bannerbanner
The Bible in Spain. Volume 2 of 2
The Bible in Spain. Volume 2 of 2полная версия

Полная версия

The Bible in Spain. Volume 2 of 2

Язык: Английский
Год издания: 2017
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
21 из 29

The first inquiry which I now addressed was, “Have you heard of your father?”

“I have,” he replied. “When we parted, I proceeded through many lands, and wherever I went I inquired of the people respecting my father, but still they shook their heads, until I arrived at the land of Tunis; and there I went to the head Rabbi, and he told me that he knew my father well, and that he had been there, even at Tunis, and he named the time, and he said that from thence he departed for the land of Fez; and he spoke much of my father and of his learning, and he mentioned the Zohar, even that dark book which my father loved so well; and he spoke yet more of my father’s wealth and his speculations, in all of which it seems he had thriven. So I departed, and I mounted a ship, and I went into the land of Barbary, even unto Fez, and when I arrived there I heard much intelligence of my father, but it was intelligence which perhaps was worse than ignorance. For the Jews told me that my father had been there, and had speculated and had thriven, and that from thence he departed for Tafilaltz, which is the country of which the emperor, even Muley Abderrahman, is a native; and there he was still prosperous, and his wealth in gold and silver was very great; and he wished to go to a not far distant town, and he engaged certain Moors, two in number, to accompany him and defend him and his treasures: and the Moors were strong men, even makhasniah, or soldiers; and they made a covenant with my father, and they gave him their right hands, and they swore to spill their blood rather than his should be shed. And my father was encouraged, and he waxed bold, and he departed with them, even with the two false Moors. And when they arrived in the uninhabited place, they smote my father, and they prevailed against him, and they poured out his blood in the way, and they robbed him of all he had, of his silks and his merchandise, and of the gold and silver which he had made in his speculations, and they went to their own village, and there they sat themselves down and bought lands and houses, and they rejoiced and they triumphed, and they made a merit of their deed, saying, ‘We have killed an infidel, even an accursed Jew;’ and these things were notorious in Fez. And when I heard these tidings my heart was sad, and I became like a child, and I wept; but the fire of Jehinnim burned no longer in my brain, for I now knew what was become of my father. At last I took comfort, and I reasoned with myself, saying, ‘Would it not be wise to go unto the Moorish king and demand of him vengeance for my father’s death, and that the spoilers be despoiled, and the treasure, even my father’s treasure, be wrested from their hands and delivered up to me who am his son?’ And the king of the Moors was not at that time in Fez, but was absent in his wars; and I arose and followed him, even unto Arbat, 154 which is a seaport, and when I arrived there, lo! I found him not, but his son was there, and men said unto me, that to speak unto the son was to speak unto the king, even Muley Abderrahman; so I went in unto the king’s son, and I kneeled before him, and I lifted up my voice, and I said unto him what I had to say, and he looked courteously upon me and said, ‘Truly thy tale is a sorrowful one, and it maketh me sad; and what thou askest, that will I grant, and thy father’s death shall be avenged, and the spoilers shall be despoiled; and I will write thee a letter with my own hand unto the Pasha, even the Pasha of Tafilaltz, and I will enjoin him to make inquiry into thy matter, and that letter thou shalt thyself carry and deliver unto him.’ And when I heard these words, my heart died within my bosom for very fear, and I replied, ‘Not so, my lord; it is good that thou write a letter unto the Pasha, even unto the Pasha of Tafilaltz, but that letter will I not take, neither will I go to Tafilaltz, for no sooner should I arrive there, and my errand be known, than the Moors would arise and put me to death, either privily or publicly, for are not the murderers of my father Moors; and am I aught but a Jew, though I be a Polish man?’ And he looked benignantly, and he said, ‘Truly, thou speakest wisely; I will write the letter, but thou shalt not take it, for I will send it by other hands; therefore set thy heart at rest, and doubt not that, if thy tale be true, thy father’s death shall be avenged, and the treasure, or the value thereof, be recovered and given up to thee; tell me, therefore, where wilt thou abide till then?’ And I said unto him, ‘My lord, I will go into the land of Suz and will tarry there.’ And he replied, ‘Do so, and thou shalt hear speedily from me.’ So I arose and departed, and went into the land of Suz, even unto Swirah, which the Nazarenes call Mogadore; and I waited with a troubled heart for intelligence from the son of the Moorish king, but no intelligence came, and never since that day have I heard from him, and it is now three years since I was in his presence. And I sat me down at Mogadore, and I married a wife, a daughter of our nation, and I wrote to my mother, even to Jerusalem, and she sent me money, and with that I entered into commerce, even as my father had done, and I speculated, and I was not successful in my speculations, and I speedily lost all I had. And now I am come to Gibraltar to speculate on the account of another, a merchant of Mogadore, but I like not my occupation; he has deceived me; I am going back, when I shall again seek the presence of the Moorish king, and demand that the treasure of my father be taken from the spoilers and delivered up to me, even to me his son.”

I listened with mute attention to the singular tale of this singular man, and when he had concluded I remained a considerable time without saying a word. At last he inquired what had brought me to Gibraltar. I told him that I was merely a passer through on my way to Tangier, for which place I expected to sail the following morning. Whereupon he observed, that in the course of a week or two he expected to be there also, when he hoped that we should meet, as he had much more to tell me. “And peradventure,” he added, “you can afford me counsel which will be profitable, for you are a person of experience, versed in the ways of many nations; and when I look in your countenance, heaven seems to open to me, for I think I see the countenance of a friend, even of a brother.” He then bade me farewell, and departed; the strange bearded man, who during our conversation had remained patiently waiting at the door, following him. I remarked that there was less wildness in his look than on the former occasion, but, at the same time, more melancholy, and his features were wrinkled like those of an aged man, though he had not yet passed the prime of youth.

CHAPTER LIII

Genoese Mariners – Saint Michael’s Cave – Midnight Abysses – Young American – A Slave Proprietor – The Fairy Man – Infidelity.

Throughout the whole of that night it blew very hard, but, as the wind was in the Levant quarter, I had no apprehension of being detained longer at Gibraltar on that account. I went on board the vessel at an early hour, when I found the crew engaged in hauling the anchor close, and making other preparations for sailing. They informed me that we should probably start in an hour. That time, however, passed, and we still remained where we were, and the captain continued on shore. We formed one of a small flotilla of Genoese barks, the crews of which seemed in their leisure moments to have no better means of amusing themselves than the exchange of abusive language: a furious fusilade of this kind presently commenced, in which the mate of our vessel particularly distinguished himself; he was a grey-haired Genoese of sixty. Though not able to speak their patois, I understood much of what was said. It was truly shocking, and as they shouted it forth, judging from their violent gestures and distorted features, you would have concluded them to be bitter enemies. They were, however, nothing of the kind, but excellent friends all the time, and indeed very good-humoured fellows at bottom. Oh, the infirmities of human nature! When will man learn to become truly Christian?

I am upon the whole very fond of the Genoese; they have, it is true, much ribaldry and many vices, but they are a brave and chivalrous people, and have ever been so, and from them I have never experienced aught but kindness and hospitality.

After the lapse of another two hours, the Jew secretary arrived and said something to the old mate, who grumbled much; then coming up to me, he took off his hat and informed me that we were not to start that day, saying at the same time that it was a shame to lose such a noble wind, which would carry us to Tangier in three hours. “Patience,” said I, and went on shore.

I now strolled towards St. Michael’s cave, in company with the Jewish lad whom I have before mentioned.

The way thither does not lie in the same direction as that which leads to the excavations; these confront Spain, whilst the cave yawns in the face of Africa. It lies nearly at the top of the mountain, several hundred yards above the sea. We passed by the public walks, where there are noble trees, and also by many small houses, situated delightfully in gardens, and occupied by the officers of the garrison. It is wrong to suppose Gibraltar a mere naked barren rock; it is not without its beautiful spots – spots such as these, looking cool and refreshing, with bright green foliage. The path soon became very steep, and we left behind us the dwellings of man. The gale of the preceding night had entirely ceased, and not a breath of air was stirring; the midday sun shone in all its fierce glory, and the crags up which we clambered were not unfrequently watered with the perspiration drops which rained from our temples: at length we arrived at the cavern.

The mouth is a yawning cleft in the side of the mountain, about twelve feet high and as many wide; within there is a very rapid, precipitous descent for some fifty yards, where the cavern terminates in an abyss which leads to unknown depths. The most remarkable object is a natural column, which rises up something like the trunk of an enormous oak, as if for the purpose of supporting the roof; it stands at a short distance from the entrance, and gives a certain air of wildness and singularity to that part of the cavern which is visible, which it would otherwise not possess. The floor is exceedingly slippery, consisting of soil which the continual drippings from the roof have saturated, so that no slight precaution is necessary for him who treads it. It is very dangerous to enter this place without a guide well acquainted with it, as, besides the black pit at the extremity, holes which have never been fathomed present themselves here and there, falling into which the adventurer would be dashed to pieces. Whatever men may please to say of this cave, one thing it seems to tell to all who approach it, namely, that the hand of man has never been busy about it. There is many a cave of nature’s forming, old as the earth on which we exist, which nevertheless exhibits indications that man has turned it to some account, and that it has been subjected more or less to his modifying power. Not so this cave of Gibraltar, for, judging from its appearance, there is not the slightest reason for supposing that it ever served for aught else than a den for foul night birds, reptiles, and beasts of prey. It has been stated by some to have been used in the days of paganism as a temple to the god Hercules, who, according to the ancient tradition, raised the singular mass of crags now called Gibraltar, and the mountain which confronts it on the African shores, as columns which should say to all succeeding times that he had been there, and had advanced no further. Sufficient to observe, that there is nothing within the cave which would authorize the adoption of such an opinion, not even a platform on which an altar could have stood, whilst a narrow path passes before it, leading to the summit of the mountain. As I have myself never penetrated into its depths, I can of course not pretend to describe them. Numerous have been the individuals who, instigated by curiosity, have ventured down to immense depths, hoping to discover an end, and indeed scarcely a week passes without similar attempts being made either by the officers or soldiers of the garrison, all of which have proved perfectly abortive. No termination has ever been reached, nor any discoveries made to repay the labour and frightful danger incurred; precipice succeeds precipice, and abyss succeeds abyss, in apparently endless succession, with ledges at intervals, which afford the adventurers opportunities for resting themselves and affixing their rope-ladders for the purpose of descending yet further. What is, however, most mortifying and perplexing, is to observe that these abysses are not only before, but behind you, and on every side; indeed, close within the entrance of the cave, on the right, there is a gulf almost equally dark and full as threatening as that which exists at the nether end, and perhaps contains within itself as many gulfs and horrid caverns branching off in all directions. Indeed, from what I have heard, I have come to the opinion that the whole hill of Gibraltar is honeycombed, and I have little doubt that, were it cleft asunder, its interior would be found full of such abysses of Erebus as those to which Saint Michael’s cave conducts. Many valuable lives are lost every year in these horrible places; and only a few weeks before my visit, two sergeants, brothers, had perished in the gulf on the right hand side of the cave, having, when at a great depth, slipped down a precipice. The body of one of these adventurous men is even now rotting in the bowels of the mountain, preyed upon by its blind and noisome worms; that of his brother was extricated. Immediately after this horrible accident, a gate was placed before the mouth of the cave, to prevent individuals, and especially the reckless soldiers, from indulging in their extravagant curiosity. The lock, however, was speedily forced, and at the period of my arrival the gate swung idly upon its hinges.

As I left the place, I thought that perhaps similar to this was the cave of Horeb, where dwelt Elijah, when he heard the still small voice, after the great and strong wind which rent the mountains and brake in pieces the rocks before the Lord; the cave to the entrance of which he went out and stood with his face wrapped in his mantle, when he heard the voice say unto him, “What doest thou here, Elijah?” 155

And what am I doing here, I inquired of myself, as, vexed at my detention, I descended into the town.

That afternoon I dined in the company of a young American, a native of South Carolina. I had frequently seen him before, as he had been staying for some time at the inn previous to my arrival at Gibraltar. His appearance was remarkable: he was low of stature, and exceedingly slightly made; his features were pale, but very well formed; he had a magnificent head of crispy black hair, and as superb a pair of whiskers of the same colour as I ever beheld. He wore a white hat, with broad brim and particularly shallow crown, and was dressed in a light yellow gingham frock, striped with black, and ample trousers of calico. In a word, his appearance was altogether queer and singular. On my return from my ramble to the cave, I found that he had himself just descended from the mountain, having since a very early hour been absent exploring its wonders.

A man of the rock asked him how he liked the excavations. “Liked them?” said he; “you might just as well ask a person who has just seen the Niagara Falls how he liked them – like is not the word, mister.” The heat was suffocating, as it almost invariably is in the town of Gibraltar, where rarely a breath of air is to be felt, as it is sheltered from all winds. This led another individual to inquire of him whether he did not think it exceedingly hot? “Hot, sir?” he replied, “not at all; fine cotton-gathering weather as a man could wish for. We couldn’t beat it in South Carolina, sir.” “You live in South Carolina, sir – I hope, sir, you are not a slave proprietor,” said the short, fat Jewish personage in the snuff-coloured coat, who had offered me the bitters on a previous occasion; “it is a terrible thing to make slaves of poor people, simply because they happen to be black; don’t you think so, sir?” “Think so, sir? – no, sir, I don’t think so – I glory in being a slave proprietor; have four hundred black niggers on my estate – own estate, sir, near Charleston – flog half a dozen of them before breakfast, merely for exercise. Niggers only made to be flogged, sir; try to escape sometimes; set the bloodhounds in their trail, catch them in a twinkling; used to hang themselves formerly – the niggers thought that a sure way to return to their own country and get clear of me; soon put a stop to that; told them that if any more hanged themselves I’d hang myself too, follow close behind them, and flog them in their own country ten times worse than in mine. What do you think of that, friend?” It was easy to perceive that there was more of fun than malice in this eccentric little fellow, for his large grey eyes were sparkling with good humour whilst he poured out these wild things. He was exceedingly free of his money; and a dirty Irish woman, a soldier’s wife, having entered with a basketful of small boxes and trinkets, made of portions of the rock of Gibraltar, he purchased the greater part of her ware, giving her for every article the price (by no means inconsiderable) which she demanded. He had glanced at me several times, and at last I saw him stoop down and whisper something to the Jew, who replied in an undertone, though with considerable earnestness, “Oh dear no, sir; perfectly mistaken, sir; is no American, sir; from Salamanca, sir – the gentleman is a Salamancan Spaniard.” The waiter at length informed us that he had laid the table, and that perhaps it would be agreeable to us to dine together: we instantly assented. I found my new acquaintance in many respects a most agreeable companion: he soon told me his history. He was a planter, and, from what he hinted, just come to his property. He was part owner of a large vessel which traded between Charleston and Gibraltar, and the yellow fever having just broken out at the former place, he had determined to take a trip (his first) to Europe in this ship; having, as he said, already visited every state in the Union, and seen all that was to be seen there. He described to me, in a very naïve and original manner, his sensations on passing by Tarifa, which was the first walled town he had ever seen. I related to him the history of that place, to which he listened with great attention. He made divers attempts to learn from me who I was, all of which I evaded, though he seemed fully convinced that I was an American; and, amongst other things, asked me whether my father had not been American consul at Seville. What, however, most perplexed him was my understanding Moorish and Gaelic, which he had heard me speak respectively to the hamáles and the Irish woman, the latter of whom, as he said, had told him that I was a fairy man. At last he introduced the subject of religion, and spoke with much contempt of revelation, avowing himself a deist: he was evidently very anxious to hear my opinion, but here again I evaded him, and contented myself with asking him whether he had ever read the Bible. He said he had not, but that he was well acquainted with the writings of Volney and Mirabeau. I made no answer, whereupon he added, that it was by no means his habit to introduce such subjects, and that there were very few persons to whom he would speak so unreservedly, but that I had very much interested him, though our acquaintance had been short. I replied, that he would scarcely have spoken at Boston in the manner that I had just heard him, and that it was easy to perceive that he was not a New Englander. “I assure you,” said he, “I should as little have thought of speaking so at Charleston, for if I held such conversation there, I should soon have had to speak to myself.”

Had I known less of deists than it has been my fortune to know, I should perhaps have endeavoured to convince this young man of the erroneousness of the ideas which he had adopted; but I was aware of all that he would have urged in reply, and, as the believer has no carnal arguments to address to carnal reason upon this subject, I thought it best to avoid disputation, which I felt sure would lead to no profitable result. Faith is the free gift of God, and I do not believe that ever yet was an infidel converted by means of after-dinner polemics. This was the last evening of my sojourn in Gibraltar.

CHAPTER LIV

Again on Board – The Strange Visage – The Haji – Setting Sail – The Two Jews – American Vessel – Tangier – Adun Oulem – The Struggle – The Forbidden Thing.

On Thursday, the 8th of August, I was again on board the Genoese bark, at as early an hour as on the previous morning. After waiting, however, two or three hours without any preparation being made for departing, I was about to return to the shore once more, but the old Genoese mate advised me to stay, assuring me that he had no doubt of our sailing speedily, as all the cargo was on board, and we had nothing further to detain us. I was reposing myself in the little cabin, when I heard a boat strike against the side of the vessel, and some people come on board. Presently a face peered in at the opening, strange and wild. I was half asleep, and at first imagined I was dreaming, for the face seemed more like that of a goat or an ogre than of a human being; its long beard almost touching my face as I lay extended in a kind of berth. Starting up, however, I recognized the singular-looking Jew whom I had seen in the company of Judah Lib. He recognized me also, and nodding, bent his huge features into a smile. I arose and went upon deck, where I found him in company with another Jew, a young man in the dress of Barbary. They had just arrived in the boat. I asked my friend of the beard who he was, from whence he came, and where he was going? He answered, in broken Portuguese, that he was returning from Lisbon, where he had been on business, to Mogadore, of which place he was a native. He then looked me in the face and smiled, and taking out a book from his pocket, in Hebrew characters, fell to reading it; whereupon a Spanish sailor on board observed that with such a beard and book he must needs be a sabio, or sage. His companion was from Mequinez, and spoke only Arabic.

A large boat now drew nigh, the stern of which was filled with Moors; there might be about twelve, and the greater part evidently consisted of persons of distinction, as they were dressed in all the pomp and gallantry of the East, with snow-white turbans, jabadores of green silk or scarlet cloth, and bedeyas rich with gold galloon. Some of them were exceedingly fine men, and two amongst them, youths, were strikingly handsome, and, so far from exhibiting the dark swarthy countenance of Moors in general, their complexions were of a delicate red and white. The principal personage, and to whom all the rest paid much deference, was a tall athletic man of about forty. He wore a vest of white quilted cotton, and white kandrisa, whilst gracefully wound round his body, and swathing the upper part of his head, was the haik, or white flannel wrapping plaid, always held in so much estimation by the Moors from the earliest period of their history. His legs were bare, and his feet only protected from the ground by yellow slippers. He displayed no further ornament than one large gold earring, from which depended a pearl, evidently of great price. A noble black beard, about a foot in length, touched his muscular breast. His features were good, with the exception of the eyes, which were somewhat small; their expression, however, was evil; their glances were sullen; and malignity and ill-nature were painted in every lineament of his countenance, which seemed never to have been brightened with a smile. The Spanish sailor, of whom I have already had occasion to speak, informed me in a whisper, that he was a santurron, 156 or big saint, and was so far back on his way from Mecca, adding, that he was a merchant of immense wealth. It soon appeared that the other Moors had merely attended him on board through friendly politeness, as they all successively came to bid him adieu, with the exception of two blacks, who were his attendants. I observed that these blacks, when the Moors presented them their hands at departing, invariably made an effort to press them to their lips, which effort was as uniformly foiled, the Moors in every instance, by a speedy and graceful movement, drawing back their hand locked in that of the black, which they pressed against their own heart; as much as to say, “though a negro and a slave you are a Moslem, and being so, you are our brother – Allah knows no distinctions.” The boatman now went up to the haji, demanding payment, stating, at the same time, that he had been on board three times on his account, conveying his luggage. The sum which he demanded appeared exorbitant to the haji, who, forgetting that he was a saint, and fresh from Mecca, fumed outrageously, and in broken Spanish called the boatman thief. If there be any term of reproach which stings a Spaniard (and such was the boatman) more than another, it is that one; and the fellow no sooner heard it applied to himself, than, with eyes sparkling with fury, he put his fist to the haji’s nose, and repaid the one opprobrious name by at least ten others equally bad or worse. He would perhaps have proceeded to acts of violence had he not been pulled away by the other Moors, who led him aside, and I suppose either said or gave him something which pacified him, as he soon got into his boat, and returned with them on shore. The captain now arrived with his Jewish secretary, and orders were given for setting sail.

На страницу:
21 из 29