bannerbanner
Благословение вечной любви
Благословение вечной любви

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 3

Сколько раз в прошлом он жаждал увидеть ее вот так… Изобретал всяческие уловки, чтобы с нежностью привлечь ее к себе! Вечер, принесший им катастрофу, должен был закончиться именно так: они вместе лежали бы в постели Марио, и он открывал бы для себя красоту Наташи, скрытую от посторонних взоров. Но тут разыгралась эта ужасная драма, погубившая его жизнь. Какая горькая ирония таилась в том, что сейчас он мог видеть Наташу во всем великолепии ее наготы!

Наташа снова перевернулась, вытянувшись в его направлении, и Марио поспешил отпрянуть. Она начала что-то шептать во сне, но он не мог разобрать слов. Он быстро поднялся, попятившись и сумев добраться до двери прежде, чем Наташа открыла глаза. Оказавшись в коридоре, Марио прислонился к стене. Его грудь резко вздымалась и опадала, а в голове беспокойно метались мысли.

Наконец Марио двинулся вперед, вернувшись в реальный мир, где он был большим влиятельным боссом. И таковым, поклялся Марио, он и останется.

***

Марио подошел к Джорджо, и тот спросил:

– Не удалось ее найти? Марио отмахнулся:

– Я и не особо старался. Попробуй снова ей позвонить.

Джорджо набрал номер, со смиренным выражением лица вслушиваясь в гудки.

– Она по-прежнему не подходит… Нет, погоди! Наташа, это вы? Слава богу! Где вы были? Что-о-о? Вы что, не знаете, который час? Хорошо, я скажу Марио. Но поторопитесь. – Он отключился. – Она говорит, что проспала.

Марио пожал плечами:

– Возможно, вчерашний перелет так ее утомил. Джорджо многозначительно захихикал:

– Мне кажется, она развлекалась с кем-то прошлой ночью. Знаю, она только что приехала, но девчонка такая красивая, что может увлечь любого, кого только пожелает. Я видел, как мужчины смотрели на нее, когда она спускалась с лестницы. Ты ждал, что приедет такая красотка?

– Я не знал, чего ожидать, – произнес Марио безучастным голосом.

– Я тоже. Я и не надеялся, что она окажется такой молодой и красивой. Давай извлечем из этого преимущества. Джульетта воскресает. О да, нам по-настоящему повезло найти ее!

«По-настоящему повезло». Слова эхом отозвались в сознании Марио, только добавляя горечи его страданию. Прошлую ночь Наташа провела не с мужчиной, но вид ее обнаженного тела буквально уничтожил его.

– Я знаю, что она делает в эту самую минуту, – смакуя свою мысль, протянул Джорджо. – Она поворачивается к мужчине, лежащему рядом с ней в постели, и говорит: «Тебе нужно убраться побыстрее, чтобы никто не обнаружил тебя здесь». Наверное, нам стоит приставить кого-то следить за ее дверью, чтобы увидеть, кто оттуда выскользнет.

– Ну все, достаточно, – пробурчал Марио.

– С такой сногсшибательной девчонкой ничего и никогда не будет достаточно. Только не притворяйся, будто не понимаешь, что я имею в виду. Ты вспыхнул от возбуждения в тот самый миг, когда ее увидел.

– Хватит уже, – угрожающе зарычал Марио.

– Ладно, не хочешь – можешь не признавать, что она произвела на тебя подобный эффект. В конце концов, ты – босс. Только не дай ей догадаться, что попался к ней на крючок.

– Хватит, я сказал!

– Хорошо-хорошо, молчу. Не сердись на меня. Я лишь подумал, что, раз уж между вами такое притяжение, мы могли бы воспользоваться этим.

– Ты ошибаешься. Нет между нами никакого притяжения.

– Жаль. Это было бы очень кстати.


Закончив разговор с Джорджо, Наташа почувствовала, как жизнь медленно возвращается к ней.

– Девять пятнадцать! – вдруг в ужасе задохнулась она. – Я должна была спуститься вниз в девять. О, мне явно не стоило принимать это снотворное!

Таблетки погрузили ее в глубокий сон, который мог заглушить отчаянные мысли о Марио. Но он в итоге все-таки вторгся в ее сознание и, склонившись над ней низко-низко, смотрел на нее с почти неистовым, яростным пылом. Но это был лишь сон.

– Я просто не в силах освободиться от него, – прошептала Наташа.

Она с наслаждением приняла холодный душ. И, не тратя время на выбор одежды, просто натянула строгие брюки и элегантный блейзер, а волосы стянула назад в тугой хвост.

Наташа обнаружила Джорджо и Марио внизу за столом.

– Прошу прощения. Я не собиралась опаздывать, но устала больше, чем думала.

– Понятное дело, – галантно отозвался Джорджо.

Марио бросил на него скептический взгляд, но промолчал.

– Ну, где там этот официант? – нахмурился Джорджо. – Я найду его, пусть принесет нам завтрак.

И он исчез.

– Я рада, что Джорджо ушел, – сказала Наташа. – Теперь мы можем поговорить начистоту. Вчера вечером, когда я хотела встать и уйти, ты остановил меня и велел остаться. Но неужели ты действительно этого хочешь? Разве тебе не будет лучше без меня?

– Если бы я так думал, я бы честно об этом сказал, – парировал Марио.

– Но только вдумайся, как мы будем общаться, день за днем, пытаясь не раздражаться, притворяясь, что мы друг другу нравимся. Неужели ты этого хочешь? Я даю тебе шанс избавиться от меня, Марио.

– А как насчет тебя? Не хочешь броситься отсюда со всех ног?

– Я могу с этим справиться.

– Но думаешь, что я не могу. Благодарю за «вотум доверия». Мы – деловые люди, профессионалы, и именно из этого стоит исходить.

– Ты прав, – признала она. – По рукам!

– По рукам. – Он пожал протянутую ею руку. – Наверное, мне стоит предупредить тебя, что у Джорджо появились довольно причудливые идеи на твой счет. Он решил, что прошлой ночью ты в своем номере развлекалась с любовником и именно поэтому проспала.

– Что-о-о? Я приняла пару таблеток гомеопатического снотворного, чтобы уснуть после напряженного дня. Любовник? Да я пробыла здесь всего ничего!

– Джорджо считает тебя женщиной, способной прельщать мужчин с такой невероятной скоростью.

– Какая наглость!

– В его устах это – комплимент.

Она на мгновение нахмурилась, но тут же засмеялась:

– Думаю, я еще научусь выносить его домыслы!

И тут появился Джорджо с ее завтраком.

– Поешьте – и приступим к делу, – сказал он. – Я найду для вас карту Вероны.

– Она у меня уже есть. – И Наташа вытащила карту из сумки. – Я купила ее в аэропорту, так что целиком и полностью готова к работе. Чем больше планируешь, тем проще жизнь.

– Это верно, – пробормотал Марио, – но некоторые вещи никогда и ни за что не спланируешь.

– И никогда не можешь предугадать, что произойдет, – согласилась Наташа. – Можно попробовать, но…

Она пожала плечами.

– Но эти вещи всегда застают врасплох, – тихо добавил Марио.

– Не всегда. Иногда. И лучше быть к этому готовым.

Джорджо переводил взгляд с одного на другую, явно ничего не понимая.

– Что ж, нам действительно пора кое-что спланировать, – сказал он. – Я позвонил остальным членам сообщества, и они горят желанием с вами встретиться. Сегодня вечером мы все приглашены на ужин в «Альберго Сплендидо». – Джорджо лучезарно улыбнулся Наташе и добавил: – Это будет ваш вечер.

– Тогда мне стоит основательно к нему подготовиться, – ответила она. – Сегодня я осмотрю Верону, чтобы предстать компетентной. В противном случае они сочтут меня непрофессионалом.

– Отличная идея, – подхватил Джорджо. – Я буду сопровождать вас, и мы прекрасно проведем время.

– Тогда отправимся сюда. – Наташа ткнула в улицу на карте. – Это – Виа Капелло, где я смогу посетить дом Джульетты. Мне бы хотелось сначала побывать там, а потом – в доме, где жили Монтекки. И наконец, увидеть гробницу. А после смогу выработать свои планы.

– Тогда отправляемся, как только вы закончите с завтраком, – постановил Марио.

Глава 3

Шофер уже ждал их в машине, и экскурсия по городу началась. Наташа успела немало узнать о Вероне, начитавшись о ней в самолете. Время становления города пришлось на период Римской империи, две тысячи лет назад. С той поры сохранилось несколько мест, включая огромную арену, где когда-то гладиаторы расправлялись со своими жертвами, а теперь устраивались концерты.

Улицы обрамляли исторические здания с налетом таинственности и романтики, и Наташа не сводила с них пристального взора, впитывая атмосферу города.

– Мы только что свернули на Виа Капелло, – сказал Марио. – И скоро доберемся до дома Джульетты.

Спустя несколько минут машина высадила их у входа в короткий туннель. Они присоединились к толпе, шедшей по внутреннему двору в самый дальний его конец, где сверху маячил балкон. Наташа рассматривала его с сияющими от восторга глазами:

– Просто прелесть! Конечно, я знаю, что балкон возвели менее ста лет назад, но он выглядит достоверно. Балкон так идеально подходит дому, что почти видишь там Джульетту.

– Она и правда там, – сказал Джорджо, показывая на фигуру, стоявшую немного впереди, сбоку под балконом. Это была бронзовая статуя юной девушки.

– Джульетта, – выдохнула Наташа.

И тут какая-то женщина подошла к статуе и коснулась рукой ее груди. За ней последовала другая женщина, и еще одна, а потом мужчина.

– Это традиция, – объяснил Марио. – Так поступают все – в надежде, что это принесет удачу. Вот почему одна часть статуи сияет, – она натерта до блеска, потому что к ней часто прикасаются. Людям нравится вот так «общаться» с Джульеттой, они считают ее женщиной, которая знает о любви больше, чем кто бы то ни было на всем белом свете.

– Может быть, так и есть, – тихо произнесла Наташа. – Но трагедия известна ей ничуть не хуже любви.

Заинтригованная, Наташа подошла к статуе ближе. Голова Джульетты была слегка повернута набок, и бронзовая девушка невидящим взором вглядывалась куда-то вдаль.

Наташа увидела, как какая-то женщина коснулась Джульетты, закрыв глаза и что-то пробормотав. Потом, постояв, она открыла глаза и отошла назад с улыбкой, явно получив ответ.

«Если бы все было так просто… – подумала Наташа. – Если бы Джульетта действительно могла дать совет, я бы спросила ее о том, почему никак не могу разобраться в своих чувствах. Но она не может мне помочь, потому что ее не существует. И никогда не существовало на самом деле. Такая любовь – лишь иллюзия, несбыточная мечта».

Наташа обернулась, наткнувшись взглядом на ожидавшего Марио. Он подошел к ней, оставив Джорджо стоять в отдалении, и тихо спросил:

– Советовалась с Джульеттой?

– Нет. Она – фантазия. Только и всего.

– До чего прозаично!

– Я прозаик, чему очень рада. Полезная черта.

– Но если ты собираешься «раскручивать» романтическую фантазию, разве ты не должна в нее верить?

Наташа с легкой ироничной улыбкой склонила голову набок:

– Нисколько. Совсем не обязательно верить во что-то, чтобы убедить в этом других.

– Хотел бы я знать, права ли ты. Вмиг вспыхнув от гнева, она выпалила:

– Ты знаешь, что я права. В глубине души мы оба это знаем.

– Так ты… – замялся Марио, – хочешь сказать мне, что ожесточилась?

– До крайней степени. Так что остерегайся.

Марио вдруг охватило безумное желание рассказать Наташе о тех сумбурных чувствах, что бушевали в нем, когда он только-только заметил ее на лестнице. Он по-прежнему испытывал невероятное удовольствие при виде Наташи, даже сейчас, но к этому чувству примешивалась тревога.

Марио подавил в себе порыв все выложить. Он не желал доставлять Наташе такое удовольствие, признаваясь, что она все так же способна приводить его в замешательство.

– Вот только не говори, что я – единственная, кто ожесточился, – с вызовом бросила она. – А разве ты – нет?

– Вне всякого сомнения. Это называется выживанием.

– Верно. Пока мы оба понимаем это, никаких проблем не возникнет. – Наташа оживилась. – Что ж, мне пора приступить к работе.

И вдруг с другого конца внутреннего двора раздался крик:

– Бонжорно, амичи!

– Амадоре! – воскликнул Джорджо, радушно протягивая руку.

Трое мужчин обменялись приветствиями на итальянском, а потом Джорджо произнес:

– Синьорина, это Амадоре Финуччи, один из членов «Комуниты». Амадоре, это синьорина Наташа Бейтс, которая не говорит по-итальянски.

– В таком случае буду счастлив пообщаться по-английски, – сказал Амадоре, сжимая ее руку.

Наташа вежливо ответила на приветствие, и он поднес ее руку к своим губам.

– Мисс Бейтс.

– Пожалуйста, зовите меня Наташа.

– Благодарю вас, Наташа. Когда вы приехали?

– Вчера, – ответил за нее Джорджо. – Твой отец пригласил нас поужинать у вас в отеле сегодня вечером.

– Да, он сказал мне. Сейчас мне пора, но я с нетерпением буду ждать встречи с вами.

С этими словами он спешно удалился. Наташа с любопытством взглянула на Марио, недоумевая, почему он хмурится.

– Не радует приглашение?

– Это все потому, что его отель – один из самых роскошных в городе, – сказал Джорджо. – Марио завидует.

– Я не завидую, – отрезал Марио. – Возможно, самую малость, признаю, но из-за того, что у него – несметная куча денег, которые он может тратить на свое заведение.

– Достаточно увидеть его танцевальный зал, чтобы убедиться в этом, – поддакнул Джорджо.

– Танцевальный зал, – эхом повторила Наташа. – Ромео и Джульетта встретились в танцевальном зале. – Наташа обернулась к Марио: – В вашем отеле есть танцевальный зал?

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
3 из 3