Полная версия
Подарки для любимых
– Ты такой хладнокровный и собранный… так и хочется сорваться, но я не стану. Ты не для того пришел на работу, чтобы я на тебя срывалась!
– И тем не менее мне нужно знать, что произошло вчера ночью.
Кейти раздраженно выгнула соболиные брови. Трент поставил на стол за ее спиной свою кружку с кофе, рядом положил блокнот.
– Ты сегодня сама не своя, – заметил он, стараясь не смотреть на нее. – Может, тебе что-то известно о срочном совещании, куда вызвали лейтенанта?
– Нет. Она была деловитая, выглядела как всегда.
– Как Тайлер?
– Отлично! Клянусь! – Кейти заглянула ему в глаза и улыбнулась. Трент сразу понял, что она говорит правду, и вздохнул с облегчением. Кейти снова склонилась над своим ноутбуком, загрузила несколько снимков, сделанных при задержании. – По-моему, он немножко злится на меня. Всю прошлую неделю вокруг театра бегал бродячий пес, и Тайлер к нему привязался. Он мечтает о собаке. Собака – главное его пожелание на Рождество. Но наш домовладелец не разрешает жильцам держать домашних животных. Конечно, пес вполне дружелюбный, но очень тощий. Мне его так жалко, особенно в такую погоду. Похоже, Тайлер его подкармливал.
– Рыжий пес с белой полосой на шее?
– Да. Откуда ты?.. – Она густо покраснела, вскидывая на него взгляд. – Ты ездил к театру! Зачем? Я ведь сказала тебе, что все в порядке!
Трент наклонился к ней. Таким же негодующим тоном он ответил:
– Нет, ты не говорила, что «все в порядке». Ты сказала, что сама справишься со всем, что с тобой случилось. Если бы все было отлично, тебе не пришлось бы ни с чем «справляться».
– Знаешь, мне не нужно, чтобы ты спасал меня всякий раз, как меня что-то напугает.
– Что тебя напугало вчера?
Кейти вздохнула, махнула рукой и снова склонилась к ноутбуку:
– Ничего… Я не это имела в виду.
– Тогда ответь прямо. Рядом с вашим театром в самом деле творится что-то странное. – Он положил руку ей на плечо и доверительно понизил голос. – Тебя что-то напугало, поэтому ты мне позвонила.
– Ты был на свидании. – Кейти дернула плечом и виновато посмотрела на него.
– К тому времени, как ты позвонила, свидание уже окончилось.
– Из-за меня? – Они стояли в тесном пространстве между столом и стулом. На ее лице застыло покаянное выражение.
Он постучал пальцем по ее нахмуренному лбу и улыбнулся:
– Из-за меня! Я сам так захотел!
Она отбросила его руку.
– Трент, я не имею права звонить тебе всякий раз, как мне что-то понадобится. Я не имею права трусить, ведь я сильная женщина и не собираюсь пользоваться нашей дружбой. В общем, не стоит рассчитывать на тебя всякий раз, как у меня что-то происходит. Тебе нужно… найти кого-нибудь и жить своей жизнью.
– Спасибо за совет, но я в состоянии сам за себя решать. Я ведь звоню тебе, когда мне что-то нужно?
– Пришить пуговицу к мундиру – не то что мчаться на выручку через весь город.
– Поскольку я твой друг, позволь сказать прямо: мне не нравятся телефонные звонки, после которых создается впечатление, будто случилось что-то плохое. Мне сразу хочется бросить все и мчаться к тебе в метель через весь город…
– Ты не…
– Пожалуйста, объясни толком, почему ты вчера мне звонила. Только не говори, что испугалась милого песика, который, кстати, сейчас находится в ветклинике. Заодно я обратился в Общество защиты животных, и они проверяют, не разыскивает ли его кто-нибудь.
– Ты его спас? – Глаза у Кейти снова стали огромными.
– Ну, раз ты не позволила мне спасти тебя… Отвечай, что тебя вчера напугало?
– Ничего. Фантазия разыгралась. Как пес, что с ним?
– Я напоил его и накормил яичницей. Всю ночь он скулил на одеяле в кладовке, но вел себя вполне прилично. То ли прежние хозяева хорошо его воспитали, то ли он боится, что его выгонят. Утром я отвез его к ветеринару на осмотр, заодно попросил искупать и вычесать.
– Спасибо. – Ее губы расплылись в чудесной улыбке. Она сжала его руку, и он ответил ей тем же. – Спасибо, что спас пса. Я тоже хотела, но не знала, поймет ли Тайлер, что мы берем его лишь на время, а потом сдадим в приют.
– Похоже, придется мне какое-то время побыть приемным родителем для Малыша. До тех пор, пока в Обществе защиты животных не отыщут владельца или не найдут ему новый дом. Если Тайлер захочет, он может прийти к нему в гости.
Кейти покачала головой; «конский хвост» закачался туда-сюда.
– Не говори ему! Иначе он будет приходить к тебе каждый день после школы.
– Ты ведь знаешь, я не против того, чтобы Тайлер бывал у меня.
– Знаю. Но… почему Малыш? Тайлер назвал его Падре.
– А ведь и правда, у него на шее белая полоса, похожая на воротник священника. Решено, и я буду так его называть. А теперь насчет вчерашней ночи. Кейти, тебе придется хоть что-нибудь мне рассказать. Ты знаешь, я не отстану.
– Знаю. – Она суетливо сняла с его рубашки налипшие шерстинки – скорее всего, собачьи. Ее пальцы прикоснулись к его груди, и он понял, что его нервы на пределе. Но он не мог позволить себе ответить на неожиданную ласку. Что-то ее беспокоит и не дает сосредоточиться. – Давай потом? Мне надо готовиться к совещанию.
– Ну-ка, выкладывай, что случилось! Скажи что-нибудь членораздельное.
– Я позвонила тебе по привычке, – вздохнула Кейти. – Как только собралась с духом, поняла, что не стоило тебя беспокоить. – Ее рука дрогнула и застыла.
Трент понял, что она готова сдаться.
– Извини. Если бы я знал, в какой ты была опасности… – сказал Трент, выслушав ее рассказ.
– Ничего хорошего бы все равно не вышло. К тому времени, как я нашла Тайлера и вернулась, чтобы сделать несколько снимков, то, что показалось мне подозрительным, исчезло. Никакая реальная опасность мне не грозила. Вчера я проявила себя паршивой матерью. Я напридумывала больше того, что было на самом деле. – Она принялась раскладывать папки напротив каждого стула. – Кроме того послания…
– Какого еще послания? – Ну вот, так он и думал.
Кейти заметно побледнела, но старалась не выдавать волнения.
– Какой-то шутник написал на снегу несколько слов…
– А потом стер их.
Кейти круто развернулась к нему:
– Да. Но откуда ты?.. А, да. Ты ведь там побывал.
– Что там было написано? Что-нибудь насчет того, что он проник в театр?
Кейти прижала папку к груди.
– Даже не знаю, предназначалась ли надпись мне.
– Что там было написано? – повторил Трент терпеливо.
– «Прекрати то, чем ты занимаешься, иначе кое-кому не поздоровится».
Он сунул руки в карманы джинсов, не показывая овладевшего им гнева.
– Что именно ты должна прекратить? Кому не поздоровится?
Кейти в замешательстве пожала плечами. Она и сама ничего не понимала.
– Может, он решил, что я гналась за ним, а мне хотелось только одного: найти Тайлера, убедиться, что с ним ничего не случилось. Если бы я не испугалась, справилась бы со всем сама.
Трент вынул папку у нее из рук и положил на стол.
– Ты не знала, где твой сын. Такие вещи обычно пугают родителей. И не грызи себя. Говоришь, с ним все хорошо, так?
– С нами обоими все хорошо, спасибо, что беспокоишься о нас.
– Спасибо, что поделилась со мной. Может быть, теперь я не буду так беспокоиться.
– Поверю тебе, когда увижу собственными глазами, – буркнула Кейти, возвращаясь к ноутбуку и снова выводя на монитор снимки.
Они в самом деле хорошо знали друг друга.
– Милая, ты знаешь, что я всегда буду беспокоиться…
– Не надо называть меня «милой». – Кейти покосилась на перегородку в зал. – Все уже в сборе. Мне нужно закончить приготовления.
Глава 4
– Пообещай хотя бы, что будешь внимательнее оглядываться по сторонам.
– Обещаю. Доволен? А теперь пусти. – Кейти обошла его. В комнату уже входили Макс, Оливия и Джим.
– Лив, ты меня просто убиваешь, – ворчливо заметил напарник Трента, Макс. – Свадьба на Валентинов день? Еще, чего доброго, потребуешь, чтобы я побрился и взял напрокат смокинг!
Оливия села за стол, улыбнувшись мускулистому блондину, старейшему сотруднику их отдела:
– Да, я прекрасно помню, что вы с Рози тайком расписались в Вегасе, сбежав от всех. Но это не значит, что мы поступим так же.
– Послушай, я просто решил сделать из Рози честную женщину. Ты ведь помнишь, чем окончилась ее первая помолвка… Ей, так же как и мне, не хотелось затягивать процесс.
Первый жених Рози Марч был буяном и пьяницей. Из-за этого она стала настоящей затворницей. Макс расследовал убийство ее бывшего жениха. В ходе расследования Макса тяжело ранили, а Рози чуть не утонула. Пережив все это, они обрели друг друга. Трент искренне радовался счастью напарника. Кроме того, Трента удостоили чести слетать в Лас-Вегас и быть свидетелем на его свадьбе.
– Как только врач разрешил мне путешествовать, я забронировал билеты и номер в отеле. Времени рассылать приглашения уже не оставалось. – Макс похлопал Трента по плечу, садясь рядом с ним. – Зато я взял с собой вот этого здоровяка!
Трент широко улыбнулся:
– Ну да, а через двадцать минут после свадебной церемонии ты посадил меня на обратный рейс в Канзас-Сити, так вам не терпелось поскорее начать медовый месяц!
Макс ухмыльнулся. Оливия презрительно улыбнулась и, обернувшись к Максу, язвительно заметила:
– Значит, ты обманом заставил Рози отказаться от торжественной церемонии. Тем более ей теперь хочется надеть красивое платье и полюбоваться на нарядного мужа – хоть раз в жизни! Я еще не встречала мужчины, который не выглядел бы замечательно в смокинге!
– Я бы не отказался взглянуть на Рози в красивом платье, – проворчал Макс.
Джим Паркер широко улыбнулся, садясь рядом со своей напарницей:
– Может, он боится, что ты, Лив, заставишь его танцевать с тобой на приеме – разумеется, после Гейба, твоего отца и твоих братьев!
– И дедушки Симуса, – напомнила Оливия и показала на Макса: – Но после них в моей бальной карточке значишься ты! – Потом она погрозила Тренту пальцем: – И ты тоже, здоровяк! Вы все согласились быть нашими шаферами, так что смокинги и бутоньерки обязательны для всех!
Макс поднял руки вверх:
– Лив, есть предел финтифлюшкам, за который мужчина не выйдет!
Джим оперся о подлокотник кресла и поспешил поддержать Оливию:
– Не знаю, Макс. Мне мало что так нравится, как медленные танцы с женой…
Оливия задумчиво улыбнулась:
– Я единственная женщина в нашей семье. Наши мальчики не согласятся смазать торжественный день! И потом, Гейб выглядит в смокинге просто потрясающе!
– Ну, так уж и быть, – ухмыльнулся Макс, – пожалуй, я надену галстук.
– Спасибо. – Оливия улыбнулась Максу и повернулась к Тренту: – Ну а ты? Мы увидим тебя на танцах? Вот что, возьми с собой Кейти!
– Меня? – «Конский хвост» дернулся вверх-вниз, когда Кейти оторвалась от ноутбука. – Вроде как свою спутницу?
– Если хочешь. – Оливия укоризненно посмотрела на Джима и Макса, которые развлекались вовсю: насвистывали и тихонько поддразнивали Трента. Она улыбнулась Кейти. – Как дети, честное слово! Я рассуждаю практично: Трент шафер, а ты согласилась быть одной из подружек невесты, правильно?
– Конечно, для меня большая честь, что ты пригласила меня, но… – Кейти покосилась на Трента, – я собиралась взять с собой Тайлера.
– Еще лучше. Приятно будет снова повидаться с ним. Приходите втроем!
Трент видел, как Кейти понемногу оттаивает. Они с Оливией заговорили о Тайлере. Ее круглое лицо и голубые глаза оживились. Когда Кейти рассказывала о сыне, она расцветала.
Макс ударил кулаком по креслу Трента. Трент отпил еще глоток, развернулся к напарнику и встретился с его вопросительным взглядом.
– Эй, младший, ты в порядке? Сегодня ты какой-то тихий.
– Зато ты громкий – тебя на нас двоих хватает.
– Вы с Кейти о чем-то совещались до того, как мы вошли, ведь так? – Он покосился на Кейти, а потом снова на Трента. – Что случилось? Дело в тебе? В Кейти? С пацаном все в порядке?
– Если коротко, она велела мне заниматься своими делами.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.