, сбалансировав свой вес на его краю. Ни один из них не сводил глаз с другого.
– Полное разоблачение? – спросил ДеФордж. – Знаешь, мне было нелегко видеть, как ты снова ворвался в их жизнь. Но я не показывал своих чувств, потому что я знаю, как много ты значишь для Джо… и Ади.
Командир отвел свой взгляд при упоминании ее имени, словно нехотя уступив.
– Так что, черт тебя подери, я снова должен остаться в стороне и позволить тебе еще раз их бросить. Но только не для розыска этого долбаного богатенького сыночка из Старлинг-Сити.
Настала очередь Слэйда потерять самообладание.
– Да, Слэйд, я следил за тобой. Все те поздние ночи, что ты торчал здесь. Ади волновалась, – проговорился он. – Откуда эта одержимость Оливером Куином?
Слэйд был застигнут врасплох. Оливер должен быть его личным крестовым походом. Теперь, когда ДеФордж знал об этом, каким будет его следующий шаг? Больше не было смысла хранить секреты. Но и не было необходимости рассказывать всю правду.
– Потому что, – осторожно сказал Слэйд, – именно он убил твоего брата.
ДеФордж нахмурился, внимательно рассматривая лицо Слэйда.
– Если это правда, то почему ты не раскрыл этого в своем отчете?
– Никто бы не поверил мне, – солгал Слэйд. – Мне были нужны доказательства того, что он еще жив, и теперь они у меня есть.
Он протянул фотографию человека, покидающего гонконгский переулок.
ДеФордж посмотрел на нее и покачал головой.
– Слишком размыто.
– Нет, – прорычал Слэйд. – Это он. СИРА подтвердила это.
– Эта программа еще не доведена до совершенства, – сказал ДеФордж. – Несмотря на то, что мистер Накаучи пытается убедить нас в обратном.
– Неужели ты не желаешь восстановить справедливость? – давил на него Слэйд. – Он убил твоего брата!
– Даже если это правда, – ответил ДеФордж, собрав свою волю в кулак, – то труп не того человека не восстановит справедливость.
Он открыл папку на столе и подал лист бумаги Слэйду.
– Мы перехватили это письмо в начале месяца. Это сообщение, отправленное Томми Мерлином Лорел Лэнс. Думаю, что эти имена тебе знакомы.
Слэйд приступил к чтению. Мерлин отправился в Гонконг в поисках Оливера, после того, как кто-то вошел в его электронную почту в местном интернет-кафе. Однако весь инцидент был уловкой, разработанной похитителями, чтобы заманить его туда и удерживать с целью получения выкупа. И если бы не местная полиция, то Мерлин все еще был бы в их руках, а возможно, даже мертв.
Оливер мертв, говорилось в сообщении, и предоставлялись подтверждающие данные.
Время двигаться дальше.
Слэйд сгорбился под тяжестью открытия.
Он ведь был так уверен.
– Когда ты попросил меня не возвращать тебя на передовую, – нарушил тишину ДеФордж, – я выполнил эту просьбу, несмотря на свои сомнения. Сделай то же самое. Останься со своей семьей. И хватит гоняться за призраками.
Слэйд кивнул и, как в тумане, вышел из кабинета. Он шел по коридору под режущим светом галогенных ламп, а звуки его шагов отдавались гулким эхом. На короткий момент вероятность того, что Оливер выжил, разожгла в нем немыслимую ненависть, и Слэйд был шокирован тем, как быстро она поглотила все его мысли.
Думая об Ади и Джо, он попытался подавить ярость.
Как и Томми Мерлин, он понимал, что пора идти дальше.
9Прошло почти два года с тех пор, как он вернулся домой, но с течением времени у него появились новые цели.
Новая партия новобранцев разведки, состоящая из десяти мужчин и женщин, выстроилась у стены учебного зала. Все они были молоды и стремились произвести впечатление. Будущие убийцы на пути своего становления.
Слэйд шел мимо строя, оценивая их.
Дилетанты.
Волосы на его висках за эти годы поседели. Руки тоже стали сильнее дрожать, и он чувствовал, как эта дрожь возникает прямо сейчас в его правой руке, которую он сжал в кулак. Затем он схватил комплект тренировочных дубинок с оружейной стойки.
– Кто-нибудь знает, что это?
Один из наиболее самоуверенных новобранцев – мужчина по имени Иен – вышел вперед. У него было по-детски красивое лицо и коротко подстриженные волосы светло-песочного цвета. Он был точной копией Оливера Куина. Слэйду пришлось встряхнуться, чтобы избавиться от наваждения.
– Это эскрима, палки для боя, – сказал Иен, – с Филиппин.
– Ты говоришь как человек, которому приходилось держать их в руках, – ответил Слэйд.
– У меня черный пояс. Так что да, приходилось.
В ответ на хвастовство юноши Слэйд насмешливо поднял брови.
– Впечатляюще, – сказал он и развернулся к классу. – Большинство так называемых мастеров не объявляли бы об этом, если бы не искали вызова.
Его взгляд снова упал на Иена.
– Так ли это? – спросил его Слэйд.
Иен шагнул вперед, не собираясь отступать. Он кивнул в сторону повязки на глазу Слэйда.
– Вы же инвалид.
– Старый инвалид, – подтвердил Слэйд, – так что у тебя не будет оправданий в случае проигрыша. Хватай оружие.
Пока Иен выбирал оружие, Слэйд подавил очередной приступ дрожи в руке. Еще раз сжав и разжав кулак, он двинулся к центру ринга, готовясь к тренировочному бою. Однако, когда он повернулся к Иену, он увидел перед собой лицо Оливера Куина.
Слэйд сказал себе, что это невозможно. Он закрыл глаза, пытаясь избавиться от галлюцинации. Когда он разжал веки, перед ним снова был Иен.
Тот ошеломленно уставился на него.
– Вы в порядке?
– Скоро я задам тебе тот же вопрос, – ответил Слэйд. – Начали.
Кивнув, Иен атаковал Слэйда. Он действительно обладал должным уровнем мастерства, но было заметно, что он никогда не дрался за пределами ринга. Практически никогда.
Используя свой полевой опыт, Слэйд легко парировал атаку, а затем ударом в голову и почти одновременным, быстрым ударом в ногу лишил его равновесия и повалил на спину.
– Ты дерешься так, словно ты в тренировочном зале, пацан, – это обращение застало Слэйда врасплох. Пацаном он называл Оливера на Лян Ю, когда они еще были друзьями и он учил его драться. До его предательства.
Воспользовавшись секундным замешательством Слэйда, Иен вскочил на ноги и нанес удар в голову – скользящий, но его было достаточно для того, чтобы дезориентировать противника.
Горделивый боец, но едва ли глупый, молодой новобранец, он перехватил преимущество, воспользовавшись потерей концентрации Слэйдом, и наносил разнообразные удары, как палками, так и ногами, оттесняя его назад. Слэйд парировал, но Иен поймал ритм и большинство его ударов достигали цели.
Взгляд Слэйда расплывался, пока не остался только Оливер Куин, атакующий его. Эта галлюцинация то появлялась, то исчезала после каждого удара, как статические помехи между радиостанциями, и это привело его в ярость. Прилив адреналина, вызванный миракуру, очистил его зрение, и позволил ему нанести ответный удар.
Он бил жестоко, без пощады.
Удар следовал за ударом, пока он не собрался для последнего, зарядившись силой сыворотки. Он поднял руку и одним быстрым, наполненным яростью движением, обрушил свою палку на оружие Иена, разбив его в щепки. Удар палкой по инерции пошел вниз к ноге новобранца и, с болезненным треском, сломал ему кость. Иен отреагировал громким воем, который и привел Слэйда в себя. Он огляделся.
Новобранцы в ужасе смотрели на него. Случайно проходивший по наружному коридору Уэйд ДеФордж был привлечен возникшим переполохом и влетел в зал.
– Что, черт возьми, происходит? – спросил он, встретившись со Слэйдом взглядом.
Слэйд посмотрел вокруг и увидел Иена на полу, корчившегося от боли, класс, застывший на месте в разной степени шока. Он бросил боевые палки на мат и направился к двери тренировочного зала, глядя на ДеФорджа, когда проходил мимо.
– Он хотел драться, – пробормотал Слэйд, – и я дал ему такую возможность.
* * *– Эй, – сказал Джо, легонько стукнув Слэйда по руке спустя пару дней после драки, – ты знаешь этого парня что ли?
Это прикосновение оторвало Слэйда от его мыслей, и он посмотрел на круглолицего мужчину в конце ряда прилавков с хлопьями, который бросил на него недоуменный взгляд, прежде чем отойти. Всего мгновение назад Слэйд видел, как там стоял Оливер Куин. Он преследовал его в переполненном продуктовом магазине, следуя за ним к разноцветным стеллажам в четвертом проходе, заполненным коробками с зерновыми завтраками.
Теперь его мысли часто затуманивались из-за образа Оливера, то стоящего в толпе, то в очереди в банке, или рассматривающего хлопья на стеллажах в магазине.
Он решил проигнорировать вопрос Джо, вместо этого взяв с полки яркую коробку с хлопьями с большим содержанием сахара для детей. Он показал ее своему сыну, который за это время вырос на десять сантиметров и вступил в начало подросткового возраста.
– Ты все еще ешь эту дрянь? – спросил сына Слэйд.
– Нет, – ответил тот и схватил с полки другую коробку, которая была столь же ужасна, – я ем эту дрянь.
– Да, намного питательнее.
– Разумеется, мамочка.
– Ох, договоришься, пацан, – Слэйд прижал к себе сына и растрепал его волосы, – готов поиграть в футбол?
– Только если ты готов к тому, что тебе сегодня надерут задницу.
– Это мы еще посмотрим.
Когда Джо отправился к кассам, Слэйд оглянулся в конец прохода, туда, где пространство между реальностью и воображением начало стираться.
* * *Ветер тянул по голубому небу облака, словно волны по океану. Джо подбросил мяч в воздух так высоко, что тот много раз падал и отскакивал от земли, прежде чем оказаться в вытянутых руках Слэйда.
– Ты его кинул за пределы парка! – закричал он сыну с другого конца площадки.
– Практика ведет к совершенству, не так ли!
То, что Слэйд назвал парком, в действительности было просто пустым клочком земли неподалеку от дороги, окруженным выросшим кустарником. Идеальное место для игры в австралийский футбол.
– Ты еще помнишь, как его нужно бросать? – Джо, широко улыбаясь, дразнил его.
– Шутник, – Слэйд отклонился назад и ударил по мячу.
С восстановившейся силой миракуру он послал мяч так высоко над головой Джо, что тот упал в глубине зарослей кустарника.
– Блин, папа, – сказал Джо.
– Прости, приятель. Похоже, я потерял хватку, – Слэйд побежал к сыну, – я достану мячик.
– Да нам обоим придется его искать, – Джо направился к кустам.
– Будь начеку. В этой местности полно ядовитых змей.
– Я в курсе, – с этими словами Джо исчез в кустах.
Слэйду не нужно было видеть сына, чтобы знать, что он сейчас закатывает глаза в раздражении.
От этой мысли Слэйд улыбнулся. Следуя за сыном, он отклонился и пошел на северо-запад, в то время как его сын шел на северо-восток.
– Видишь его?
– Нет. Он где-то дальше.
Пока Джо продолжал поиски, Слэйд услышал шелест – но не там, где был Джо.
Внезапно шелест затих, как будто то, что его производило, оказалось поймано. Слэйд остановился, напрягая слух, прислушиваясь сквозь шум мешающего ветра.
А затем, через коричневые стебли кустов и зелень листвы, в десяти метрах от себя, он увидел его.
Оливера Куина. Наяву, во плоти.
Молодой плейбой сверкнул злой улыбкой и направился сквозь кусты в сторону Джо.
– Нет! – в панике Слэйд начал прокладывать себе путь через густые заросли, выдергивая растительность из земли. – Оливер… нет!
Он остановился, тяжело дыша и слушая шорохи.
Вдруг позади него раздался шелест. Он быстро развернулся для атаки и схватил Оливера за горло. Но встретился взглядом с широко раскрытыми в ужасе глазами сына. Джо выронил футбольный мяч на землю.
Слэйд отпустил шею Джо.
Он медленно отступил от сына, чувствуя, как трясется его рука.
– Какого черта, папа? – Джо потер шею, – Что ты творишь? Кто такой Оливер?
Слэйд открыл рот, пытаясь ответить. Он неуверенно пытался подобрать слова, когда услышал в зарослях позади Джо другой шелест. Схватив сына, он спрятал его за своей спиной. Он ожидал увидеть Оливера, но вместо этого перед ним оказалась змея. По полосам коричневого, черного и серого цветов он моментально определил, что это ядовитая гадюка.
Змея зашипела на Слэйда, затем ринулась вперед, готовая вцепиться в него ядовитыми зубами. Действуя инстинктивно, Слэйд увернулся от ее удара и ухватил змею за шею. Затем, другой рукой, он поймал хвост твари и разорвал ее тело пополам. Ее теплая кровь капала вниз, стекая по его рукам. Он швырнул разорванный труп в сторону, который приземлился с глухим стуком, и посмотрел в глаза сына, полные смятения, смешанного со страхом.
– Она собиралась напасть на тебя, – сказал Слэйд.
– Я знаю.
– Тогда почему ты на меня так смотришь?
– Ты не понимаешь? – спросил Джо хриплым голосом и потер шею. – Черт, папа, это мог быть я.
Джо отвернулся от него и направился сквозь кусты обратно на поле. Взглянув вниз, Слэйд увидел футбольный мячик, забытый в грязи.
Он был весь покрыт кровью.
* * *– Земля – Уилсону, – Мэтт Накаучи помахал рукой перед лицом Слэйда. – Ты слышал что-нибудь из того, что я только что сказал?
Слэйд сидел за своим столом, рассеянно перебирая полученные разведслужбой фотографии, присланные Харкнессом из Гонконга. Его разум разрывался между мыслями об Оливере Куине, и о том, как близко он был от того, чтобы сломать шею собственному сыну. Его бредовые галлюцинации с каждой неделей случались все чаще.
Он вообще не заметил, что Накаучи разговаривал с ним.
– Что тебе нужно? – спросил Слэйд.
– Гуггино достал меня, требует разведданные из Тель-Авива. Ты не можешь спуститься в архив и найти их? – Накаучи посмотрел на Слэйда, принимая изможденное выражение его лица за усталость. – Темнота может пойти тебе на пользу, чувак.
Слэйд кивнул и направился к лифтам. Архивы были расположены в подвале, вызывающем настоящую клаустрофобию своим огромным пространством: с низким потолком, скудным освещением и стоящими плотной стеной стеллажами. Слэйд, впрочем, не возражал: темнота была в пределах его допустимого комфорта.
В поисках файлов разведки Слэйд наткнулся на коробку архивных сведений о Лян Ю – всю информацию, которую собрали перед их миссией. Любопытство взяло верх, он открыл крышку и пролистал содержимое бумаг, большую часть которых ему показывали перед его миссией.
Слэйд обнаружил диск, лежавший среди документов о Яо Фее. Он был помечен именем, от которого у Слэйда перехватило дыхание.
Шадо.
* * *Вернувшись за свой стол, Слэйд поспешно вставил диск в компьютер и открыл его содержимое – серию видео, предшествующих его появлению на Лян Ю. Он щелкнул по одному из них, развернув изображение на весь экран.
Эмоции переполнили его, когда он увидел свою возлюбленную, впервые после всех этих лет. На видео молодая Шадо в колледже, улыбающаяся и беззаботная, и такая же прекрасная, какой он ее помнил.
Ее движения, ее голос… Слэйду казалось, что она была жива. Он протянул руку, на секунду забыв, что она всего лишь картинка на экране, лишь копия жизни, застывшая во времени.
Его мечты были разрушены знакомым голосом, наполненным насмешкой.
– Мне казалось, что ты меня любишь.
Он поднял голову и увидел Шадо, стоящую рядом с ним, вернувшуюся к нему впервые после того, как он покинул остров. Она усмехнулась ему, указывая на фотографию на его столе. На ней были Ади и Джо.
– Ты солгал.
Слэйд почувствовал, как задрожала его рука. Он закрыл глаза, одновременно повторяя себе, что она не настоящая, хотя отчаянно надеялся на обратное.
– Ты обещал мне.
– Оливер Куин мертв, – запротестовал Слэйд с отчаянием в голосе, пытаясь заставить ее понять. – Он умер!
– Ты убил его?
– Нет, – он потянулся к ней, – пожалуйста…
Шадо отступила, оказавшись вне его досягаемости.
– Тогда ты нарушил свое обещание.
Слэйд смотрел, как она исчезла на его глазах. Он схватился за голову, ощущая мучительную боль.
– Нет, подожди, не уходи… – он закрыл глаза, борясь с болью. Когда он открыл их, то увидел, что потрясенный Накаучи уставился на него.
– С кем ты говоришь, чувак?
Слэйд не ответил. Он оглядел комнату, пытаясь понять, куда же она ушла. Потом он быстро сообразил, где он был. На работе. Окруженный множеством любопытных глаз. Внезапно Слэйд почувствовал непреодолимое желание оказаться где угодно, кроме здания разведывательной службы. Он прошел мимо Накаучи и, выбежав в коридор, врезался в Уэйда ДеФорджа.
– Нам нужно поговорить, – начал командир.
– Не сейчас, – Слэйд попытался пройти мимо ДеФорджа, но тот остановил его.
– Это не просьба, Слэйд.
– Не стой на моем пути, – стиснул зубы Слэйд.
Злость переполнила Слэйда, он отбросил ДеФорджа назад, швырнув его на стену. Находящиеся поблизости агенты мгновенно отреагировали, двинувшись за ним, но ДеФордж вскинул руку, останавливая их. Слэйд пронесся через коридор и выбежал из здания, чувствуя, как количество миракуру в его крови приближается к своему пику.