bannerbanner
Благословение вечной любви
Благословение вечной любви

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 3

До того момента он вел вольный, развеселый образ жизни. Молодой, обворожительный и красивый, Марио без труда очаровывал женщин. У него было много подружек. Даже слишком много, как он теперь понимал.

Марио вернулся в Венецию к рождению сына Дамиано и обнаружил, к своему облегчению, что романтических чувств к Салли больше не испытывает, – разве что относится тепло, как к сестре. И он окунулся в жизнь, полную работы и удовольствий.

Но тут в его жизни случился очередной поворотный момент: Марио встретил женщину, способную изменить его мир к лучшему, развеять одиночество и придать смысл его существованию. Марио уже мечтал, как она кинется в его объятия… Но реальность оказалась суровой: она бросила его, обрекая на унылое одиночество.

Покупка отеля два года назад стала большой удачей. Прежний владелец жаждал продать заведение и согласился всерьез сбавить цену, и теперь Марио чувствовал, что твердо встал на путь успеха и независимости. Раз уж ему не суждено испытать иное счастье, он добьется триумфа в карьере. Эта надежда и вела его по жизни, суля избавление от боли и тоски последних двух лет.

Наконец он остановился у отеля. Встречая его, Джорджо вышел к парадному входу и сказал:

– Все готово.

– Леди приехала?

– Да, час назад. Она – не та, кого я ждал. Агентство изменило кандидатуру в последний момент, но производит впечатление серьезного профессионала.

– Мне не терпится с ней познакомиться. – Пока они шли через изысканный холл, Марио оглядывался, оценивая место, которое уже считал своим царством. – Знаешь, а у меня хорошее предчувствие по поводу этого проекта. Мы – на верном пути и вот-вот достигнем цели.

– Которая сулит нам большой куш, – с улыбкой подхватил Джорджо.

– Разумеется, но дело не только в этом. Все постепенно встает на свои места.

– Это уж точно! Отдохни немного, а потом я познакомлю тебя с… Марио? Марио, в чем дело?

Но Марио не слышал Джорджо. Его внимание привлекла огромная лестница в холле. Забыв обо всем на свете, он ошеломленно уставился туда. По ступеням спускалась молодая женщина. Она двигалась медленно, то и дело останавливаясь, чтобы рассмотреть картины на стенах, так что поначалу даже не заметила его, стоявшего у подножия.

Когда женщина посмотрела на мужчин и увидела Марио, она вдруг застыла на месте, будто не веря собственным глазам.


Невероятное потрясение сковало Наташу, стоило ей взглянуть с лестницы вниз. Это казалось непостижимым, но там стоял Марио, глядя на нее в неменьшем ошеломлении.

Этого просто не могло быть.

И все-таки это происходило наяву. Он застыл там с видом человека, чей кошмарный сон воплотился в явь.

Наташа попыталась шевельнуться, но не смогла. Марио стал подниматься по ступеням, медленно, словно не желал приближаться к ней. А потом смущенно произнес:

– Кажется… мы уже встречались.

Дюжина возможных ответов пронеслась у нее в голове, но неожиданно для самой себя Наташа выпалила:

– Нет, никогда.

Это явно застало его врасплох. Пока Марио силился придумать ответ, до них с подножия лестницы донесся голос Джорджо:

– Ага! Вижу, вы уже знакомитесь. – Он оживленно понесся к ним наверх. – Наташа, позвольте представить вам Марио Ферроне, владельца этого отеля и президента «Комуниты». Марио, это – Наташа Бейтс, леди, которая собирается поведать о Вероне всему миру.

Марио церемонно склонил голову:

– Бонжорно, синьорина. Рад с вами познакомиться.

– Взаимно, – кивнула она. – Давайте поужинаем, – предложил Джорджо, – и все хорошенько обсудим.

Внизу их уже ждал накрытый стол в отдельном кабинете с видом на реку. Джорджо подвел Наташу к стулу у окна и отодвинул его для нее.

К ним тут же поспешил официант, жаждущий услужить владельцу отеля. Оценив почтительные манеры, Наташа вспомнила слова Джорджо: «Когда президент отдает распоряжения, мы со всех ног бросаемся выполнять…»

Она знала Марио нагловатым смешливым плейбоем. Неужели беспечный парень превратился в сурового и властного сторонника твердой руки, каким представил его Джорджо? Лицо Марио действительно изменилось, приобретя резкие черты и став тверже, серьезнее. Даже в его улыбке теперь сквозила сдержанность.

Мельком бросив на него взгляд, Наташа обнаружила, что Марио тоже изучает ее. Что же он видел? Что она тоже изменилась, став старше, строже и сильнее? Это было только к лучшему. Сейчас Наташе требовалась вся ее сила.

Джорджо наполнил бокал Наташи вином и улыбнулся ей с оттенком почтительного восхищения. Вероятно, в молодости он был красавцем – и еще не растерял навыки опытного сердцееда.

– Что вам рассказали об этой работе? – спросил он.

– Только то, что несколько владельцев отелей Вероны объединились, чтобы «раскрутить» город, используя его связь с «Ромео и Джульеттой».

– Все верно. Город уже разрекламирован усилиями местного совета, но владельцы отелей решили завлечь побольше туристов и основали «Сообщество гостеприимной Вероны», чтобы воспользоваться преимуществами работы в городе величайшей истории любви. Шекспир не придумал Ромео и Джульетту. Семьи Монтекки и Капулетти существовали на самом деле, и у них действительно были дети, которые полюбили друг друга и трагически погибли. Это произошло в начале четырнадцатого века. В последующие два столетия эту историю не раз пересказывали, пока, наконец, Шекспир не написал пьесу на основе легенды. Туристы приезжают сюда, чтобы увидеть «балкон Джульетты» и представить сцену, которая разыгрывалась там.

– И которая на самом деле там не происходила, – сухо заметил Марио. – Дом принадлежал семье по фамилии Капелло, а балкон местный совет приделал менее сотни лет назад.

– Но если всем это известно… – протянула Наташа.

– Они знают, но с готовностью закрывают на это глаза, – пояснил Джорджо. – Люди предпочитают верить только в то, во что хотят верить.

– Как верно сказано, – пробормотала Наташа. – Именно поэтому их так легко обмануть.

Произнося это, Наташа избегала смотреть на Марио, но чувствовала, что он напряженно наблюдает за ней.

– И мы можем использовать это в своих целях, – подхватил Джорджо. – Балкон Джульетты, гробница Джульетты, где Ромео убил себя, потому что не мыслил жизни без любимой, и где она покончила с собой по той же причине. Правда ли это? Конечно, правда – если мы этого хотим.

– О да, – глубокомысленно заметила Наташа. – Это правда, если мы так хотим, до тех пор, пока однажды не поймем, что все не так, как бы сильно нам этого ни хотелось.

– Но такова индустрия развлечений, – возразил Джорджо. – Создавать фантазию, которая делает людей счастливыми.

– И разве можно желать большего? – риторически вопросил Марио.

Он поднял бокал и сделал глоток – невозмутимо, будто ему нет до Наташи никакого дела. Но тут же попросил:

– Расскажите нам что-нибудь о себе, синьорина. Она обернулась, взглянув ему в глаза:

– Что, простите?

– Я сказал, что хотел бы узнать о вас побольше. Уверен, вы могли бы рассказать нам немало интересного. Например, о своем семейном положении. Вольны ли вы прожить в Вероне несколько недель, или дома остался кто-то, кто будет тосковать без вас?

– Не сомневаюсь, что так и есть, – вклинился Джорджо, галантно заметив: – Леди такая красавица! За ней наверняка носятся по пятам толпы мужчин.

– Это не означает, что я позволяю им поймать меня, – пошутила Наташа.

– Некоторые женщины умеют держать мужчин на почтительном расстоянии, – многозначительно изрек Марио.

Джорджо согласно закивал:

– Так и есть. Женщина-загадка. Позволяет мужчинам бегать за ней, но никого не подпускает близко и не открывает никому свою душу. – Джорджо галантно поцеловал ей руку. – Синьорина, убежден, вы – эксперт в умении интриговать своих воздыхателей.

– Вот только насколько они заинтригованы? – поинтересовался Марио. – Не примчится ли сюда кто-нибудь, предъявляя свои права?

– Какие еще права? – недоуменно спросил Джорджо. – Она ведь не замужем.

– Это особой роли не играет, – заметил Марио. – Достаточно прочитать ту же историю о Ромео и Джульетте, чтобы понять, что влюбиться можно и спустя всего несколько минут после знакомства. И тогда никто не смеет вставать на пути у влюбленного.

– Опасаясь измены, люди могут впасть в неистовство, – согласился Джорджо. Наташа кивнула.

– А если они точно знают, что им изменили, никогда не скажешь наверняка, как далеко они могут зайти, чтобы заставить кого-то сильно пожалеть, – добавила она, пронзая Марио взглядом.

Ей было приятно увидеть, что он понял ее негласное послание. И, вздрогнув, поспешил отвести глаза. А когда заговорил снова, его голос зазвучал вызывающе по-деловому, что только еще больше выдало его волнение.

– Значит, мы можем рассчитывать на то, что ревнивый любовник не примчится сюда за вами? – резко бросил Марио.

Наташа взглянула на него, прочитав ледяную враждебность в его глазах, и почувствовала, как в ее душе зарождается похожее чувство.

– Напротив. Можете не сомневаться, ничто не заставит меня уехать до того, как моя работа не будет выполнена, – сдержанно изрекла она. – В отличие от некоторых, я не даю обещаний, которые не могу исполнить.

– Но я спрашивал вас не об этом.

«Конечно, – подумала Наташа. – Ты хотел знать, хватило ли у меня духа заменить тебя другим мужчиной».

Она одарила Марио своей самой уверенной улыбкой, словно его вопросы лишь немного удивили ее.

– Позвольте мне заверить вас, что я совершенно свободна. Ни один мужчина не указывает мне, что делать, а если бы кто-то и попытался сделать это… – Наташа склонилась к Марио, – я заставила бы его от души пожалеть, что он со мной связался. – И она многозначительно добавила: – Уж это-то я умею.

– Охотно верю, – ответил Марио.

Джорджо с любопытством наблюдал за ними.

– Эй, вы двое уже встречались?

– Нет, – поспешила ответить Наташа, прежде чем Марио успел хоть что-то сказать.

– Да неужели? У меня такое ощущение, будто я наблюдаю за дуэлью фехтовальщиков.

– Это просто шутка, – стараясь казаться беспечной, бросила Наташа. – Пожалуйста, расскажите мне еще о Вероне. Если, конечно, синьор Ферроне не решил, что не желает со мной работать. В таком случае я просто соберу вещи и уеду. Так как?

Она начала было подниматься, но Марио схватил ее за руку, удерживая на месте. – В этом нет надобности, – резко произнес он. – Давайте продолжим работу.

– Да, это единственное, что имеет значение, – уступила Наташа, откидываясь на спинку стула.

Он на мгновение задержал ладонь на ее руке.

– Так мы договорились? Вы остаетесь?

– Я остаюсь.

Глава 2

Марио с облегчением вздохнул и отпустил ее руку: – Хорошо. До тех пор, пока мы понимаем друг друга.

Горькая ирония его слов захлестнула Наташу, и она тягостно вздохнула. Они никогда не понимали друг друга. Собственно, их ничего и не связывало, кроме взаимного недоверия.

Наташа повернулась к Джорджо, заговорив самым деловым тоном.

– Наверное, мне пора проконсультироваться с паблисити-менеджером. Итак, какие будут указания?

– Мы должны проехать по Вероне, – ответил он, – изучая все примечательные места. Особенно балкон. В наше время можно даже пожениться в доме Джульетты. А после церемонии новобрачные всегда выходят на балкон, позируя для фотографий.

– Очень удобно. – Наташа вынула блокнот и начала записывать. – Сцена на балконе – самая известная часть пьесы.

– Да, люди обожают представлять стоящую там Джульетту, которая тоскует по своему возлюбленному, говоря: «Ромео, Ромео, о, где же ты, Ромео?»

– Она говорит не «где», – возразила Наташа. – Она говорит: «Зачем же ты, Ромео?» Это означает «почему?». Она имеет в виду: «Ну почему ты оказался Ромео Монтекки, моим врагом?» Во времена Шекспира, если хотели узнать, почему кто-то повел себя определенным образом, говорили, – она придала голосу драматизма, – «О, зачем ты это сделал, супостат?»

– Супостат? – с сомнением переспросил Джорджо.

– Это означает «негодяй». Говорится тому, кто ведет себя отвратительно.

Джорджо прыснул:

– Я должен это запомнить. «Негодяй» – брикконе.

– Или традиторе, – как бы невзначай заметила Наташа.

– Ага! Так вы знаете несколько итальянских слов? – рьяно ухватился Джорджо.

– Одно-два, – весьма достоверно изобразила беспечность она.

– Я бы многое отдал, чтобы узнать, как вы выучили это конкретное слово, – дерзко бросил он.

– Вам достаточно просто поинтересоваться, – усмехнулась Наташа. Марио подчеркнуто не смотрел на нее. Он, казалось, был всецело занят своим вином.

И тут в дверном проеме появился какой-то человек, делая знаки Джорджо.

– Мне придется на минутку вас оставить. Я скоро вернусь. – Он положил руку на плечо Наташи. – Не уходите. Мне так нравится проводить с вами время!

– Мне тоже, – заверила она.

Когда Джорджо вышел, Марио снова наполнил ее бокал.

– Будь осторожна с Джорджо, – предупредил Марио. – Он ловко пускает в ход обаяние, это – часть его профессии.

– Само собой, – весело отозвалась Наташа. – Такова индустрия развлечений. Вреда от этого не будет.

– Не будет – пока ты не попадешься на удочку.

– Я не попадусь. Отныне ничто и никто не сможет меня обмануть.

Марио приподнял бокал, иронично отсалютовав ей:

– Какое все-таки невероятное совпадение! Интересно, кто из нас больше шокирован.

– Этого мы никогда не узнаем.

– Только что ты со всей решительностью заявила, что мы незнакомы.

– А ты бы сказал иначе? – Наташа пристально взглянула на него.

– Нет, но сомневаюсь, что произнес бы это так быстро и категорично. Ты отрицала то, что знаешь меня, с таким пылом, будто от этого зависела твоя жизнь.

– Но это ведь правда. Когда-то мы считали, что успели достаточно друг друга узнать, но мы оба ошибались. Ты думал, меня легко одурачить. Ты и не рассчитывал, что появится Таня и покажет мне, кто ты есть на самом деле.

– Признаю, когда-то у меня были отношения с Таней, но между нами все было кончено.

– В самом деле? По-моему, она так не думала. И по-прежнему считала тебя своим. Нет, это меня ты собирался бросить! Потому-то и намекал, что должен сказать мне нечто важное. Ты обмолвился, что это было трудно, но ведь всегда трудно бросать кого-то, не так ли?

Он побледнел как полотно.

– Вот сама мне и скажи! Это ведь ты бросила меня без малейших раздумий!

– Бросить тебя было легче легкого, ведь ты дал мне для этого отличный повод.

– Но то, как ты это сделала… Исчезла, испарилась, чтобы я не смог тебя найти! Ты хотя бы представляешь, что мне довелось испытать? Я чуть с ума не сошел, потому что ты отказалась дать мне маломальский шанс объяснить…

– Объяснить что? То, что ты водил шашни с нами обеими? Если бы ты был таким, каким я тебя считала… Ладно, давай оставим эти выяснения. Ты оказался не таким, и будет лучше, если мы останемся друг для друга чужими.

– Останемся? – резким эхом отозвался Марио. Но потом его голос зазвучал насмешливо, с оттенком мучительной горечи. – Ну да, мы ведь всегда были чужими, ведь так?

– Всегда были и всегда будем. Это очень хорошее деловое соглашение.

– И ты – деловая женщина?

– Точно. Именно такой я и хочу быть. Капиши?

Он кивнул:

– Каписко. Я понимаю.

– Отныне нас связывают исключительно деловые отношения. Считай, что прошлого не было. Так, иллюзия…

– Иллюзия, да. Я так и понял, когда ты исчезла без следа, буквально растворилась в воздухе. А теперь ты появилась снова и так же внезапно.

– Еще одна иллюзия. На самом деле я еще не совсем здесь.

– Значит, если я отвернусь, ты опять исчезнешь?

– Возможно, именно так мне и следует поступить.

– Нет, – произнес он, с трудом сдерживая ярость. – Нет! Только не снова. Ты никогда не сможешь понять, как я… Нет, даже не думай об этом! Капиши?

– Каписко. Я все прекрасно понимаю.

– Пообещай мне, что не уедешь.

– Хорошо.

– Дай мне честное слово.

– Слушай…

– Скажи это. Дай мне знать, что я могу доверять тебе, – хотя бы на этот раз.

– Доверять мне на этот раз? Словно это я обманула… у тебя есть совесть?

– Он возвращается, – торопливо бросил Марио, глядя на появившегося в дверях Джорджо. – Улыбайся.

Наташа попыталась напустить на себя непринужденный вид, но это было непросто, и, как только Джорджо подошел к столу, она поднялась со словами:

– Мне пора спать. Из-за перелета день выдался слишком утомительным.

– Вы правы, отдохните немного, – сказал Марио. – Мы все встретимся здесь завтра утром, в девять. Они обменялись рукопожатиями, и Наташа тут же удалилась.

Проводив ее взглядом, Джорджо с усмешкой уставился на Марио.

– Что происходит между вами? – поинтересовался он. – Будто искры летают, вы общаетесь на грани срыва. На какое-то мгновение я и правда подумал, будто между вами что-то было.

– Ничего не было, – заверил его Марио. – И быть не может.

– Жаль. Ромео и Джульетта были несчастными влюбленными. Это может быть интересно – отрекламировать их с помощью другой пары несчастных влюбленных. В конце концов, если двое созданы друг для друга, но просто не могут быть вместе – допустим, это не в их власти, – тогда им остается наслаждаться чувствами, пока они могут, а потом признать, что судьба против них.

– Разве смириться с этим так легко?

– Именно это должны были принять Ромео и Джульетта.

– А потом они умерли.

– Они умерли физически, но это не всегда случается именно так. Иногда люди умирают внутри.

– Да, – пробормотал Марио. – Это бывает.

– Я обзвоню остальных участников сообщества и назначу встречу. Они будут от нее в восторге. Мы нашли нужного человека. Согласен?

Марио кивнул и изрек железным голосом:

– Да, нужного человека. Вне всяких сомнений. Мне пора идти. Пока я был в отъезде, накопилось много работы.

И он поспешил уйти, торопясь скрыться от проницательных глаз Джорджо.

Поднявшись наверх, Марио направился к своей спальне, но вдруг помедлил. Отведенный Наташе номер располагался по другую сторону коридора, и Марио подошел к нему, постоял немного, глядя на дверь и задаваясь вопросом, что же происходит внутри.

Этот вечер изорвал его нервы в клочья. Женщина, с которой он встретился сегодня, была так не похожа на ту милую, очаровательную девушку, которую он помнил… Речь шла о бессердечном создании, которое исчезло, не дав ему ни малейшего шанса оправдаться, оставив его страдать от нестерпимой боли. И то, как она вела себя с ним сегодня, не оставляло сомнений: она наслаждалась своим триумфом.

Любой здравомыслящий мужчина тут же отправил бы ее домой. Вместо этого Марио помешал ее отъезду, поддавшись инстинкту, которого и сам толком не понимал.

Из-за ее двери не доносилось ни звука. Марио подошел ближе, вскинув руку, чтобы постучать, но тут же снова уронил ее. Момент был неподходящим.

Вместо того чтобы пойти в свою комнату, Марио повернулся и спустился вниз, в сад, надеясь, что прогулка на ночном воздухе освежит его разум, избавив от царившей там неразберихи.


Наташа беспокойно мерила шагами комнату. После такого трудного дня она должна была рухнуть в кровать и тут же уснуть, но нервы напряглись до предела, и она боялась, что пролежит всю ночь без сна.

Марио обвинил ее в том, что она исчезла, не дав ему шанса оправдаться, и это задело ее за живое.

«Наверное, мне стоило дать ему возможность хоть что-то объяснить, – думала Наташа. – И почему я этого не сделала?»

«Потому что я – дочь своей матери, – зазвучал другой голос в ее сознании. – И я живу по ее указке: «Никогда не доверяй мужчине, от его объяснений тебе станет только больнее. Вообще никогда не давай ему второй шанс».

Она сбежала от Марио, потому что боялась услышать то, что он мог сказать. Думать о нем плохо было безопаснее. Но теперь, встретив его снова и осознав, как он страдал, Наташа терзалась из-за своего поступка.

– Нет, – сказала она себе. – Я не уступлю. Что сделано, то сделано. Все кончено.

Весь последний год Наташа страдала от бессонницы, поэтому нередко прибегала к помощи гомеопатического снотворного.

– Я не стану лежать без сна, беспокоясь о нем. Это – война.

Наташа проглотила две таблетки, но вместо того, чтобы лечь спать, вышла на несколько минут на свежий воздух. Огромное окно открывалось на балкон, и она любовалась узкой полоской сада, цветами, деревьями и раскинувшейся за ними рекой Адидже, сияющей в свете вечерних огней. Теперь Наташа могла с легкостью представить сцену на балконе и вообразить себя Джульеттой, вздыхающей по юноше, который взял в плен ее сердце прежде, чем она узнала, кем он был. Когда бедняжка осознала, что влюбилась во врага, было уже слишком поздно.

– Слишком поздно, – пробормотала Наташа. – Меньше всего мне хотелось снова встретиться с ним. «Марио, Марио, о, зачем же ты, Марио?» И надо же тебе было свалиться мне на голову сейчас, когда я так рассчитывала начать новую жизнь! «О, зачем ты это сделал, супостат?»

В волнении Наташа произнесла последние слова вслух. И, встревожившись еще больше, ушла с балкона, плотно закрыв за собой дверь.


На улице было тихо. Упавшая темнота скрыла Марио, стоявшего в одиночестве под деревьями. Он направился в сад, надеясь, что посмотрит на окно Наташи и немного света из ее номера успокоит его. То, чему он стал невольным свидетелем, ошеломило Марио, окончательно сбив с толку. Ее слова, произнесенные шепотом, казалось, слетели вниз, коснувшись его так мягко и тихо, что он всерьез засомневался, действительно ли их слышал.

Он не мог верить, хотя отчаянно этого хотел. Но это сулило бы ему опасность, горькое разочарование – то, чего он пообещал себе избегать любыми силами. Поэтому он отступил в тень и стоял вот так, не сводя глаз с ее окна, пока там не погас свет и его мир не окутала тьма.


Наутро ровно в девять Марио появился у сервированного к завтраку стола и нахмурился, увидев там одного только Джорджо.

– Где она? – настойчиво спросил Марио. – Я ведь сказал ей быть в девять часов!

– Сжалься! – взмолился Джорджо. – Всего несколько минут десятого. Она – не машина, а всего лишь очаровательная леди.

– Она – сотрудница, получающая высокое жалованье, и за это я ожидаю пунктуальности и повиновения. Будь добр, позвони ей в номер.

– Я звонил туда полчаса назад, – признался Джорджо. – Но ответа не последовало. Наверное, она не хочет с нами разговаривать.

Марио вспомнил женщину, которая предстала перед ним вчера, – великолепная, непринужденная, готовая в любую минуту бросить ему вызов. И все же под ее уверенной манерой держаться он ощущал нечто иное – тревогу, смущение. Потрясенный до глубины души, Марио изо всех сил старался не выдать Наташе свою слабость.

Но он ясно видел в ее глазах уязвимость, которую ощущал и сам. Значит, Наташа была встревожена не меньше его…

Он вспомнил, как стоял под ее балконом вчера вечером, наблюдая за ней и снова улавливая ее беспокойство, изо всех сил сопротивляясь порыву объясниться с ней. И вот теперь она снова исчезла…

Он выдернул из кармана мобильный, набрал номер ее комнаты и стал вслушиваться в гудок, остававшийся без ответа.

– Если бы речь шла о ком-то другом, я бы подумал, что он скрылся, не оплатив счет, – заметил Джорджо. – Но мы не берем с нее деньги за номер, так что у нее нет причины вот так исчезать.

– Это уж точно, – мрачно согласился Марио. – Ни малейшей причины.

– Я поднимусь и постучу в ее дверь.

– Нет, оставайся здесь. Я сам посмотрю, в чем дело.

Он быстро прошел в свой офис и открыл шкаф, в котором хранились запасные ключи от всех помещений отеля. Стараясь сохранять спокойствие хотя бы внешне, Марио отыскал ключ от номера Наташи и поднялся наверх. Поколебавшись мгновение, он отпер дверь.

Тревога захлестнула его, стоило увидеть Наташу, лежавшую в постели тихо и неподвижно. Марио бросился к кровати и склонился над девушкой, достаточно низко, чтобы увидеть, что она дышит.

Охватившее его облегчение было столь велико, что Марио оперся о комод, чтобы не упасть. Он понимал, что следует выйти из комнаты как можно быстрее, пока его не обнаружили, но просто не мог заставить себя уйти от нее. Вместо этого он опустился на одно колено, пристально глядя на Наташу. Она лежала, не шелохнувшись, ее великолепные волосы разметались по подушке, а на смягчившемся лице играло слабое подобие улыбки.

Как же он мечтал об этом когда-то – пробуждаясь, видеть ее рядом мирно спящей, полной счастья от того наслаждения, что они разделили…

Марио наклонился еще ниже, так, что смог ощутить ее дыхание на своем лице. Он понимал, что безумно рискует. Мужчина помудрее поспешил бы уйти, но его разрывали противоречивые желания.

И тут Наташа перевернулась так, что постельное белье соскользнуло с нее, явив обнаженное тело. Марио прерывисто вздохнул.

На страницу:
2 из 3